background image

17/18

IT

LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E AVVERTENZE PRIMA 

DELL'USO 

IMPORTANTE

 

· 

Esclusivamente per utilizzo domestico.

· 

La tensione utilizzata deve essere 110 – 120V AC per US/CA, 220V-240 AC per 

EU/UK, e 100V AC in base alle specifiche giapponesi.

· 

La pompa non può essere utilizzata continuativamente per più di 10 minuti. 

· 

Mantenere la pompa fuori dalla portata dei bambini.

· 

Tenere le prese d'aria (in entrata e in uscita) sempre libere da ostacoli. 

· 

Per ridurre il rischio di incendio e di shock elettrico, non utilizzare la pompa per fare 

aria alle valvole di controllo e ad altri apparecchi.

· 

Quando la pompa non viene utilizzata, si prega di disconnetterla dalla presa di 

corrente.

· 

Questa pompa è dotata di protezione per la limitazione della temperatura. Se la 

pompa lavora per lungo tempo, si surriscalda e il sistema di protezione ne 
interrompe il funzionamento per proteggere la pompa stessa. Attendere 5 minuti 
prima di utilizzarla nuovamente. 

Attenzione

· 

Per ridurre il rischio di pericoli elettrici, contattare un elettricista qualificato per 

eventuali riparazioni. 

· 

Fare riferimento a questa guida quando si utilizza questa pompa per gonfiare 

oggetti gonfiabili. 

· 

Non lasciare mai incustodito il prodotto quando in uso. Non utilizzare in ambienti 

bagnati.

· 

Durante l'utilizzo del prodotto, non far entrare sabbia, ghiaia o oggetti di piccole 

dimensioni negli ugelli di gonfiaggio e sgonfiaggio.

· 

Quando la pompa è in funzione, non guardare con gli occhi direttamente negli ugelli 

di gonfiaggio e sgonfiaggio.

· 

Non cercare mai di inserire mani o dita all'interno degli ugelli di gonfiaggio e 

sgonfiaggio.  

· 

Non scollegare il cavo con le mani bagnate.

· 

Quando il prodotto non viene utilizzato, spegnerlo e disconnetterlo dall'alimentazi-

one.  

· 

Se la pompa è danneggiata, e specialmente se il cavo di alimentazione è 

danneggiato, si prega di smettere di utilizzarla. Non inserire liquidi nella pompa.

· 

La pompa richiede una manutenzione regolare.

· 

Non utilizzare questo prodotto vicino ad oggetti caldi, come stufe elettriche o 

forni, per evitare che si sciolga.

· 

Interrompere l'uso della pompa per almeno 5 minuti dopo un uso continuativo di 10 

minuti.

Gonfiare il Materasso

Assicurarsi che la valvola di sicurezza aggiuntiva sia ben chiusa spingendo in basso la 
linguetta prima di procedere al gonfiaggio.

1. Srotolare il materasso nella sua lunghezza completa su una superficie piana. 

Assicurarsi che il lato frastagliato sia rivolto verso l’alto e che il lato opposto sia per 

terra.

2. Aprire il vano del cavo della corrente e connettere questo ad una presa. Ruotare la 

manopola in senso orario fino alla scritta INFLATE (gonfiare). Sono necessari circa 

3-5 minuti per gonfiare il materasso.  

3. Quando il materasso è gonfio, girare la manopola in senso antiorario fino alla 

scritta OFF (spento) per spegnere il motore elettrico. Riposizionare il cavo 

nell’apposito vano. 

Sgonfiare il Materasso

1. Assicurarsi che nulla sia posizionato sopra al materasso prima di sgonfiare. 

Connettere il cavo ad una presa. Girare la manopola in senso antiorario fino alla 

scritta DEFLATE (sgonfiare).  

2. Quando il materasso è sgonfio, girare la manopola in senso antiorario fino alla 

scritta OFF (spento) e riposizionare il cavo nell’apposito vano. 

3. Aprire la valvola dell’aria per far fuoriuscire l’aria rimanente. Arrotolare il materasso 

per metterlo via.

Содержание SA-BD003

Страница 1: ...SABLE AIRBED WITH BUILT IN ELECTRIC PUMP User Guide www sable co Model SA BD003 SA BD004 SA HF003 SA HF004 SA HF005 SA HF010 SA HF033 SA HF034 ...

Страница 2: ...CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 日本語 01 04 05 08 09 12 13 16 17 20 21 24 ...

Страница 3: ...ts Do not ever try to put hands or fingers inside the inflation and deflation ports Do not disconnect the wire with wet hands When the product is not in use turn it off and unplug from power source If the product is damaged especially if the power cord is damaged please stop using the pump Do not put liquid in the pump The pump requires regular maintenance Do not use the product near hot objects s...

Страница 4: ...ldren aged 8 years or above Don t drag the deflated bed on the ground Additional Information PVC Smell There may be some PVC smell when you receive the airbed which will be gone in 1 to 2 days Air Leakage Check whether the extra safety valve is securely tightened first if air leakage occurs Repair the Air Leakage 1 Wipe the inflated bed with mild soapy water to locate the possible leaking area Air...

Страница 5: ...or erneuter Benutzung Warnung Um das Stromschlagrisiko zu senken suchen Sie zwecks Reparaturen bitte nur qualifizierte Elektriker auf Halten Sie sich an diese Anleitung wenn Sie die Pumpe zum Aufblasen aufblasbar er Gegenstände verwenden Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung Lassen Sie keinen Sand Kies oder kleine Objek...

Страница 6: ...ahren aufwärts verwendet werden Ziehen Sie das luftleere Bett nicht über den Boden Zusätzliche Informationen PVC Geruch Es kann etwas nach PVC riechen wenn das Luftbett bei Ihnen eintrifft Dieser Geruch verfliegt nach 1 bis 2 Tagen Luftlecks Sobald Luft auszutreten scheint überprüfen Sie zuerst ob das Sicherheitsventil richtig verschlossen ist Reparatur von Luftlecks 1 Reiben Sie das aufgeblasene ...

Страница 7: ...e et de dégonflage N essayez jamais de mettre les mains ou les doigts à l intérieur des orifices de gonflage et de dégonflage Ne débranchez pas le cordon électrique avec des mains mouillées Lorsque l appareil n est pas utilisé éteignez le et débranchez le de la source d alimentation Si l appareil est endommagé en particulier le cordon d alimentation cessez d utiliser la pompe Ne mettez pas de liqu...

Страница 8: ...produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus Ne pas traîner le matelas dégonflé sur le sol Informations complémentaires Odeur de PVC Une odeur de PVC peut subsister en recevant le matelas celle ci disparaîtra sous 1 à 2 jours Fuite d air Vérifiez d abord si la valve de sécurité additionnelle est bien fermée en cas de fuite d air Réparation d une fuite d air 1 Étalez sur le matelas go...

Страница 9: ...to y dejará de funcionar automáticamente con el fin de proteger la bomba Por favor tómese un descanso durante 5 minutos antes de volver a usar Advertencia Para reducir el riesgo eléctrico póngase en contacto con un electricista calificado para repararla Consulte esta guía cuando use la bomba No deje la bomba desatendida cuando esta en uso No la utilice en ambientes húmedos Cuando use la bomba no p...

Страница 10: ...izado por niños de 8 años o más No arrastre el colchón desinflado por el suelo Información Adicional Olor a PVC Puede haber algo de olor a PVC cuando reciba el colchón de aire este desaparecerá en 1 a 2 días Fuga de Aire Verifique si la válvula de seguridad adicional está bien apretada si se produce una fuga de aire Repare la Fuga de Aire 1 Limpie el colchón con agua y jabón suave para localizar l...

Страница 11: ...no degli ugelli di gonfiaggio e sgonfiaggio Non scollegare il cavo con le mani bagnate Quando il prodotto non viene utilizzato spegnerlo e disconnetterlo dall alimentazi one Se la pompa è danneggiata e specialmente se il cavo di alimentazione è danneggiato si prega di smettere di utilizzarla Non inserire liquidi nella pompa La pompa richiede una manutenzione regolare Non utilizzare questo prodotto...

Страница 12: ...bambini a partire dagli 8 anni d età No arrastre el colchón desinflado por el suelo Informazioni Aggiuntive Odore di PVC Potrebbe esserci dell odore di PVC quando riceverai il letto ad aria Tale odore sparirà nel giro di un paio di giorni Perdite d Aria In caso di perdite controllare per prima cosa se la valvola di sicurezza aggiuntiva è ben chiusa Riparare una Perdita d Aria 1 Pulire il letto gon...

Страница 13: ... 収縮させる目的以外に使用しないでください ポンプを使用しないときは 電源コードを抜いてください このポンプは過熱保護機能を備えており ポンプが過熱状態になると自動的に停止します 次回 使用まで5分間休止してください 警告 ご自分で 修理や分解を行わないでください 感電する恐れがあります ポンプで空気を入れる時 このガイドを参照してください 使用中ポンプをそのまま放置しないでください 湿った環境では使用しないでください ポンプを使用するときは 砂 水滴などの小さな異物を吸入させないでください ポンプが作動しているときに 内部を見たり ノズルを目に向けたり しないでください 手や指を注入ポート 排出ポートに入れないでください 濡れた手で配線を触らないでください 製品を使用していないときは 電源を切り 電源コードを抜いてください 製品が損傷した場合 特に電源コードが損傷している場合は ポンプの...

Страница 14: ...鋭い物やざらざらした物からは離してください エアベッ ドを過度に膨らませたり エアベッ ドの上で飛び跳ねたり しないでください 救助器具ではないので 水中で使用しないでください 8歳未満の小児は使用しないでください 空気を抜いたベッ ドを引きずらないでください 追加情報 ビニールの臭い エアベッ ドが届いたら ビニール臭がする可能性があります しかし この臭いは数日でなくなり ます 空気もれ 空気が漏れている際は 安全バルブがきちんと閉じられているかどうか確認ください 空気もれ修理 1 膨らませたベッ ドを中性洗剤の水溶液で 空気もれが疑われるエリアを吹きます 空気が漏れ ている箇所に泡が立つので 場所を確定します 穴から水が入らないように注意してください 2 修理パッチを適切な大きさに切り 空気もれをしている箇所に強く押し付けます 3 1時間待ってから空気を入れてください 4 修理パッチ...

Страница 15: ...成品尺寸 100 145mm 公差 1mm 材质 封面128G铜版纸 内页80克书纸 成型方式 装订成册 ...

Отзывы: