background image

25

www.saeco.com/support

Bruksanvisning

Ohjeet

Norsk

Suomi

AVKALKING - 30 min. 

KALKINPOISTO - 30 min.

NO

Avkalkingssyklusen (A) og skyllesyklusen (B) kan settes i pausemodus ved å trykke på tasten 

 

. For å fortsette med 

syklusen trykker du på tasten   igjen. På denne måten kan du tømme beholderen, eller forlate maskinen et lite øyeblikk.

FI

Kalkinpoistojakso (A) ja huuhtelujakso (B) voidaan keskeyttää painamalla näppäintä

 

. Jakson jatkamiseksi paina 

näppäintä   uudelleen. Näin toimimalla astia voidaan tyhjentää tai voidaan poistua paikalta lyhyeksi ajaksi.

DESCALING

DESCALE

RINSING

NO

Når symbolet 

 vises, må du foreta en avkalking.

Avkalkingssyklusen tar omtrent 30 minutter.

Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt. I så fall dekkes reparasjon IKKE av 
garantien.

Advarsel:
Bruk kun avkalkingsløsningen fra Saeco. Den er laget for å garantere bedre maskinytelse. Bruken 

av andre produkter vil kunne skade maskinen og etterlate rester i vannet.

Saecos avkalkingsløsning selges separat. For fl ere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen.

Advarsel:
Ikke drikk avkalkingsløsningen eller væsken som kommer ut når syklusen er ferdig. Du må ikke un-

der noen omstendigheter bruke eddik som avkalkingsløsning.

Merk: Ikke fl ytt kaff eenheten under avkalkingsprosessen.

FI

Jos näytetään tunnus 

, on suoritettava kalkinpoisto.

Kalkinpoistojakso kestää noin 30 minuuttia.

Jos tätä toimenpidettä ei suoriteta, keitin lakkaa toimimasta kunnolla. Kyseisessä tapauksessa takuu 
EI kata korjausta.

Varoitus:
Käytä ainoastaan Saecon kalkinpoistoaineliuosta. Se on suunniteltu takaamaan paras mahdol-

linen keittimen suorituskyky. Muiden tuotteiden käyttö saattaa vahingoittaa keitintä ja jättää jäämiä 
veteen.

Saecon kalkinpoistoaineliuos on myynnissä erikseen. Lisätietoja varten tutustu huoltotuotteita käsittelevään sivuun 
näissä käyttöohjeissa.

Varoitus:
Älä koskaan juo kalkinpoistoaineliuosta tai mitään tuotteita, joita annostellaan jakson aikana 

ennen sen loppuun saattamista. Älä koskaan käytä etikkaa kalkinpoistoaineliuoksena.

Huomaa: Älä poista kahviyksikköä kalkinpoistoprosessin aikana.

Содержание Gran Baristo Avanti HD8967

Страница 1: ...e Avanti App is compatible with iPad 3 4 Air mini retina running iOS7 and newer and with Samsung Galaxy Tab 3 8 0 inch Tab 4 10 1 inch Note pro LTE 12 2 inch Nexus 7 2013 7 inch Sony Xperia Z LTE 10 1 inch running Android v 4 3 and newer and Bluetooth version 4 0 and newer Type HD8967 HD8968 HD8969 Tablet not included App available on Google Play starting from October 2014 0051 Saeco Avanti App Sa...

Страница 2: ...nenavbruksanvisningenogEU sam svarserklæringen bruk modellnummeret på forsiden FI TervetuloaPhilipsSaeconmaailmaan Rekisteröidyosoitteessa WWW SAECO COM WELCOME ja saatkeittimesihoitoakoskeviaohjeitajapäivityksiä Tässäopaskirjassaannetaankeittimenoikeaa toimintaa koskevat lyhyet ohjeet Täten Philips Consumer Lifestyle vakuuttaa että Saecon mallit HD8967 HD8968 HD8969ovatyhdenmukaisiadirektiivin199...

Страница 3: ...brugsanvisningen og EF overensstemmelseserklæringen se modelnummeret på omslaget GR Καλώς ήλθες στον κόσμο της Philips Saeco Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW SAECO COM WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση Σε αυτό το βιβλιαράκιπεριέχονταισύντομεςοδηγίεςγιατηνσωστήλειτουργίατηςμηχανής Μετηνπαρούσα ηPhilips ConsumerLifestyle δηλώνειότιοικωδικοίSaecoHD8967 HD8968 H...

Страница 4: ...FFEBØNNEBEHOLDEREN BRETTET OG ROMMET 37 MELDINGER PÅ DISPLAYET 38 VEDLIKEHOLDSPRODUKTER 39 TILBEHØR 39 FI SISÄLTÖ TURVAMÄÄRÄYKSET 9 ENSIMMÄINEN ASENNUS 12 MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO 14 ESPRESSON KAHVIN ANNOSTELU 15 OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI 16 BLUETOOTH YHTEYS 16 KAHVIPAPUJEN VAIHTAMINEN 18 KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN 21 ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO MAITOPOHJAISET JUOMAT 21 KANNUN AUTOMAATTINEN PUH...

Страница 5: ...BEHOLDEREN BAKKEN OG KAFFERUMMET 71 MEDDELELSER PÅ DISPLAY 72 PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE 73 TILBEHØR 73 GR ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 43 ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 46 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ 48 ΠΑΡΟΧΗ ΕΣΠΡΕΣΟ ΚΑΦΕ 49 ΤΟ ΙΔΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ 50 ΣΥΝΔΕΣΗ BLUETOOTH 50 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΣΕ ΚΟΚΚΟΥΣ 52 ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ 55 ΠΡΩΤΟ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΜΕ ΓΑΛΑ 55 ΚΥΚΛΟΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΚΑΡ...

Страница 6: ...flater Brukhåndtakog knotter Ta støpselet ut av kontakten hvisdetskulleoppståuregelmessigheter hvis maskinen ikke skal brukes over len gre tid før rengjøring av maskinen Trekk i støpselet og ikke i selve strømkabelen Ikketapåstøpseletmedvåtehender Ikke bruk maskinen hvis støpselet strømka belen eller selve maskinen er skadet Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte Alle repara...

Страница 7: ...er 0 C Restvannet inne i oppvarmings systemet vil kunne fryse og dermed skade maskinen Ikke la det være igjen vann i beholderen hvis maskinen ikke brukes over lengre tid Vannetvilkunneforurenses Brukbarefriskt vann hver gang du bruker maskinen Vær oppmerksom på at dette er en tilkoblet innretning med fare for håndtering av uau toriserte personer Hvis du legger merke til noe du ikke kan forklare ta...

Страница 8: ...m vil kunne komme av en feilaktig håndte ringavproduktetvedavhending Forytterligere informasjon om avfallshåndtering og resirku lering av produktet ber vi deg om å ta kontakt med lokale myndigheter lokalt avfallshånd teringsselskap eller butikken der du har kjøpt produktet Dette Philips apparatet er i overensstemmel se med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elek...

Страница 9: ... ja nuppeja Poista pistoke seinäpistorasiasta Jos tapahtuu toimintahäiriö Jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan Ennen keittimen puhdistamista Vedä pistokkeesta älä koskaan virtajohdosta Äläkoskepistokkeeseenmärilläkäsillä Älä käytä keitintä jos pistoke virtajohto tai itse keitin on vahingoittunut Älä millään tavoin muuta keitintä tai vir tajohtoa Anna korjaustoimenpiteet vain Philipsin valtuuttam...

Страница 10: ...olla Tässä tapauksessa takuu ei kata korjaustoi menpidettä Älä säilytä keitintä alle 0 C n lämpötilassa Lämmitysjärjestelmän sisällä oleva vesi voi jäätyä ja aiheuttaa vahinkoja Älä jätä vettä vesisäiliöön jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan Vesi saattaa pilaan tua Jokakertakunkeitintäkäytetään käytä raikasta vettä Muista että tämä on kytketty sähkölaite joka on mahdollinen vaaratekijä valtuutt...

Страница 11: ...tä varten Tuotteen hävittäminen oikein edesauttaa ym päristön ja henkilöiden suojaamista mahdolli silta negatiivisilta seuraamuksilta jotka voivat aiheutua tuotteen väärästä käsittelystä sen käyttöiän lopussa Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä ota yhteyttä paikalli siin viranomaisiin yhdyskuntajätehuoltoon tai liikkeeseen josta tuote hankittiin TämäPhilipsinlaiteonkaikkiensähköma...

Страница 12: ...ren opp igjen med friskt vann opp til nivåetMAX Settvannbeholderentilbakepåmaskinen Kontrolleratdener sattheltinn Stengdetutvendigelokket FI Vedä vesisäiliö käyttäen sisäkannen sisältämää kahvaa Täytä vesisäiliö uudelleen raikkaalla vedellä tasoon MAXsaakka Laitavesisäiliötakaisinkeittimeen Varmista ettäseonase tettupohjaansaakka Suljeulkokansi NO Ta lokket av kaffebønnebeholderen Hell langsomt i ...

Страница 13: ...una pi dempään kuin 8 sekuntia keitin siirtyy esittelyti laan Poistuaksesi irrota virtajohto ja kytke keitin takaisin päälle Näytetään tämä näyttö Valitse haluttu kieli painamalla vieritysnäppäintä tai Paina näppäintä vahvistaaksesi Keitin on lämmitysvaihees sa LINGUA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS HEATING UP 1 2 RINSING NO Plasser en beholder under kaffeuttaket for å samle opp den lillevannmen...

Страница 14: ...kkpåtasten ogderetter Kontroller at vannuttaket er korrekt installert Trykk på tas ten foråbekrefte FI Aseta astia vesisuuttimen alle Paina näppäintä ja sitten näppäintä Tarkista että vesisuutin on asennettu oikein Paina näp päintä vahvistaaksesi NO Når uttaket er over tømmer dubeholderen Fjernbeskyttelsesdekselet Merk Oppbevardekseletforsiktig Hell forsiktig på vannuttaket og sett det helt inn på...

Страница 15: ...kpåtasten foråtilberedeenespresso eller trykkpåtasten foråtilberedeenespresso eller FI Säädä kahvisuutin Paina näppäintä espresson annostelemiseksi tai paina näppäintä pitkän espresson annostelemi seksi tai NO trykk på tasten for å tilberedeenkaffe eller trykk på tasten for å tilberede en amerikansk kaffe FI paina näppäintä kahvin annostelemiseksi tai paina näppäintä amerikkalaisen kahvin an noste...

Страница 16: ...tyäksesi keittimen päävalikkoon For å koble til GranBaristo Avanti via din mobiltelefon eller nettbrett laster du ned Saeco AvantiAppfraAppStoreogGooglePlayellerskannerinnQR kodenpåforsidenmedmobil telefonen din Alternativt kan du koble deg til nettstedet www saeco com Avanti app med dentelefonenellernettbrettetduvillastenedapplikasjonenpå Funksjonen GranBaristo Avanti Bluetooth er aktivert som st...

Страница 17: ...la yhteydessä kahvinkeittimeesi suoraan mobiili laitteellasi Bruk Saeco Avanti app til å kontrollere din Gran Baristo bare når du kan se maskinen for å unngå personskader eller andre skader Du kan ikke bruke funk sjonen med forhåndsmalt kaffe når du bruker mas kinenviaapplikasjonen Käytä Saeco Avanti App sovellusta ohjataksesi Gran Baristoa ainoas taan kun voit nähdä keittimen jotta välte tään vam...

Страница 18: ...g gehender FI Kahvipapusäiliön irrottaminen Aseta valitsin asentoon Voi olla mahdollista ettei valitsinta saada kytket tyä sillä sitä lukitsee muutama kahvipapu Kysei sessä tapauksessa liikuta valitsinta edestakaisin kunnes jumittuneet kahvipavut saadaan poistet tua Nosta kahvipapusäiliön reunoja molemmilla käsillä NO Innsettingavkaf febønnebeholder Settvelgereniposisjonen Fjern eventuelle kaffebø...

Страница 19: ...ler for å velge profilene som er lagret på maskinen Profilen SAECO Blend optimert for en blandingavArabicaogRobusta Robusta profilen optimert for kaffebønner av typen Ro busta FI Profiilin valinta Paina näppäintä tai näppäintä valitaksesi keitti men muistiin tallennetut profiilit SAECO Blend profiili on optimoitu arabican ja robustan sekoitukselle Robusta profiili on optimoitu robusta lajin kahvip...

Страница 20: ...en ikke har blitt tømt må du føre ut minst to kaffer før du kannytedennyekaffebønnetypentilfulle Vær oppmerksom på at når du skifter kaffebønnetype og går over til en dekaffei nert type er det mulig at det fremdeles finnes spor av koffein også etter tømme syklusen Josettyhjennäkahvikanavaajakahvimyllyä sinunonannosteltavavähintäänkaksikah via ennen kuin tunnet uusien kahvipapujen maun Kun vaihdeta...

Страница 21: ...i maku Annostele 2 3 kahvia jotta tunnet eron maussa Jos kahvi on vetistä tai annostelu hidasta muutakahvimyllynasetuksia 1 2 For å unngå skader på maskinen må du ikke dreie kaffekvernen mer enntrinnavgangen Estääksesi vahinkojen syntymistä keittimelle älä käännä kahvimyllyä yli askel kerrallaan FØRSTE CAPPUCCINO MELKEBASERTE DRIKKER ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO MAITOPOHJAISET JUOMAT NO Trekk ut vannutt...

Страница 22: ...akka Jos kannun suutinta ei vedetä kokonaan ulos maito ei mahdollisesti vaahdotu kunnolla Aseta kuppi kahvisuutti men alle Paina Cappuccinon näp päintä annostelun käynnistämiseksi NO Maskinen minner deg om at du må sette inn kannen og trekke ut uttaket på melke kannen Maskinen maler en for håndsprogrammert mengde kaffe Maskinen trenger tid til for håndsoppvarming Maskinen begynner å føre utmelk Nå...

Страница 23: ...de en annen melkebasert drikk eller du ikke vil foreta skyllesyklusen trykker dupåtasten Trekk ut kanneuttaket ved å dra det mot høyre fram til sym bolet Sett en beholder under uttaket på melkekan nen FI Seuraava näyttö näkyy 20 sekuntia Paina näppäintä käynnistääksesi jakson Huomaa jos haluat valmistaa toisen maitopohjai sen juoman tai et halua suorittaa huuhtelujaksoa paina näppäintä Vedä kannun...

Страница 24: ... kanduvelgeandrespesialdrikker Derettertrykkerdupå tasten foråstartetilberedningen FI Painamallanäppäintä tainäppäintä voitvalitamuitaerityisjuomia Painasitten näppäintä annostelun käynnistämiseksi SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE HOT WATER INSERT WATER SPOUT Fare for forbrenning I starten av u...

Страница 25: ...terivannet Saecosavkalkingsløsningselgesseparat Forfleredetaljer sesidenforvedlikeholdsprodukteridennebruksanvisningen Advarsel Ikkedrikkavkalkingsløsningenellervæskensomkommerutnårsyklusenerferdig Dumåikkeun dernoenomstendigheterbrukeeddiksomavkalkingsløsning Merk Ikkeflyttkaffeenhetenunderavkalkingsprosessen FI Jos näytetään tunnus on suoritettava kalkinpoisto Kalkinpoistojakso kestää noin 30 mi...

Страница 26: ... CALCCLEAN Settvannbeholderentilbakepåmaskinen FI Paina näppäintä vahvis taaksesi Poista vesisäiliö ja vesisuodatin INTENZA jos kuuluu varustukseen ja laita keittimen mukana toimitettu pieni valkoinen suodatin Kaada Saeco kalkinpoistoaineliuok sen koko sisältö TäytävesisäiliöraikkaallavedellätasoonCALCCLEANsaak ka Laita vesisäiliö takaisin keittimeen NO Trykk på tasten for å be krefte Trykk på tas...

Страница 27: ...SING RINSE WATER TANK FILL WITH WATER NO Trykk på tasten for å be krefte Maskinen begynner å føre ut avkalkingsløsning med jevne mellomrom Displayetvisersyklusensfremdrift Meldingenvarsleromatdetførstetrinneteravsluttet Vann beholderen må skylles Fyll vannbeholderen opp med frisktvanntilnivåetMAX Trykkpåtasten FI Paina näppäintä vahvis taaksesi Keitin aloittaa kalkinpoistoaineliuoksen annostelun s...

Страница 28: ...taa vaatia vesisäiliön täyttämistä uudelleen tasoon MAX saakka Kalkinpoistojakson päätyttyä keitin suorittaa automaat tisen huuhtelujakson Odota sen päättymistä ennen kuin poistat ja tyhjennät astian Tyhjennä tippa alusta si säinen ja aseta se takaisin paikalleen RINSING 8 16 RINSING NO Fjern det lille hvite filteret og sett vannfilteret INTENZA hvis det finnes på plass i vannbeholderen igjen Ta u...

Страница 29: ...uvun Kalkinpoisto kohdasta 7 josseonkeskeytettykalkinpoistonaikana Painanäppäin tä jakson uudelleen käynnistämiseksi Sitä jatketaan luvun Kalkinpoisto kohdasta 18 jos se on keskeytetty huuhtelun aikana Paina näppäintä jakson uudelleen käynnistämiseksi Når du har startet avkalkingssyklusen må du gjen nomførehelesyklusenutenåslåavmaskinen Hvisavkalkingsprosessenskullebliavbrutt f eks ved strømbrudd ...

Страница 30: ...n kahvin lokero huolellisesti puhdis tusharjalla varmistaen että kanavassa ei ole enää kahvi jäämiä Paina kehyksessä olevaa painiketta ja avaa huolto luukku NO Drautkaffeenhetenmensdu holderispaken Foreta vedlikehold av kaffe enheten Se bruksanvisnin genfordetaljer Rengjørdetøvrefilteretgrundigmedenmykklutforåfjerneeventuellekafferester Fare for forbrenning Det øvre filteret er en varm del Pass på...

Страница 31: ...itsemiseksi Laitatippa alusta sisäinen ja sakkasäiliö Sulje huoltoluukku 1 A B I tillegg til den raske skylle syklusen er det viktig å ren gjøre melkekannen hver dag som beskrevet over På den ne måten opprettholdes hy gienen ogdufårmelkeskum medperfektkonsistens Pikahuuhtelujakson lisäksi on tärkeää että puhdistat maitokannun päivittäin alla kuvattujen ohjeiden mukai sesti parasta hygieniaa ja mai...

Страница 32: ...n B imuputkesta A B 1 A B A B NO Etteråhainstallertoppsugingsrøretmedkoblingensin set terdukanneuttaketøverstpåkannen Hvis du ikke kan montere uttaket på den øvre delen av kannen står stiften i feil stilling B Skyvstiftentilstilling A manueltførdumontereruttaket FI Kunimuputkionasennettusenliittimenkanssa laitakah visuutin kannun yläosaan Jos et voi asentaa kannun suutinta kannun yläosaan tappi on...

Страница 33: ...negrundigmedlunkentvann Dukanogsåvaskedeleneioppvaskmaskin Sett koblingen F på plass påmelkeskummeren Settmelkeskummeren D innistøttensin E Festlokket C tilmelkekan neuttaket FI Puhdista kaikki osat huolellisesti haalealla vedellä Kyseiset osat voidaan pestä myös astianpesuko neessa Laita liitin F maidonvaah dotuslaitteeseen Työnnä maidonvaahdotus laite D sen tukeen E Kiinnitäkansi C maitokan nun ...

Страница 34: ...på tasten for å få adgang til maskinens hoved meny Trykkpåtasten foråvelge MAINTENANCE Trykkpåtasten foråbekrefte FI Kuukausittain Paina näppäintä siirtyäksesi keittimen päävalikkoon Paina näppäintä valitaksesi MAINTENANCE Paina näppäintä vahvistaaksesi MENU EDIT PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS PROFILE SAECO 1 2 CARAFE CLEANING START CARAFE FULL CLEAN 5 MINUTES NO Hvisduikkekanmonteremelk...

Страница 35: ...en for å be krefte Trykk på tasten for å be krefte Plasser en egnet beholder 1 5 l under melkekanne uttaket FI Aseta kannu keittimeen Siirrä maitokannun suutinta oi kealle tunnukseen saakka Paina näppäintä vahvis taaksesi Paina näppäintä vahvis taaksesi Laita sopiva astia 1 5 l maitokannun suuttimen alle CARAFE CLEANING POUR DETERGENT INTO CARAFE FILL WITH WATER CARAFE CLEANING PLACE CONTAINER UND...

Страница 36: ... SPOUT CARAFE RINSING PLACE CONTAINER UNDER THE CARAFE DISPENSING SPOUT NO Tømbeholderenogsettdenpåplassundermelkekanneuttaket Trykk på tasten for å be krefte Trykk på tasten for å be krefte FI Tyhjennä astia ja aseta se takaisin maitokannun suuttimen alle Paina näppäintä vahvis taaksesi Paina näppäintä vahvis taaksesi NO Maskinen begynner å føre ut vann fra melkekanneuttaket Dettedisplayetvises N...

Страница 37: ...affebønnebeholderen innirommet Helllangsomtikaffebønnene Settlokketpåplass FI Työnnä kahvipapusäiliö lo keroon Kaada hitaasti kahvipapuja Aseta kansi NO For å fjerne brettet dytter på krokene på bunnen av kaffe bønnebeholderen Dettevisesibildetover Fjern brettet Rengjør brettet og kaffebønnebeholderen medenklut Etterrengjøringsetterdubrettetinnikaffebønnebeholderen igjen Sett brettkrokene på plass...

Страница 38: ...RT BEAN CONTAINER HOT WATER INSERT WATER SPOUT PLACE MILK CARAFE AND OPEN SPOUT WATER TANK EMPTY ADD WATER NO Trekk ut vannbeholderen og fyllden Åpne betjeningsluken og tøm den interne dråpesam leren Sett inn kaffebønnebeholde ren og eller lokket på kaffe bønnebeholderen Sett inn vannuttaket for å starte uttaket Trykk på ESC forågåut Sett inn melkekannen med uttaket åpent for å sette i ganguttaket...

Страница 39: ...ero HD5061 NO Uttagbarkaffebønnebeholder produktnummer CA6807 FI Irrotettava kahvipapusäiliö tuotenumero CA6807 NO INTENZA vannfilter produktnummer CA6702 FI Vesisuodatin INTENZA tuotenumero CA6702 NO Avkalkingsløsning produktnummer CA6700 FI Kalkinpoistoaineliuos tuotenumero CA6700 NO Avfettingstabletter produktnummer CA6704 FI Rasvanpoistotabletit tuotenumero CA6704 NO Besøk Philips nettbutikk f...

Страница 40: ...rænding Undgå at røre ved varme overflader Brug håndtag og greb Tag stikket ud af stikkontakten I tilfælde af fejlfunktion hvismaskinenikkeskalbrugesilængere tid inden rengøring af maskinen Træk i stikket og ikke i strømkablet Rør ikke vedstikketmedvådehænder Maskinen må ikke tages i brug hvis stikket strømkablet eller selve maskinen er beska diget Maskinen eller strømkablet må ikke ændres pånogen...

Страница 41: ...emperaturer på under 0 C Restvand i opvarmningssyste met kan fryse til og beskadige maskinen Lad ikke vand stå i vandbeholderen hvis maskinen ikke skal bruges i en længere pe riode Vandet kan blive forurenet Brug frisk vand hver gang du bruger maskinen Vær opmærksom på at dette er en forbun det enhed med en potentiel fare for adgang for uautoriserede personer Hvis du opdager nogenformforuforklarli...

Страница 42: ...ive følgevirkninger som kanopståpågrundafforkertaffaldshåndtering af dette produkt Kontakt din kommune din lo kale genbrugsstation eller den forhandler hvor produktet er købt for at få flere oplysninger om genbrug og bortskaffelse af dette produkt Dette husholdningsapparat fra Philips er i over ensstemmelse med alle gældende standarder og bestemmelser vedrørende eksponering over for elektromagneti...

Страница 43: ...ετε το ζεστό νερό σε μέρη του σώματος κίνδυνος εγκαυμάτων Μην πιάνετε ζεστές επιφάνειες Βγάλτε το φις από την πρίζα αν παρουσιαστούν ανωμαλίες αν η μηχανή παραμείνει σε αδράνεια για μεγάλο διάστημα πριν προχωρήστε στον καθαρισμό της μηχανής Τραβήξτε από το φις και όχι από το καλώδιο τροφοδοσίας Μην πιάνετε το φις με βρεγ μένα χέρια Μην χρησιμοποιείτε την μηχανή αν το φις τοκαλώδιοτροφοδοσίαςκαιηίδ...

Страница 44: ...λείτε τακτικά την αφαλάτωση της μη χανής Η μηχανή θα ενημερώσει με σχετική ένδειξηπότεείναιαπαραίτητονακάνετετην αφαλάτωση Αν παραλειφθεί αυτή η ενέρ γεια η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί σωστά Σε αυτή την περίπτωση η επισκευή δεν καλύπτεται από εγγύηση Μην αφήνετε την μηχανή σε θερμοκρασία κάτω από 0 C Το υπόλοιπο νερό στο εσω τερικό του συστήματος θέρμανσης μπορεί να παγώσει και να προκαλέσ...

Страница 45: ... πρέπει να παραδοθεί στο αρμόδιο κέντρο συλλογής για να είναι εφικτή η ανακύ κλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρ τημάτων του Φροντίζοντας για την σωστή διάθεση του προ ϊόντος συνεισφέρετε στην προστασία του πε ριβάλλοντος και των ανθρώπων από πιθανές αρνητικέςεπιπτώσειςπουμπορείναπροκύψουν από λανθασμένη διαχείριση του προϊόντος στην τελική φάση της ζωής του Για περισσότερες πληροφορίες σχε...

Страница 46: ...tilbage i maskinen Kontrollér at den er heltindsat Lukdetudvendigelåg GR Βγάλτε το δοχείο νερού χρησιμοποιώντας το ενσωματωμέ νο στο εσωτερικό καπάκι χερούλι Γεμίστε το δοχείο νερού μέ χρι την στάθμη ΜΑΧ με φρέ σκοπόσιμονερό Βάλτε ξανά το δοχείο νερού στη μηχανή Βεβαιωθείτε ότι μπήκε στην θέση του μέχρι τέρμα Κλείστε το εξωτερικό καπάκι DA Tag låget til kaffebønnebeholderen af Hæld langsomt kaf fe...

Страница 47: ... μηχανή μπαίνει στο πρόγραμμα επίδειξης Για να βγείτε από το πρό γραμμαεπίδειξης αποσυνδέστετοκαλώδιοτροφο δοσίας και ανάψτε ξανά τη μηχανή Εμφανίζεται αυτή η οθόνη Επιλέξτε τη γλώσσα πατώντας τα κουμπιά κύλισης ή Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση Η μηχανή είναι σε φάση θέρμανσης LINGUA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS HEATING UP 1 2 RINSING DA Placer en beholder under kaffeudløbet som kan opsaml...

Страница 48: ... ogefterfølgende Kontrollér at vandudløbet er installeret korrekt Tryk på knappen foratbekræfte GR Βάλτε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο νερού Πατήστε το κουμπί και στην συνέχεια πατήστε το κουμπί Βεβαιωθείτε ότι το ακροφύσιο νερού έχει εγκατασταθεί σωστά Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση DA Når kaffen er løbet ud tøm beholderen Fjernbeskyttelsesdækslet Bemærk Opbevardæksletmedomhu Hold vandudløb...

Страница 49: ...erkaffeudløbet Trykpåknappen foratbryggeenEspresso eller tryk på knappen for at brygge en Lang Espresso el ler GR Ρυθμίστε το ακροφύσιο καφέ Πατήστε το κουμπί για την παροχή ενός εσπρέσο ή πατήστε το κουμπί για την παροχή ενός μεγάλου εσπρέσο ή DA tryk på knappen for atbryggeenkaffe eller tryk på knappen for at brygge en amerikansk kaffe GR πατήστε το κουμπί για την παροχή ενός Καφέ ή πατήστε το κ...

Страница 50: ...πί για πρόσβαση στο κύριο μενού της μηχανής For at forbinde GranBaristo Avanti med din mobile enhed skal du downloade Saeco Avanti App der er tilgængelig via App Store eller Google Play eller scanne QR koden på dækslet meddinmobileenhed Alternativt kanduopretteforbindelseviahjemmesidenwww saeco com Avanti appmeddenenhed somduønskerathenteapplikationenmed GranBaristo Avantis Bluetooth funktion er s...

Страница 51: ...ρητή συσκευή σας Brug kun Saeco Avanti app til at styre din Gran Baristo når du kan se maskinen for at undgå personskade eller materi elskade Du kan ikke bruge funkti onen for formalet kaffe når maskinen betjenes viaappen Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Saeco Avanti για να χειριστείτε την Gran Baristo μόνο όταν μπορείτε να δείτε τη μη χανή για να αποφύγετε βλάβες σε πρόσωπα και πράγματα Δεν μπορείτε ν...

Страница 52: ...r GR Εξαγωγή δοχείου καφέ σε κόκκους Τοποθετήστε τον επιλογέα στη θέση Ενδέχεται να μην μπορείτε να μετακινήσετε τον επιλογέα γιατί κάποιος κόκκος καφέ εμποδίζει Σε αυτή την περίπτωση μετακινήστε τον επιλογέα εμπρός πίσω μέχρι να αφαιρέσετε τον κόκκο καφέ που εμποδίζει Ανασηκώστε το δοχείο καφέ σε κόκκους πιάνοντας το από τα πλαϊνά και με τα δυο χέρια DA Indsættelseafkaf febønnebeholder Stilvælger...

Страница 53: ...merettilenblandingafArabicaogRobusta Profilen Robusta som er optimeret til bønner af typen Ro busta GR Επιλογή προφίλ Πατήστε το κουμπί ή το κουμπί για να επιλέξετε τα αποθηκευμένα στην μηχανή προφίλ Το προφίλ SAECO Blend βελτιστοποιημένο για μείγμα Arabica και Robusta Το προφίλ Robusta βελτιστοποιημένο για κόκκους του εί δους Robusta DA Profilen Arabica som er optimeret til kaffebønner af typen A...

Страница 54: ... blevet tømt skal der brygges mindst to kopper kaffe førdukannydesmagenafdennyetypekaffebønnerfuldtud Hvisduskifterkaffebønnetypetilkoffeinfrikaffe kanderstadigværesporafkof feinselveftertømningscyklussen Αν ο σωλήνας καφέ και ο μύλος του καφέ δεν έχουν αδειάσει θα χρειαστεί να παρασκευ άσετε τουλάχιστον δύο καφέδες πριν μπορέσετε να απολαύσετε όλη την γεύση του νέου τύπου καφέ σε κόκκους Αλλάζοντ...

Страница 55: ...καφέδες για να γευτείτε την διαφορά Αν ο καφές είναι νερουλός επιλέξτε μιαπιοψιλήάλεση αντρέχειαργάεπιλέξτεμιαπιοχοντρήάλεση 1 2 Kaffekværnen må ikke drejes mere end et klik ad gangen for at undgå at beskadigemaskinen Για να αποφύγετε ζημίες στην μηχανή μην γυρ νάτε τον μύλο του καφέ πάνω από ένα βήμα την φορά FØRSTE CAPPUCCINO MÆLKEBASEREDE PRODUKTER ΠΡΩΤΟ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΜΕ ΓΑΛΑ DA Fjernvand...

Страница 56: ...χρι τέρμα το ακροφύσιο της καράφας μπορεί να μην γίνει σωστά η παρασκευή του αφρογάλατος Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το ακροφύσιο καφέ Πατήστε το κουμπί Καπου τσίνο για να αρχίσει η παροχή DA Maskinen minder dig om at indsætte kanden og trække mælkeudløbetud Maskinen kværner den pro grammeredemængdekaffe Maskinen har brug for tid til atvarmeop Maskinen begynder at lade mælkløbeud Når mælkesk...

Страница 57: ...eandremælkeba serede produkter eller ikke ønsker at udføre skyllecy klussen trykdapå knappen Trækkandensudløbmodhøjreindtilsymbolet Stilen beholderundermælkekandensudløb GR Εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη για 20 δευτερόλεπτα Πα τήστε το κουμπί για να ξεκινήσετε τον κύκλο Σημείωση στην περίπτωση που επιθυμείτε να πα ρασκευάσετε ακόμη ένα ρόφημα με γάλα ή δεν επι θυμείτε να κάνετε τον κύκλο έκπλυσης πα...

Страница 58: ...åknappen ellerknappen kanduvælgeandrespecialprodukter Tryk derefterpåknappen foratstartetilberedningen GR Πατώντας το κουμπί ή το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε άλλα ειδικά ροφήματα Στην συνέχεια πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσετε την παρασκευή SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE HOT WATER INSERT W...

Страница 59: ...afkalkningsmiddel sælges separat Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning for at få flereoplysninger Advarsel Undgåatdrikkeafkalkningsmidletellerdetudløbneprodukt førcyklussenerheltafsluttet Eddike måikkebrugessomafkalkningsmiddel Bemærk Fjernikkekaffeenhedenunderafkalkningen GR Όταν εμφανίζεται το σύμβολο είναι απαραίτητη η αφαλάτωση Οκύκλοςαφαλάτωσηςαπαιτείπερίπου30λεπτά...

Страница 60: ...λτε το δοχείο νερού και το φίλτρο νερού INTENZA αν υπάρχει και τοποθετήστε το μικρό λευκό φίλτρο που παρέχεται με την μηχανή Ρίξτε όλο το περιεχόμενο του προϊόντος αφαλάτωσης Saeco Γεμίστε το δοχείο με φρέσκο νερό έως τη στάθμη CALC CLEAN Βάλτε ξανά το δοχείο νερού στη μηχανή DA Tryk på knappen for at bekræfte Tryk på den indlejrede knap i rammen og åbn inspekti onslågen Fjern den indvendige og de...

Страница 61: ...DA Tryk på knappen for at bekræfte Maskinen begynder at lade afkalkningsmidlet løbe ud med regelmæssige intervaller Displayet viser status for cyklus sen Meddelelsen angiver at den første fase er afsluttet Vand beholderen skal skylles Fyld vandbeholderen med frisk vandtilniveauetMAX Trykpåknappen GR Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση Η μηχανή αρχίζει την παροχή διαλύματος αφαλάτωσης σε τακτάδιαστήμ...

Страница 62: ...ί να γεμίσετε και πάλι το δοχείο μέχρι τη στάθμη MAX Στο τέλος της διαδικασίας αφαλάτωσης η μηχανή εκτελεί έναν αυτόματο κύκλο έκπλυσης Περιμένετε την ολοκλή ρωση πριν αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο Αδειάστε τον δίσκο συλλο γής υγρών εσωτερικό και επανατοποθετήστε τον στην θέση του RINSING 8 16 RINSING DA Fjern det lille hvide filter og sæt vandfilteret INTENZA hvismonteret påpladsivandbeholdere...

Страница 63: ...αφα λάτωσης Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε και πάλι τον κύκλο Διαφορετικάθασυνεχίσειαπότοσημείο18τουκεφαλαίου Αφαλάτωση αν διακόπηκε κατά τη φάση έκπλυσης Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε και πάλι τον κύκλο Nårduharstartetafkalkningscyklussen skaldugen nemføre den til afslutningen uden at slukke for ma skinen Hvis afkalkningen afbrydes utilsigtet for eksem pel på grund af strømsvig...

Страница 64: ...ίστε πολύ καλά τον χώρο του προ αλεσμένου καφέ με το πινέλο καθαρισμού φροντίζοντας να μην υπάρχουν υπολείμματα καφέ στον αγωγό Πατήστε το ενσωματωμέ νο στο πλαίσιο κουμπί και ανοίξτε την εμπρός πόρτα DA Hold fast i grebet og træk kaffeenhedenud Udfør vedligeholdelse af kaffeenheden For yderlige re oplysninger henvises til brugsanvisningen Rengørdetøverstefilteromhyggeligtmedenblødkludforatfjernee...

Страница 65: ...ογής υγρών εσωτερικό και το δοχείο συλλογής στε ρεών υπολειμμάτων Κλείστε την εμπρός πόρτα 1 A B Oveni den hurtige skyllecy klus er det vigtigt at rengø re mælkekanden hver dag som beskrevet herunder for at bevare hygiejnen og sikre tilberedning af mælkeskum medperfektkonsistens Είναι σημαντικό να κάνετε καθημερινά εκτός από τον γρήγορο κύκλο έκπλυσης της καράφας και τον καθα ρισμό της καράφας όπω...

Страница 66: ...ion af opsugningsrøret med dets samling ind sætteskandensudløbovenpåkanden Hvis du ikke kan installere kandens udløb ovenpå kanden står stiften i den forkerte stilling B Skubstiftenmanuelttilpositionen A førduinstallererkandensudløb GR Αφού τοποθετήσετε το σωληνάκι αναρρόφησης με τον σύνδεσμο βάλτε το ακροφύσιο της καράφας στο επάνω μέρος της καράφας Εάν δεν καταφέρετε να τοποθετήσετε το ακροφύσιο...

Страница 67: ...vand Komponenternekanogsåvaskesiopvaskemaskine Sæt samlingen F på plads i mælkeskummeren Indsætmælkeskummeren D istøtteelementet E Sætlåget C påmælkekan densudløb GR Καθαρίστε καλά όλα τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό Μπορείτε να πλύνετε τα εξαρτήματα και στο πλυντή ριοπιάτων Βάλτε τον σύνδεσμο F στο εξάρτημα για το αφρόγαλα πιέζοντας τον μέχρι τέρμα Βάλτε το εξάρτημα για το αφρόγαλα D στη βάση E Κουμ...

Страница 68: ...nemaskinenshovedmenu Trykpåknappen foratvælge MAINTENANCE Trykpåknappen foratbekræfte GR Μηνιαίος Πατήστε το κουμπί για πρόσβαση στο κύριο μενού της μηχανής Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση MENU EDIT PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS PROFILE SAECO 1 2 CARAFE CLEANING START CARAFE FULL CLEAN 5 MINUTES DA Hvis du ikke kan genmontere mælkeudløbet o...

Страница 69: ... rummelig beholder 1 5 l under mælkekandens udløb GR Βάλτε την καράφα στη μηχανή Σύρετε το ακροφύσιο της καράφας προς τα δεξιά μέχρι το σύμβολο Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση Τοποθετήστε ένα μεγάλο δοχείο 1 5 l κάτω από το ακροφύσιο της καράφας γάλακτος CARAFE CLEANING POUR DETERGENT INTO CARAFE FILL WITH WATER CARAFE CLEANING PLACE CONTAINER UNDER THE CARAFE D...

Страница 70: ...NSING PLACE CONTAINER UNDER THE CARAFE DISPENSING SPOUT DA Tømbeholderen ogsætdentilbageundermælkekandensudløb Tryk på knappen for at bekræfte Tryk på knappen for at bekræfte GR Αδειάστε το δοχείο και βάλτε το ξανά κάτω από το ακροφύσιο της καράφας γάλακτος Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση Πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση DA Maskinen begynder at lade vand løbe ud af mælkekandens udløb Displayetv...

Страница 71: ...i rummet til kaffebehol deren Hældlangsomtkaffebønnernei Sætlågetpå GR Τοποθετήστε το δοχείο καφέ σε κόκκους στον ειδι κό χώρο Προσθέστε αργά τον καφέ σε κόκκους Τοποθετήστε το καπάκι DA For at fjerne bakken skal du trykke på låseklemmerne på bunden af kaffebønnebeholderen Dette vises i ovenstående billede Fjern bakken Rens bakken og kaffebønnebeholderen medenklud Efter at have gjort den ren indsæ...

Страница 72: ...WATER TANK EMPTY ADD WATER DA Tag vandbeholderen ud og fyldden Åbn inspektionslågen og tøm den indvendige dryp bakke Indsæt kaffebønnebeholde renog ellerlåget Indsæt vandudløbet for at starte udløbet Tryk på ESC foratafslutte Indsæt mælkekanden med åbent udløb før du starter udløbet GR Αφαιρέστε το δοχείο νερού και γεμίστε το Ανοίξτε την εμπρός πόρτα και αδειάστε τον εσωτερικό δίσκο συλλογής υγρών...

Страница 73: ...kaffebønnebeholder produktnummer CA6807 GR Αποσπώμενο δοχείο καφέ σε κόκ κους αριθμός προϊόντος CA6807 DA INTENZA vandfilter produktnummer CA6702 GR Φίλτρο νερού INTENZA αριθμός προϊόντος CA6702 DA Afkalkningsmiddel produktnummer CA6700 GR Διάλυμα αφαλάτωσης αριθμός προϊόντος CA6700 DA Affedtningstabletter produktnummer CA6704 GR Παστίλιες απομάκρυνσης ελαίων καφέ αριθμός προϊόντος CA6704 DA Besøg...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...produktet uten forhåndsvarsel Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος τροποποίησης του προϊόντος χωρίς πρότερη ειδοποίηση ...

Отзывы: