background image

09/10

FR

LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ET LES AVERTISSEMENTS 

AVANT UTILISATION

IMPORTANT

 

· 

Usage domestique seulement.

· 

La tension utilisée doit être comprise entre 110 et 120V AC pour les USA / Canada, 

220-240V CA pour l'UE / R-U et 100V AC pour le Japon.

· 

Cette pompe ne peut pas être utilisée en continu pendant plus de 10 minutes.

· 

Tenir la pompe hors de la portée des enfants.

· 

Gardez libres en permanence l’entrée et la sortie d’air.

· 

Pour réduire tout risque d'incendie et d'électrocution, n'utilisez pas la pompe pour 

ventiler les vannes à régulation de vitesse et autres équipements similaires.

· 

Lorsque vous n’utilisez pas la pompe, veuillez débranchez l'alimentation électrique.

· 

Cette pompe dispose d’une protection thermique, si la pompe fonctionne trop 

longtemps, cela occasionnera une surchauffe et cette protection coupera le 
fonctionnement de la pompe pour la protéger. Veuillez alors observer une pause de 
5 minutes avant de la réutiliser.

Avertissements

· 

Pour limiter les risques électriques, veuillez contacter un électricien qualifié pour 

toute réparation.

· 

Reportez-vous à ce guide quand vous utilisez la pompe pour gonfler des objets 

gonflables.

· 

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonction. Ne l'utilisez pas 

dans des environnements humides.

· 

Lors de l'utilisation du produit, ne laissez pas de sable, de gravier ou de petits 

objets dans les orifices de gonflage et de dégonflage.

· 

Lorsque la pompe est en marche, ne regardez pas directement à l'intérieur des 

orifices de gonflage et de dégonflage.

· 

N'essayez jamais de mettre les mains ou les doigts à l'intérieur des orifices de 

gonflage et de dégonflage.

· 

Ne débranchez pas le cordon électrique avec des mains mouillées.

· 

Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, éteignez-le et débranchez-le de la source 

d'alimentation.

· 

Si l’appareil est endommagé, en particulier le cordon d'alimentation, cessez 

d'utiliser la pompe.

· 

Ne mettez pas de liquide dans la pompe.

· 

La pompe nécessite un entretien régulier.

· 

N'utilisez pas l’appareil à proximité d'objets chauds, tels qu'une cuisinière électrique 

ou un four, pour éviter qu’il ne fonde.

· 

Arrêtez d'utiliser la pompe pendant au moins 5 minutes après une utilisation 

continue de 10 minutes.

Gonflage du matelas

Assurez-vous que la valve de sécurité additionnelle est bien fermée avant gonflage 
en appuyant fermement sur le bouchon.

 

  

 

1. Déroulez le lit sur une surface plane. Assurez-vous que la surface nervurée est 

dirigée vers le haut et l’autre face vers le sol.

2. Ouvrez le rangement à câble, branchez à une prise d’alimentation. Tournez la 

molette dans le sens horaire en position INFLATE. Il faudra 3 à 5 minutes pour le 

gonfler.

3. Lorsque le matelas est complètement gonflé, tournez la molette dans le sens 

antihoraire vers OFF pour arrêter le gonfleur. Replacez le câble dans son rangement.

Dégonflage du matelas

 

1. Pour le dégonfler, assurez-vous que rien n’est posé sur le matelas. Sortez le câble et 

branchez à une prise d’alimentation. Tournez la molette dans le sens antihoraire en 

position DEFLATE.

2. Lorsque vous avez terminé, tournez la molette en position OFF et replacez le câble 

dans son rangement.

3. Ouvrez la valve pour laisser sortir l’air restant, puis roulez le matelas pour un 

stockage facile.

Содержание SA-BD003

Страница 1: ...SABLE AIRBED WITH BUILT IN ELECTRIC PUMP User Guide www sable co Model SA BD003 SA BD004 SA HF003 SA HF004 SA HF005 SA HF010 SA HF033 SA HF034 ...

Страница 2: ...CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 日本語 01 04 05 08 09 12 13 16 17 20 21 24 ...

Страница 3: ...ts Do not ever try to put hands or fingers inside the inflation and deflation ports Do not disconnect the wire with wet hands When the product is not in use turn it off and unplug from power source If the product is damaged especially if the power cord is damaged please stop using the pump Do not put liquid in the pump The pump requires regular maintenance Do not use the product near hot objects s...

Страница 4: ...ldren aged 8 years or above Don t drag the deflated bed on the ground Additional Information PVC Smell There may be some PVC smell when you receive the airbed which will be gone in 1 to 2 days Air Leakage Check whether the extra safety valve is securely tightened first if air leakage occurs Repair the Air Leakage 1 Wipe the inflated bed with mild soapy water to locate the possible leaking area Air...

Страница 5: ...or erneuter Benutzung Warnung Um das Stromschlagrisiko zu senken suchen Sie zwecks Reparaturen bitte nur qualifizierte Elektriker auf Halten Sie sich an diese Anleitung wenn Sie die Pumpe zum Aufblasen aufblasbar er Gegenstände verwenden Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung Lassen Sie keinen Sand Kies oder kleine Objek...

Страница 6: ...ahren aufwärts verwendet werden Ziehen Sie das luftleere Bett nicht über den Boden Zusätzliche Informationen PVC Geruch Es kann etwas nach PVC riechen wenn das Luftbett bei Ihnen eintrifft Dieser Geruch verfliegt nach 1 bis 2 Tagen Luftlecks Sobald Luft auszutreten scheint überprüfen Sie zuerst ob das Sicherheitsventil richtig verschlossen ist Reparatur von Luftlecks 1 Reiben Sie das aufgeblasene ...

Страница 7: ...e et de dégonflage N essayez jamais de mettre les mains ou les doigts à l intérieur des orifices de gonflage et de dégonflage Ne débranchez pas le cordon électrique avec des mains mouillées Lorsque l appareil n est pas utilisé éteignez le et débranchez le de la source d alimentation Si l appareil est endommagé en particulier le cordon d alimentation cessez d utiliser la pompe Ne mettez pas de liqu...

Страница 8: ...produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus Ne pas traîner le matelas dégonflé sur le sol Informations complémentaires Odeur de PVC Une odeur de PVC peut subsister en recevant le matelas celle ci disparaîtra sous 1 à 2 jours Fuite d air Vérifiez d abord si la valve de sécurité additionnelle est bien fermée en cas de fuite d air Réparation d une fuite d air 1 Étalez sur le matelas go...

Страница 9: ...to y dejará de funcionar automáticamente con el fin de proteger la bomba Por favor tómese un descanso durante 5 minutos antes de volver a usar Advertencia Para reducir el riesgo eléctrico póngase en contacto con un electricista calificado para repararla Consulte esta guía cuando use la bomba No deje la bomba desatendida cuando esta en uso No la utilice en ambientes húmedos Cuando use la bomba no p...

Страница 10: ...izado por niños de 8 años o más No arrastre el colchón desinflado por el suelo Información Adicional Olor a PVC Puede haber algo de olor a PVC cuando reciba el colchón de aire este desaparecerá en 1 a 2 días Fuga de Aire Verifique si la válvula de seguridad adicional está bien apretada si se produce una fuga de aire Repare la Fuga de Aire 1 Limpie el colchón con agua y jabón suave para localizar l...

Страница 11: ...no degli ugelli di gonfiaggio e sgonfiaggio Non scollegare il cavo con le mani bagnate Quando il prodotto non viene utilizzato spegnerlo e disconnetterlo dall alimentazi one Se la pompa è danneggiata e specialmente se il cavo di alimentazione è danneggiato si prega di smettere di utilizzarla Non inserire liquidi nella pompa La pompa richiede una manutenzione regolare Non utilizzare questo prodotto...

Страница 12: ...bambini a partire dagli 8 anni d età No arrastre el colchón desinflado por el suelo Informazioni Aggiuntive Odore di PVC Potrebbe esserci dell odore di PVC quando riceverai il letto ad aria Tale odore sparirà nel giro di un paio di giorni Perdite d Aria In caso di perdite controllare per prima cosa se la valvola di sicurezza aggiuntiva è ben chiusa Riparare una Perdita d Aria 1 Pulire il letto gon...

Страница 13: ... 収縮させる目的以外に使用しないでください ポンプを使用しないときは 電源コードを抜いてください このポンプは過熱保護機能を備えており ポンプが過熱状態になると自動的に停止します 次回 使用まで5分間休止してください 警告 ご自分で 修理や分解を行わないでください 感電する恐れがあります ポンプで空気を入れる時 このガイドを参照してください 使用中ポンプをそのまま放置しないでください 湿った環境では使用しないでください ポンプを使用するときは 砂 水滴などの小さな異物を吸入させないでください ポンプが作動しているときに 内部を見たり ノズルを目に向けたり しないでください 手や指を注入ポート 排出ポートに入れないでください 濡れた手で配線を触らないでください 製品を使用していないときは 電源を切り 電源コードを抜いてください 製品が損傷した場合 特に電源コードが損傷している場合は ポンプの...

Страница 14: ...鋭い物やざらざらした物からは離してください エアベッ ドを過度に膨らませたり エアベッ ドの上で飛び跳ねたり しないでください 救助器具ではないので 水中で使用しないでください 8歳未満の小児は使用しないでください 空気を抜いたベッ ドを引きずらないでください 追加情報 ビニールの臭い エアベッ ドが届いたら ビニール臭がする可能性があります しかし この臭いは数日でなくなり ます 空気もれ 空気が漏れている際は 安全バルブがきちんと閉じられているかどうか確認ください 空気もれ修理 1 膨らませたベッ ドを中性洗剤の水溶液で 空気もれが疑われるエリアを吹きます 空気が漏れ ている箇所に泡が立つので 場所を確定します 穴から水が入らないように注意してください 2 修理パッチを適切な大きさに切り 空気もれをしている箇所に強く押し付けます 3 1時間待ってから空気を入れてください 4 修理パッチ...

Страница 15: ...成品尺寸 100 145mm 公差 1mm 材质 封面128G铜版纸 内页80克书纸 成型方式 装订成册 ...

Отзывы: