manualshive.com logo in svg
background image

67

–  Estrarre l'asta di misurazione dell’olio (1) e controllare il livello. Se il livello

è corretto, l’olio si trova sopra alla marcatura di pieno (2) dell'asta di misurazione

dell’olio.

–  Nel caso di livello di olio troppo basso, versare olio motore nell’apertura di

riempimento (3) (per la quantità e la qualità vedere i dati tecnici). Il livello dell’olio

dovrebbe trovarsi fino al bordo inferiore dell’apertura di riempimento.

–  Reinserire e avvitare saldamente l'asta di misurazione dell'olio (1).

Rifornire di carburante

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

–  Per il rifornimento del serbatoio si raccomanda di utilizzare esclusivamente del

carburante standard fresco e pulito senza piombo.

È ammissibile carburante con il 10% di etanolo.

–  Togliere il tappo del serbatoio.

–  Versare la benzina con un imbuto al massimo fino al bordo inferiore del

bocchettone.

–  Riapplicare il tappo e avvitare.

10  AVVIAMENTO DEL MOTORE (FIGURA  S2  +  D  +  E  +  Q2 )

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla

tabella pagina 3

Prima di avviare il motore accertarsi che l'albero portalama/l'apparecchio si trovi

nella posizione di sollevamento  Z2 .

Avviare il motore dal lato destro dello scarificatore. In ogni caso posizionare lo

scarificatore su terreno piano che non sia ricoperto con erba troppo alta (l’erba troppo

alta blocca l’accensione dell'albero portalama e rende più difficile la procedura di

avviamento). All’atto dell’accensione e dell’avvio del motore non inclinare

eccessivamente la macchina, altrimenti, se necessario, premere verso il basso il

longherone di guida con un'inclinazione tale che l'utensile di taglio sia rivolto lontano

dall'utente, ma solo di quanto assolutamente necessario. Prima che l'apparecchio non

si ritrovi sul terreno, entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore del

longherone.

PRUDENZA

Durante l'avvio, afferrare l'impugnatura della fune di avviamento saldamente,

altrimenti rischia di scivolare dalla mano. Pericolo di lesioni!

–  Aprire il rubinetto del carburante (2)

S2

 .

–  Quando il motore è

freddo

, portare la leva del choke sul motore (3) nella

posizione “Choke”  .

–  Posizionare indietro il regolatore della velocità (4) nella posizione "Lepre". Mentre

è in funzione il motore, il regolatore dovrebbe trovarsi nella posizione "Lepre".

–  Avviare il motore tirando poi la staffa di comando (5) verso la parte superiore del

longherone. Durante il funzionamento, la staffa di comando deve essere tenuta in

questa posizione

D

 .

–  Tirare lentamente la fune d'avviamento (7) finché non si sente una certa

resistenza, dopodiché tirarla con forza, a questo punto si mette in moto il motore;

riaccompagnare lentamente la fune

E

 .

–  Talvolta potrebbe essere necessario ripetere la procedura d'avviamento.

–  Una volta che il motore raggiunge la temperatura di regime, portare in avanti la

leva del choke (3) nella posizione di esercizio

Q2

 .

–  Quando il motore è

a temperatura di regime

, portare in avanti la leva del choke

sul motore (3) nella posizione di esercizio. Avviare il motore come appena

descritto.

–  Qualora non dovesse avviarsi il motore, occorre procedere come descritto per

l’avviamento del motore a freddo.

11  SPEGNERE IL MOTORE (FIGURA  F  +  Y2 )

–  Rilasciare la staffa di comando di sicurezza (1)

F

 . Il motore si spegne e l'utensile

di taglio si ferma. Attenzione! L'utensile di taglio gira ancora per un po' dopo lo

spegnimento!

–  Chiudere il rubinetto del carburante (2)

Y2

 .

12  FERMARE IL MOTORE IN CASO DI EMERGENZA

Lasciare la staffa di comando di sicurezza.

–  L'utensile di taglio è in posizione di arresto. Attenzione! L'utensile di taglio gira

ancora per un po' dopo lo spegnimento!

–  Il motore si spegne.

ATTENZIONE

Prima di ogni scarificazione, accertarsi che la staffa di comando di sicurezza per

il freno motore funzioni correttamente:
–  Se la staffa di comando viene rilasciata, il motore deve spegnersi e l'utensile

di taglio deve fermarsi (Attenzione! L'utensile di taglio gira ancora per un po'

dopo lo spegnimento!).

In caso contrario, rivolgersi all'officina autorizzata più vicina.

13  REGOLARE LA PROFONDITÀ DI SCARIFICAZIONE

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella

pagina 3

La regolazione della profondità di scarificazione può essere effettuata soltanto

a  motore spento!

Per lavorare con lo scarificatore viene spostata in avanti la leva dello scarificatore sulla

posizione “scarificazione”

T2

. Con ciò viene abbassato l’apparecchio con l’albero

portalama e queste penetrano nel terreno da lavorare.
La profondità di lavoro dipende sostanzialmente dall'usura della lama e deve, inoltre,

essere adattata al rispettivo tipo d'erba ovvero alle condizioni del terreno.
La profondità di scarificazione deve essere sempre verificata e regolata sopra una

superficie d'erba piana.
Con l'albero portalama abbassato le lame dovrebbero appena intagliare la zolla erbosa.

È raccomandabile una profondità di lavoro di 3-5 mm. Su erba curata, senza pietre e su

terreno morbido la profondità di scarificazione può essere regolata ad un valore un po'

più alto. In superfici d'erba con forte presenza di muschio si dovrebbe iniziare a una

profondità di lavoro più bassa.

Regolazione (figura  V2  +  T2  +  Z2 )

Regolare la profondità di scarificazione in base alla seguente procedura:
–  Dopo aver allentato il controdado sulla vite di regolazione

V2

 , impostare l'altezza

di lavoro in modo che con lo scarificatore abbassato (leva in avanti)

T2

la lama

penetri nel terreno per circa 3- 5 mm.

–  Dopo la regolazione, fissare nuovamente il controdado.
–  Per sollevare l’apparecchio dalla posizione di lavoro impostata è necessario

spostare completamente indietro la leva nella posizione “Trasporto”. In questo

modo la profondità di scarificazione

non viene modificata Z2 !

A causa del logoramento, dopo alcune ore di esercizio, è necessaria una nuova

regolazione della profondità di scarificazione. L'usura delle lame aumenta in

proporzione alla frequenza di utilizzo. Terreni duri o molto secchi ne accelerano il

processo di usura. In questo caso la regolazione della profondità di scarificazione

deve essere effettuata nello stesso modo descritto sopra.

14  ESERCIZIO DI SCARIFICAZIONE

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si

veda alla tabella pagina 3

NOTA

Per proteggere l’albero portalama evitare di effettuare curve strette e prima di

fare una conversione sollevare l’albero portalama.

Scarificazione in pendenza

ATTENZIONE

L'apparecchio può essere usato su scarpate e pendii con una pendenza in salita

fino al 46% (inclinazione 25°). Posizioni oblique che vanno oltre possono

danneggiare il motore.

Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare questo

potenziale teorico. Mantenere sempre una posizione ben salda.

Fondamentalmente gli scarificatori manuali non si dovrebbero utilizzare nei

pendii con una pendenza in salita di oltre il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio

di perdere la stabilità!

Controllo del livello dell'olio

Prima di ogni scarificazione, controllare il livello dell’olio (vedi capitolo

Controllare il

livello dell’olio e rabboccare olio

). Lo scarificatore è inoltre dotato di un sensore del

livello dell’olio. Se il livello dell’olio è insufficiente, il motore viene spento. Il sensore del

livello dell’olio non sostituisce i controlli regolari a opera dell’utente. Non far girare mai

il motore con un livello di olio troppo basso o troppo alto. Potrebbero verificarsi danni

irreparabili.

Controllo della sicurezza di funzionamento

Lo scarificatore è equipaggiato con un dispositivo di arresto motore.

Prima di ogni scarificazione, accertarsi che la staffa di comando di sicurezza per il freno

motore funzioni correttamente. Quando si rilascia la staffa di comando, il motore

e l’utensile di taglio devono arrestarsi (Attenzione! L'utensile di taglio gira ancora per un

po' dopo lo spegnimento!). In caso contrario, rivolgersi all'officina autorizzata più vicina.

Dopo il rilascio, la staffa deve tornare in ogni caso alla posizione indicata nella figura

“Descrizione dei componenti”.

Содержание 45-220

Страница 1: ...ertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE S...

Страница 2: ...E1 X3 C1 L1 Y1 S2 D E Q2 F Y2 V2...

Страница 3: ...T2 Z2 M N A1 N4 W Y W1 W2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...inalbetriebsanleitung Fran ais Mode d emploi d origine English Original Instruction Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betrie...

Страница 6: ...V2 T2 Z2 12 14 Vertikutierbetrieb 12 Vertikutieren an Hanglagen 12 lstandkontrolle 12 Pr fung der Betriebssicherheit 12 Zeitliche Einschr nkungen 13 Tipps zur Rasenpflege Abbildung M 13 15 Wartungsin...

Страница 7: ...challleistungspegel 11 Seriennummer Diese Betriebsanleitung gilt f r folgende Modelle 45 220 SA331522 Arbeitsbreite 450 mm Motor LONCIN G200F 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betrieb...

Страница 8: ...en scharfen Kanten der Vertikutiermesser kann zu Verletzungen f hren Bei Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen WARNUNG Schutzbrille tragen Hochgeschleuderte Gegenst nde k nnen...

Страница 9: ...aufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Stattdessen ist das Ger t von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen der bergelaufene Kraftstoff am Motor abzuwischen Jeglicher...

Страница 10: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Страница 11: ...ellung f r gr ere Personen untere Bohrung flache Holmstellung f r kleinere Personen Von au en beidseitig die Sechskantschraube 4 mit aufgesetzter Scheibe 3 durch Holm Unterteil 5 und St tzeisen 6 durc...

Страница 12: ...ehe Tabelle Seite 3 Das Einstellen der Vertikutiertiefe darf nur bei ausgeschaltetem Motor erfolgen Zum Arbeiten mit dem Vertikutierer wird der Vertikutierhebel nach vorn in Stellung Vertikutieren umg...

Страница 13: ...per entfernen Bereich des Begrenzungskabels pr fen falls auch ein automatischer M her zur Rasenpflege eingesetzt wird Den lstand pr fen Y1 Zustand und festen Sitz der Messer pr fen und gegebenenfalls...

Страница 14: ...ch digungen bzw teure Reparaturen k nnen die Folge sein lwechsel Abbildung Y1 Y2 Y HINWEIS Aus Umweltschutzgr nden empfehlen wir den lwechsel von einer Fachwerkstatt durchf hren zu lassen Der erste lw...

Страница 15: ...lstand zu gering wird der Motor ausgeschaltet Motorleistung l sst nach Luftfilter verschmutzt Luftfiltereinsatz reinigen bzw erneuern W Z ndkerze verru t Von einer autorisierten Fachwerkstatt pr fen...

Страница 16: ...16 Diese Fachwerkstatt verf gt auch ber die entsprechende Ersatzteilnummer der Vertikutiermesser...

Страница 17: ...ment du scarificateur 23 Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 23 Contr le du niveau d huile 23 Contr le de la s curit de fonctionnement 23 Restrictions horaires 24 Conseils pour l en...

Страница 18: ...PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observer le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche Veillez conserver...

Страница 19: ...ct avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entra ner des blessures Pour les travaux d entretien et de nettoyage veillez toujours porter des gants de protection AVERTISSEMENT Portez d...

Страница 20: ...ur est en marche ou que la machine est chaud Si de l essence a d bord ne tentez pas de d marrer le moteur Retirez l appareil de l endroit souill par l essence et essuyez le moteur en vue d liminer l e...

Страница 21: ...ex lorsque vous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations...

Страница 22: ...e moyen position raide du guidon pour personnes de grande taille per age inf rieur position plane du guidon pour personnes de petite taille Introduisez la vis t te hexagonale 4 avec la rondelle 3 trav...

Страница 23: ...r s arr te ATTENTION Avant chaque utilisation du scarificateur v rifiez que l trier de commande de s curit pour l arr t du moteur fonctionne de mani re irr prochable Lorsque l trier de commande est re...

Страница 24: ...nt la premi re mise en service Contr ler le niveau d huile Y1 Contr ler le serrage de tous les raccords viss s Contr ler l arbre porte lames et le faire ventuellement resserrer par un atelier sp ciali...

Страница 25: ...est la condition permettant de garantir un fonctionnement durable et efficace du moteur ainsi que la condition de base pour b n ficier de la garantie Veillez toujours maintenir le moteur propre l ext...

Страница 26: ...umage r gler l cartement des lectrodes sur une valeur comprise entre 0 70 et 0 80 mm Y Moteur trop aliment en essence bougie d allumage noy e Faire contr ler par un atelier sp cialis agr Filtre air en...

Страница 27: ...E RECHANGE ET ACCESSOIRES D ORIGINE Bougie d allumage SAE10005 Cartouche de filtre air SAE10171 Lames de scarificateur Pour des raisons de s curit le remplacement des lames du scarificateur doit toujo...

Страница 28: ...ng figure V2 T2 Z2 34 14 Scarifier operation 34 Using the machine on slopes 34 Checking the oil level 34 Checking operating safety 34 Time restrictions 35 Tips on caring for your lawn figure M 35 15 S...

Страница 29: ...llowing models 45 220 SA331522 Operating width 450 mm engine LONCIN G200F 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown elemen...

Страница 30: ...eed can cause severe injury Never do any scarifying without wearing protective goggles WARNING Wear ear protection Loud noises can lead to hearing impairments Never do any scarifying without wearing e...

Страница 31: ...The condition of the pictograms must be checked every time the device is used Worn or damaged pictograms must be replaced Handling The device must not be operated in potentially explosive surroundings...

Страница 32: ...ine well wear ear protection devices and take breaks while working Adhere to the maintenance work listed in this operating manual and have the device checked and serviced regularly by an authorised wo...

Страница 33: ...y only be fitted in the prescribed position Pull the starter cable 3 out and insert it into the starter cable holder Fit the two halves 4 together and turn them outwards slightly tighten the nut again...

Страница 34: ...depends on the blade wear and must also be set taking into account the relevant grass and ground conditions Always check and adjust the scarifying depth on a level area of lawn With the cutter shaft l...

Страница 35: ...lean the air filter paper insert W Clean the pre filter W Clean the spark plug and adjust the electrode distance Y Every 50 operating hours or annually Change the engine oil Y1 During annual servicing...

Страница 36: ...he engine is warm To change the oil undo the oil drain screw 4 Y1 Tilt the scarifier so that the used oil can drain into a container Do not drain used oil into the sewage system or soil dispose of it...

Страница 37: ...uel Engine runs irregularly Air filter soiled Clean or replace the air filter insert W Spark plug clogged with soot Have it checked by an authorised workshop Extreme vibration Engine fixing loose Have...

Страница 38: ...Spark plug SAE10005 Air filter insert SAE10171 Scarifier cutters For safety reasons the scarifier cutters must always be replaced by an authorised workshop This workshop has the respective spare part...

Страница 39: ...V2 T2 Z2 45 14 Verticuteerbedrijf 45 Verticuteren op hellingen 45 Oliepeilcontrole 45 Controle van de bedrijfsveiligheid 45 Tijdelijke beperkingen 46 Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding...

Страница 40: ...eerd geluidsvermogensniveau 11 Serienummer Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen 45 220 SA331522 Werkbreedte 450 mm motor LONCIN G200F 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfs...

Страница 41: ...ontact met de scherpe randen van de verticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog...

Страница 42: ...e bij een draaiende motor of als de machine heet is Probeer de motor niet te starten als u benzine heeft gemorst Verwijder in plaats daarvan het apparaat van de met benzine vervuilde plek en veeg de o...

Страница 43: ...gelijk noodzakelijke reparaties steeds door een geautoriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddelli...

Страница 44: ...startstang Afbeelding L1 Startkabelhouder 1 uit de gereedschapszak nemen Moer zo ver eruit draaien dat de beide helften over de stang kunnen worden geschoven Op de bovenstang zit een sticker 2 voor d...

Страница 45: ...zon en grondverhoudingen worden ingesteld De verticuteerdiepte steeds op een effen gazonoppervlak controleren en instellen Bij neergelaten messenas dienen de messen de grasnerf iets aan te ritsen De w...

Страница 46: ...as controleren op slijtage en goede bevestiging Na elk bedrijf De verticuteerder schoonmaken De messen controleren op beschadigingen en slijtage Inrijtijd Na de eerste 5 bedrijfsuren De motorolie verv...

Страница 47: ...aal per seizoen Regelmatig het oliepeil controleren Om de 8 uur of v r het starten van de motor het oliepeil controleren Voordat de motor of het apparaat worden gekanteld om olie weg te laten lopen de...

Страница 48: ...ust met een oliepeilsensor Als het oliepeil te laag is wordt de motor uitgeschakeld Motorvermogen neemt af Luchtfilter vuil Luchtfilter schoonmaken resp vervangen W Bougie verkoold Door een geautorise...

Страница 49: ...ng gemeten volgens DIN EN 13684 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 6 0 m s2 2 4 m s2 20 ORIGINELE RESERVEONDERDELEN EN TOEBEHOREN Bougie SAE10005 Luchtfilterelement SAE10171 Verticuteermessen Het v...

Страница 50: ...ura V2 T2 Z2 56 14 Escarificaci n 56 Escarificar en laderas 56 Control del nivel de aceite 56 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 56 Restricci n de horarios 57 Indicaciones para el cuidado...

Страница 51: ...o 450 mm motor LONCIN G200F 3 EXPLICACION DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor...

Страница 52: ...rofundidad de escarificaci n antes de repostar Repostar nicamente con el motor fr o PRECAUCI N El contacto con los bordes afilados de las cuchillas del escarificador puede causar lesiones Hay que llev...

Страница 53: ...e haya derramado gasolina no se deber intentar arrancar el motor En lugar de ello se deber retirar el aparato de la superficie ensuciada con gasolina y limpiar el combustible derramado en el motor con...

Страница 54: ...e forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediata por parte de un taller especializado autorizado El exceso de vibraciones en las manos perjudica la salud Si se pro...

Страница 55: ...ro para personas bajas Hacer pasar de ambos lados y desde fuera el tornillo hexagonal 4 con la arandela 3 colocada a trav s de la parte inferior del larguero 5 y los hierros de apoyo 6 colocar la segu...

Страница 56: ...STE DE LA PROFUNDIDAD DEL ESCARIFICADOR Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Est permitido ajustar la profundidad de escarificaci n solo con el motor...

Страница 57: ...Comprobar el estado y el asiento seguro de las cuchillas en caso necesario el taller especializado autorizado deber recambiarlas o apretarlas Comprobar que la parada del motor del arco de mando de se...

Страница 58: ...ar a cabo el cambio de aceite en un taller especializado En motores nuevos el primer cambio de aceite debe tener lugar despu s de aprox 5 horas de servicio Despu s aprox cada 50 horas de servicio o po...

Страница 59: ...or est equipado con un sensor de nivel de aceite Si el nivel de aceite es demasiado bajo el motor se apagar Se reduce la potencia del motor El filtro de aire est sucio Limpiar o sustituir el filtro de...

Страница 60: ...medidas seg n DIN EN 13684 Inseguridades de medici n seg n EN 12096 ahW 6 0 m s2 2 4 m s2 20 ACCESORIOS Y REPUESTOS ORIGINALES Buj a SAE10005 Elemento de filtro de aire SAE10171 Cuchilla escarificador...

Страница 61: ...V2 T2 Z2 67 14 Esercizio di scarificazione 67 Scarificazione in pendenza 67 Controllo del livello dell olio 67 Controllo della sicurezza di funzionamento 67 Limitazioni temporali 68 Consigli per la c...

Страница 62: ...anuale d uso valido per i seguenti modelli 45 220 SA331522 Larghezza di lavoro 450 mm motore LONCIN G200F 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osserva...

Страница 63: ...DENZA Il contatto con i bordi affilati della lama di scarificazione pu causare lesioni Portare sempre dei guanti di protezione durante l esecuzione dei lavori di manutenzione e pulizia AVVERTENZA Indo...

Страница 64: ...boccata benzina non cercare di avviare il motore Allontanare invece l apparecchio dalla superficie sporca di benzina e rimuovere il carburante fuoriuscito dal motore Evitare qualsiasi tentativo di acc...

Страница 65: ...richieste devono essere affidate ad un officina specializzata e autorizzata Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta insoliti rumori intensi occorre far eseguir...

Страница 66: ...i del longherone X3 foro centrale longherone in posizione ripida per persone pi alte foro inferiore longherone in posizione piana per persone pi basse Infilare dai due lati esterni la vite a testa esa...

Страница 67: ...nzione L utensile di taglio gira ancora per un po dopo lo spegnimento In caso contrario rivolgersi all officina autorizzata pi vicina 13 REGOLARE LA PROFONDIT DI SCARIFICAZIONE Nota di sicurezza Per l...

Страница 68: ...o di limitazione se si utilizza una falciatrice automatica per la cura del prato Controllare il livello dell olio Y1 Controllare lo stato e la posizione della lama ed eventualmente farla sostituire o...

Страница 69: ...getto d acqua Ci potrebbe causare danni o costose riparazioni Cambio dell olio figura Y1 Y2 Y NOTA Per tutelare l ambiente si consiglia di eseguire il cambio dell olio in un officina specializzata Il...

Страница 70: ...re viene spento Apparecchio ribaltato eccessivamente di lato Non ribaltare eccessivamente la macchina di lato Questo motore dotato di un sensore del livello dell olio Se il livello dell olio insuffici...

Страница 71: ...nsione SAE10005 Elemento di filtrazione dell aria SAE10171 Lama scarificatore La sostituzione della lama scarificatore per motivi di sicurezza deve essere eseguita solo da un officina specializzata au...

Страница 72: ...ondizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE...

Страница 73: ...nne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in de...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 02 2022...

Отзывы: