background image

 

afbeelding “Beschrijving van de componenten” wordt getoond.

 

Als dit niet het geval is, dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde 

vakwerkplaats gecontroleerd worden. 

 

De veiligheids- en bescherminrichtingen van de machine mogen niet worden 
gemanipuleerd of gedeactiveerd! 

 

Erop letten dat alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet 

beschadigd zijn! 

Batterij opladen (afbeelding  W1 ) 

 

 

De omgang met lader en batterij staat beschreven in de 

aparte gebruiksaanwijzing van de lader.

 

Vooral veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen!

 

Vóór de eerste inbedrijfstelling batterij volledig opladen! 

 

 

 

 

Alle veiligheidsinstructies betreffende hantering, opslag, bewaren, 

transport, weggooien van de lithiumionenaccu, alsook 
EHBO-maatregelen en maatregelen voor brandbestrijding, vindt u in 

het “Gegevensblad voor productveiligheid” op www.sabo

-online.com 

bij de gebruiksaanwijzingen.

 

 

 

Informatienummer voor lithium-ionen-accu's 

 

+49 (0) 2261 704-0

 

 

Batterij-indicatie (afbeelding  U4 ) 

 

Ter controle van de beschikbare lading van de batterij-indicatie aan de batterij 

indrukken. De indicatielampjes branden afhankelijk van de laadstatus van de batterij: 

 

 

Lampen 

Capaciteit 

4 groene lampen 

Batterij is helemaal vol 

3 groene lampen  

Batterij is 70% vol 

2 groene lampen  

Batterij is 45% vol 

1 groene lamp 

Batterij is 10% vol en moet binnenkort 
opnieuw worden opgeladen 

Lampen zijn uit 

Batterij is minder dan 10% vol en moet 

meteen worden opgeladen om niet 
repareerbare schade (leegraken batterij) 
te voorkomen. 

 

10  INBEDRIJFSTELLING VAN DE VERTICUTEERDER 

 

    

     

      

 

     

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 2 

 

Starten van de motor (afbeelding  A2 ) 

 

Vóór het starten van de motor erop letten dat de messenas zich in de 
uitlichtpositie (1) bevindt  Z2 .

 

De motor alleen achter de verticuteerder staand starten.  
De verticuteerder in elk geval op een vlak, niet met hoog gras begroeide ondergrond 

zetten (te hoog gras remt de aanloop van de messenas en bemoeilijkt het startproces). 
Bij het starten van de motor mag de machine niet omhoog worden gekanteld. Indien 

nodig moet de machine, door de duwstang omlaag te duwen, zo schuin worden gezet 
dat het snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst, maar niet 

verder dan absoluut noodzakelijk is. Zolang het apparaat  niet op alle 4 de wielen staat, 
moeten beide handen zich aan het bovenste gedeelte van de duwstang bevinden. 

  Met de rechterhand de startknop (14) ingedrukt houden.  

  Met de linkerhand de veiligheidsschakelbeugel motorstop (1) op het bovenste deel 

van de stang drukken. 
De meter loopt nu zolang de veiligheidsschakelbeugel ingedrukt wordt.  

  De startknop loslaten. 

 

11  UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR (AFBEELDING  F  +  K2 ) 

  Veiligheidsschakelbeugel loslaten 

 F 

  Stilstand van het snijgereedschap afwachten. 

  Veiligheidssleutel verwijderen 

 K2 

Let op! Het snijgereedschap loopt na! 
 

12  STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD 

 

Veiligheidsschakelbeugel loslaten. 

  Het snijgereedschap komt tot stilstand. 

  De motor gaat uit. 

 

LET OP

 

Vóór elk verticuteren controleren of de veiligheidsschakelbeugel foutloos 

functioneert: 

  Als de schakelbeugel wordt losgelaten, dan moet de motor zich uitschakelen 

en het snijgereedschap tot stilstand komen (Opgelet! Het snijgereedschap 

loopt na!). 

Anders de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkplaats opzoeken. 

 

13  INSTELLEN VAN DE VERTICUTEERDIEPTE 

 

     

      

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 2 

 

 

Het instellen van de verticuteerdiepte mag alleen bij uitgeschakelde motor 

gebeuren! 

De werkdiepte is afhankelijk van de slijtage van de messen en moet bovendien op de 
betreffende gazon- en grondverhoudingen worden ingesteld. 
De verticuteerdiepte steeds op een effen gazonoppervlak controleren en instellen. 
Bij neergelaten messenas dienen de messen de grasnerf iets aan te ritsen. 

Een werkdiepte van max. 3 mm is aan te bevelen. Bij een verzorgd gazon zonder 
stenen kan de verticuteerdiepte iets groter worden ingesteld. Bij een gazonoppervlak 

met veel mos dient met een kleinere werkdiepte te worden begonnen. 

Instelling (afbeelding  Z2  +  V2 ) 

 

Bij levering bevindt de messenas zich in de uitlichtpositie (1) 

 Z2 

  De verticuteerdiepte wordt met behulp van het grijze vergrendelingselement (2) 

vooraf geselecteerd. Het vergrendelingselement licht omlaag drukken en in de 
gewenste positie weer vergrendelen 

 V2 

. Dit vergrendelingselement maakt het 

u mogelijk om de ingestelde werkpositie te allen tijde terug te vinden. 

  De messenas wordt met de links aangebrachte zwarte hendel (3) omlaag 

gelaten in de geselecteerde werkdiepte. De hendel eerst licht omlaag drukken 

en dan tot aan de aanslag aan het vergrendelingselement (2) trekken 

 V2 

Voor het verlagen van de hefkrachten kan het apparaat aan de bovenstang 

licht worden opgetild, totdat de achterwielen geen contact meer maken met 
de grond. 

  Om de messenas uit de werkpositie te tillen, wordt de hendel (3) eerst omlaag 

gedrukt en dan helemaal naar voren geschoven. In pos. (1) is de messenas 

niet meer in gebruik. De ingestelde verticuteerdiepte wordt hierdoor niet 
veranderd 

Z2

 

Verticuteertest 

 

Bij een nieuw apparaat het vergrendelingselement (2) in de “

MIN

-positie 

vastzetten. 

  De motor starten. 

  Messenas neerlaten. 

  Het apparaat langzaam in de werkrichting bewegen. Werkresultaat 

controleren. Als het verticuteerderresultaat niet bevredigend is, messenas eruit 

tillen, motor uitschakelen en het vergrendelingselement (2) in de volgende 
positie vastklikken. 

  Nieuwe verticuteertest 

Bij blokkering van de motor of steenslaggeluiden het apparaat meteen uitzetten. 
Geringere werkdiepte instellen. 

Na enkele werkuren kan bijregelen van de messenas wegens slijtage noodzakelijk 

worden. Hoe intensiever het gebruik, des te groter de slijtage van de messen. 
Harde of zeer droge gronden versnellen de slijtage.  

De afstelling van de verticuteerdiepte dient dan precies hetzelfde te worden 
uitgevoerd als boven staat omschreven 
 

Содержание 33-V ACCU

Страница 1: ...Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE...

Страница 2: ...C1 C3 A2 F Z2 V2 R1 S1 K2...

Страница 3: ...V1 G2 N2 W1 U4 L M N3 N X1 X2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Ital...

Страница 6: ......

Страница 7: ...alten im Notfall 7 13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen...

Страница 8: ...33 V ACCU SA530322 Arbeitsbreite 330 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betri...

Страница 9: ...n Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht wenn das Ger t angehoben oder gekippt werden muss z B zum Transport beim Fahren au erhalb des Rasens auf Wegen oder Stra en wenn die Mas...

Страница 10: ...en Sie k nnten sich selbst gef hrden oder Ihr Ger t besch digen Verwenden Sie den Vertikutierer nur mit den daf r zul ssigen Batterien Falsche Anwendung von Batterien und Ladeger t kann Stromschlag od...

Страница 11: ...ngen der Maschine z B durch Auffahren auf ein Hindernis muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt gepr ft werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendig...

Страница 12: ...t je einer Scheibe 2 und einer Fl gelmutter 3 auf der Innenseite verschrauben Kabel 4 und Bowdenzug 5 in die Kabelf hrungen 1 einlegen Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels bzw Bowdenzuges beim Umkla...

Страница 13: ...dern steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Mit der rechten Hand den Startknopf 14 gedr ckt halten Mit der linken Hand den Sicherheitsschaltb gel Motorstopp 1 auf das Holmobertei...

Страница 14: ...Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Sicherheits und Schutzeinrichtungen der Masch...

Страница 15: ...Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen f hren Wir empfehlen das Ger t immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder tragen wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verf gung steh...

Страница 16: ...autorisierten Fachwerkstatt pr fen bzw auswechseln lassen Bei St rungen und Defekten die hier nicht angef hrt sind wenden Sie sich bitte an die n chste autorisierte Fachwerkstatt Reparaturen die Fach...

Страница 17: ...ion Z2 V2 7 Essai de scarification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration d herbe accessoire 8 Fixation du sac de r cup ration sur le scarificateur Illust...

Страница 18: ...a d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observe...

Страница 19: ...s blessures Coupez le moteur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe si l appareil doit tre soulev ou bascul p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pelouse sur des voies...

Страница 20: ...us mettre en danger ou endommager votre appareil N utilisez le scarificateur qu avec les batteries autoris es cet effet Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut entra ner une lectroc...

Страница 21: ...ous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations n cessaires...

Страница 22: ...int rieur Placez le c ble 4 et le c ble Bowden 5 dans les guides de c ble 1 Cela permet d viter que le c ble ou le c ble Bowden ne se coince lors du rabattement du guidon Fixez le c ble et le c ble Bo...

Страница 23: ...la mesure absolument n cessaire Tant que l appareil n est pas pos sur les quatre roues les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure du guidon Maintenez le bouton de d marrage 14 enfonc a...

Страница 24: ...us de 26 inclinaison de 15 en raison d un risque de perte de stabilit Contr le de la s curit de fonctionnement Le scarificateur est quip d un dispositif d arr t du moteur Avant chaque utilisation du s...

Страница 25: ...errage des crous de la poign e De plus des points d crasement peuvent se former entre la partie inf rieure de la barre et sa partie sup rieure Il existe un risque de blessures Transport et s curisatio...

Страница 26: ...R gler nouveau la profondeur de scarification V2 R sultat du travail non satisfaisant L herbe est trop haute Tondre le gazon au pr alable Faible capacit de la batterie U4 Charger la batterie W1 Lames...

Страница 27: ...N de commande SAA12250 Chargeurs de batterie autoris s Chargeur rapide SAU16509 N de commande SAA16509 Chargeur standard SAU15033 N de commande SAA11781 Cl de s curit SAA12543 Sac de r cup ration SA35...

Страница 28: ......

Страница 29: ...13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting figure Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 8 Operation with grass collecting bag accessory 8 Attaching the grass collector to the scarifier figure...

Страница 30: ...e serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown elements when the engine is running observe the safety distance...

Страница 31: ...Any further form of use constitutes improper use the manufacturer accepts no liability for any resulting damage the risk is borne solely by the user Proper use also includes adherence to the operatio...

Страница 32: ...or when an edge suddenly yields Take care when scarifying under play equipment e g swings The device may end up in a precarious position This may result in risk of injury Do not operate the equipment...

Страница 33: ...ou wish to adjust the scarifying depth before you remove the grass collecting bag WARNING The noise and vibration levels shown in these operating instructions are the maximum levels for use of the mac...

Страница 34: ...or Bowden cable from becoming trapped when collapsing the guide bar down Attach the cable and Bowden cable to the handlebar lower section with the help of cable ties 6 from the tool bag Inserting the...

Страница 35: ...y from the user but only as far as absolutely necessary As long as the device is not on all 4 wheels both of your hands must be on the top part of the bar Press and hold the start button 14 with your...

Страница 36: ...ontrol bar is working perfectly When the safety grip is released the engine must switch off and the cutting tool must come to a standstill Caution The cutting tool runs for a while If this is not the...

Страница 37: ...device is transported on a load area a loading ramp should be used for loading and unloading Transport the device upright on all 4 wheels to avoid damage to the equipment and personal injury ATTENTIO...

Страница 38: ...shop will naturally also be glad to help if you do not wish to perform the maintenance work described here yourself 19 TECHNICAL DATA Engine Engine 40 V DC motor Performance 900 W 33 V ACCU Engine spe...

Страница 39: ...12 Stoppen in geval van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling afbeelding Z2 V2 7 Verticuteertest 7 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de...

Страница 40: ...chrijving van uw apparaat alsook het serienummer vindt u op het typeplaatje 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht neme...

Страница 41: ...rticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware ve...

Страница 42: ...mogelijk Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels Gevaar elektrische schok Bij beschadiging van een stroom geleidende kabel het apparaat uitzetten en de kabel van het vo...

Страница 43: ...gen optreden meteen contact op met een geautoriseerde vakwerkplaats Zet de motor af door de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan dat alle bewogen delen volkomen...

Страница 44: ...V1 G2 De omgang met lader en batterij staat beschreven in de aparte gebruiksaanwijzing van de lader Vooral veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen V r de eerste inbedrijfstelling batterij volle...

Страница 45: ...reedschap loopt na 12 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD Veiligheidsschakelbeugel loslaten Het snijgereedschap komt tot stilstand De motor gaat uit LET OP V r elk verticuteren controleren of de veiligheidsscha...

Страница 46: ...rticuteren de toestand en goede bevestiging van de messen controleren zie hiervoor hoofdstuk Onderhoud van de messenas Werkzaamheden aan de messenas altijd door een vakwerkplaats laten uitvoeren Door...

Страница 47: ...gebruikt Het apparaat op alle 4 de wielen staand transporteren om beschadiging van het apparaat en verwondingen van personen te vermijden LET OP Verwondingen vermijden Bij het op of afladen van de mac...

Страница 48: ...ies die vakkennis vereisen altijd alleen door een vakman uitvoeren Uw geautoriseerde vakwerkplaats is u ook graag van dienst wanneer u de hier beschreven onderhoudswerkzaamheden liever niet zelf uitvo...

Страница 49: ...del escarificador 7 Ajuste figura Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgamiento de la bolsa colectora e...

Страница 50: ...elo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servic...

Страница 51: ...pueden provocar graves lesiones Parar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si el aparato debe ser levantado o inclinado p ej para el transporte en caso de desplazamientos f...

Страница 52: ...carga el ctrica o un incendio Cargadores y bater as permitidas v ase el cap tulo Accesorios y repuestos originales El aparato no deber utilizarse en un entorno potencialmente explosivo Mantener los ca...

Страница 53: ...do o deformado partes de la m quina Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir soni...

Страница 54: ...De este modo se evita un atrapamiento del cable o del cable Bowden al plegar la barra gu a Fijar el cable y el cable Bowden con ayuda de las cintas de cable 6 de la bolsa de herramientas de la barra i...

Страница 55: ...aria Mientras el aparato no se encuentre sobre las 4 ruedas las dos manos se deben colocar en la parte superior de la barra Mantener presionado el bot n de inicio 14 con la mano derecha Pulsar el arco...

Страница 56: ...caci n de la seguridad de funcionamiento El escarificador est equipado con un dispositivo de parada del motor Antes de la escarificaci n deber controlar el funcionamiento del arco de mando de segurida...

Страница 57: ...mariposa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior y superior del larguero Existe peligro de lesiones...

Страница 58: ...iciones del c sped y del suelo Ajustar de nuevo la profundidad de escarificaci n V2 Fuertes sacudidas vibraci n Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El rbol de cuchillas no g...

Страница 59: ...Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi n del n mero de reca...

Страница 60: ......

Страница 61: ...di scarificazione 7 Regolazione figura Z2 V2 7 Prova di scarificazione 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta dell erba accessori 8 Appendere il sacco di raccolt...

Страница 62: ...lo del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale...

Страница 63: ...l apparecchio ad esempio per il trasporto durante la marcia fuori dell erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare la profondit di scarific...

Страница 64: ...re caricate con un altro caricabatterie Ci potrebbe costituire un pericolo per se stessi o danneggiare l apparecchio Utilizzare lo scarificatore esclusivamente con le batterie autorizzate allo scopo L...

Страница 65: ...n caso di anomalia se la macchina inizia a emettere vibrazioni insolite Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della macchina dovuti ad esempio a urti contro ostacoli un es...

Страница 66: ...ra sulla parte inferiore della barra facendo coincidere i fori di fissaggio delle due parti della barra Far passare dall esterno all interno le guide dei cavi 1 avvitare sul lato interno le due parti...

Страница 67: ...lto nella direzione opposta all utente inclinando la macchina solo quanto strettamente necessario Fin quando l apparecchio non posizionato con tutte e 4 le ruote entrambe le mani devono trovarsi sulla...

Страница 68: ...dii nasconde sempre pericoli La scarificazione deve avvenire in senso trasversale mai in salita o in discesa Mantenere sempre una posizione ben salda Fondamentalmente gli scarificatori manuali non dov...

Страница 69: ...del raccordo della barra Un cavo danneggiato pu causare un difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertarsi che durante l abbassamento e il sollevamento della barra di guida i tiranti Bowden no...

Страница 70: ...a specializzata autorizzata Profondit di scarificazione non adatta alle condizioni dell erba e del terreno Reimpostare la profondit di scarificazione V2 Forti scossoni vibrazioni Fare eseguire un cont...

Страница 71: ...relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLI...

Страница 72: ...resse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van...

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Отзывы: