background image

• 14 •

1 GENERALIDADES

A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou 

2 chávenas de café expresso e é equipada com um tubo 

orientável para a distribuição de vapor e água quente. 

Os comandos na parte frontal do aparelho são marcados 

com símbolos de fácil interpretação. 

Atenção. Não assumimos qualquer responsabili-

dade por eventuais danos em caso de:

•  Utilização errada e não conforme as recomenda-

ções deste manual;

•  Consertos não realizados em centros de assistên-

cia autorizados;

•  Alteração do cabo de alimentação;
•  Alteração de qualquer componente da máquina;
•  Utilização de peças sobressalentes e acessórios 

não originais;

•  Falta de descalci

fi

 cação e armazenagem em 

lugares com temperatura abaixo de 0°C.

Estes casos invalidarão a garantia.

1.1  Para facilitar a leitura

O triângulo de advertência indica 
todas as instruções importantes 
para a segurança do utilizador. 

Siga escrupulosamente estas indicações para evitar 
ferimentos graves!

A referência a ilustrações, partes do aparelho ou elemen-

tos de comando, etc. é indicada com números ou letras; 

neste caso consulte a ilustração.

Este símbolo evidencia as informações a ter em 

conta, para uma melhor utilização da máquina. 

As ilustrações correspondentes ao texto encontram-
se nas primeiras páginas do manual. Consulte esta 
página durante a leitura das instruções de uso.

1.2  Utilização destas instruções de uso

Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e ane-

xe-as à máquina de café se por acaso uma outra pessoa 

precisar utilizá-la.

Para mais informações ou no caso de problemas contac-

te os centros de assistência autorizados.

2 DADOS 

TÉCNICOS

O fabricante reserva-se o direito de alterar as caracterís-

ticas técnicas do produto.

Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação 

Veja plaqueta posicionada no aparelho

Material do corpo  

Plástico

Dimensões (c x a x p) (mm) 

270 x 350 x 300

Peso  

4 kg

Comprimento do cabo  

1,2 m

Painel de comando  

Na parte frontal

Porta-

fi

 ltro  

Pressurizado

Pannarello  

Especial para cappuccinos

Reservatório de água  

1,5 litros - Extraível

Pressão da bomba  

15 bar

Caldeira  

Aço Inox

Dispositivos de segurança   

Termofusível

3  NORMAS DE SEGURANÇA

Nunca ponha em contacto com água as partes sob 
tensão: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaquecido 
e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca 
dirija o jacto de vapor ou a água quente para as partes 
do corpo, toque com cuidado no tubo de vapor/água 
quente: perigo de queimaduras!

Destino de uso

É proibido realizar alterações técnicas e qualquer utiliza-

ção ilícita, por causa dos riscos que podem comportar! O 

aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive as 

crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais 

reduzidas ou com experiência e/ou competências insu

fi

 -

cientes, a não ser que não estejam sob a supervisão de 

uma pessoa responsável pela segurança deles ou não 

sejam ensinadas por ela sobre o uso do aparelho.

Содержание NINA

Страница 1: ...Ideas with Passion OPERATING INSTRUCTIONS INSTRU ES PARA O USO READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRU ES PARA O USO ANTES DE USAR A M QUINA...

Страница 2: ...2 Fig A Fig B 3 4 1 2 5 6 7 8 9 11 10 15 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 14 13 17 16 12...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...4 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24...

Страница 5: ...5 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36...

Страница 6: ...e operating instructions 1 2 How to Use These Operating Instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffee machine For further info...

Страница 7: ...t by pressing the ON OFF button then pull out the plug from the socket Wait for the machine to cool down Do not immerse the machine in water It is strictly forbidden to tamper with the internal parts...

Страница 8: ...e only fresh non sparkling drinking water to fill the tank Hot water as well as any other liquid may damage the tank Do not turn on the machine with empty water tank make sure there is enough water in...

Страница 9: ...Clean daily after use If you experience a malfunction in the coffee brewing process leave the filter in a container of hot water for 30 minutes then rinse under running water and try again 5 2 Using...

Страница 10: ...with hot water 8 STEAM CAPPUCCINO Danger of scalding When brewing starts spurts of hot water may come out The spout can reach high temperatures do not touch it with bare hands Fig 3 Press the ON OFF...

Страница 11: ...Fig 1 Remove and empty the water tank Fig 2 Mix the descaling solution with water as specified on the descaling solution box and fill the water tank Fit the tank into the machine Fig 3 Turn on the mac...

Страница 12: ...t inside After washing the components of the cappuccinatore place it back on the coupling located on the machine 12 DISPOSAL Put unused appliances out of service Disconnect the plug from the socket an...

Страница 13: ...different blend section 6 Old or not suitable pod Change the pod One component missing in the portafilter Make sure that all components are present and that they have been installed properly Coffee is...

Страница 14: ...o destas instru es de uso Guarde estas instru es de uso em lugar seguro e ane xe as m quina de caf se por acaso uma outra pessoa precisar utiliz la Para mais informa es ou no caso de problemas contac...

Страница 15: ...cla ON OFF e depois desligar da tomada de corrente Al m disso aguarde que a m quina arrefe a Nunca mergulhe a m quina na gua severamente proibido realizar interven es no interior da m quina N o utiliz...

Страница 16: ...a o com gua fresca pot vel evitando introduzir uma quantidade excessiva Fig 1 Introduza o reservat rio certificando se de reposicion lo correctamente na sua sede Introduza no reservat rio sempre e s g...

Страница 17: ...tribui o aguarde alguns segundos retire as ch venas pequenas com o caf Fig 15 Fig 16 Retire o porta filtro pressurizado e esvazie o das borras residuais Obs no porta filtro fica uma pequena quan tidad...

Страница 18: ...ntidadedesejadade guaquente coloque o bot o de selec o 17 na posi o Fig 5 Feche o bot o 4 Retire o recipiente com a gua quente 8 VAPOR CAPPUCCINO Perigo de queimaduras Durante o in cio da distribui o...

Страница 19: ...A forma o de calc rio acontece com o uso do aparelho preciso realizar a descalcifica o a cada 1 2 meses de utiliza o da m quina e ou quando houver uma redu o da capacidade da gua Utilize o descalcific...

Страница 20: ...licadamente o pino Depois de preparado o cappuccino mergulhe o tubo de aspira o num recipiente com gua limpa e distribua vapor Quando sair gua clara o cappuccinatore estar limpo Limpe externamente o t...

Страница 21: ...inapropriado Utilize uma mistura diferente cap 6 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada Falta um componente no porta filtro Certifique se de que todos os compo nentes est o present...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23 Portugal...

Страница 24: ...Cod 15001840 Rev 00 15 01 09 Saeco International Group S p A Via Torretta 240 40041 Gaggio Montano Bologna Italy Tel 39 0534 771 111 Fax 39 0534 31025 http www saeco com Type Sin026X...

Отзывы: