S+S Regeltechnik KYMASGARD RFTF2-FSE Скачать руководство пользователя страница 13

r  

Монтаж и подключение

Зарядка встроенного аккумулятора

Радиодатчики для помещений подпитываются энергией окружающего света через встроенные солнечные элементы. Для зарядки требуется 
освещенность не менее 150 лк в течение 4 часов. При избытке энергии происходит зарядка встроенного аккумулятора, обеспечивающего рабо-
тоспособность устройства при недостаточном или отсутствующем освещении.

Максимальная продолжительность работы чувствительного элемента при отсутствии освещения достигается при условии полной  зарядки 
встроенного аккумулятора. В зависимости от интенсивности окружающего света это может продолжаться до нескольких дней. Продолжитель-
ность работы при отсутствии освещения зависит от интервала между сеансами передачи данных и уровня заряда аккумулятора.

 

Установка дополнительной батареи

При недостаточной освещенности опционально возможна установка в держатель литиевой батареи (тип 3,6  V   ⁄   1,1 Ah, тип LS14250   ⁄    1⁄2 AA). 
Батарея подпитывает устройство дополнительной энергией при слишком слабом окружающем освещении. При установке  батареи соблюдайте 
правильную полярность!

Настройка передающей способности

Радиодатчик передает радиотелеграммы через фиксированные промежутки времени, а также после соответствующего изменения измеряемой 
величины.

Радиодатчик пересылает измеренные значения по событиям:
при срабатывании кнопки «Learn In» (обучение) или кнопки присутствия запускается цикл измерения и генерируется радиотелеграмма.

Радиодатчик пересылает измеренные значения с заданным временным интервалом:
параметры цикла передачи данных настраиваются при помощи четырех DIP-переключателей «Mode» (режим). Переключатели 1 и 2 (WakeUp, 
пробуждение) позволяют задавать интервал между циклами в пределах от 1 до 100 с. После завершения какого числа  циклов измерения 
должна передаваться радиотелеграмма, задается переключателями 3 и 4 (Retransmission). Возможные варианты настройки представлены в 
нижеприведенной таблице:

WakeUp  

Retransmission

 

DIP 1  DIP 2  Цикл измерения 

DIP 3  DIP 4  Цикл передачи

 

ВЫКЛ ВЫКЛ 1с 

ВЫКЛ ВЫКЛ после 

каждого 

цикла 

измерения 

ВЫКЛ   ВКЛ 

10 с 

ВЫКЛ   ВКЛ 

каждые 7...14 циклов измерения 

ВКЛ 

ВЫКЛ  100 с 

ВКЛ 

ВЫКЛ  каждые 70...140 циклов измерения 

ВКЛ ВКЛ измерение 

выкл. 

ВКЛ ВКЛ передача 

выкл.

Если измеряемая величина существенно изменяется между двумя циклами измерения, радиотелеграмма с результатами измерения генериру-
ется независимо от текущей настройки цикла передачи.

Изменения измеряемых величин, вызывающие внеочередную генерацию радиотелеграмм: 
температура  > 1° C  |  отн. влажность  > 2 % r.H.  |  угол поворота  > 5°

Примечание: настройки цикла измерения и цикла передачи влияют на продолжительность работы устройства при отсутствии освещения.

Настройка на передатчик

Для установки соединения между передатчиком и приемником с последующей передачей результатов измерения требуется настройка приемни-
ка на соответствующий датчик. Она осуществляется нажатием кнопки «Learn In» (обучение) на датчике с одновременным переводом приемника 
в режим обучения. Передача обучающей радиотелеграммы сигнализируется коротким красным световым  импульсом над кнопкой на датчике. 
Обучающая телеграмма содержит данные о производителе, типе устройства и его назначении.

Подробные сведения о возможностях обучения представлены в документации к приемнику.

Дальность передачи сигналов

Мощность радиосигнала убывает с удалением от передатчика. При передаче сигналов в пределах прямой видимости максимальная дальность 
составляет прибл. 30 м в проходах и 100 м в залах. В зданиях дальность передачи радиосигналов зависит от строительных материалов.

Типовые значения дальности передачи для различных строительных материалов здания:
–  кирпичная ⁄ каменная кладка: 20 м, максимум через 3 стены
–  гипсокартон ⁄ дерево: 30 м, максимум через 5 стен
–  железобетон: 10 м, максимум через 1 стену ⁄ перекрытие
–  окна с теплоизоляцией: 5 м, максимум через 1 окно.

Дальность передачи радиосигнала снижается:
–  при монтаже передатчика ⁄ приемника в непосредственной близости от предметов с металлическими элементами или металлсодержащих 

материалов (минимальное допустимое расстояние 10 см)

–  при монтаже приемника на полу (в напольной розетке) или вблизи пола
–  при наличии влаги в материалах
–  при наличии устройств, также генерирующих высокочастотные сигналы: компьютеров, аудио- и видеосистем, пускорегуляторов для освети-

тельного оборудования (минимальное допустимое расстояние 50 см).

Содержание KYMASGARD RFTF2-FSE

Страница 1: ...eitung Raum Feuchte und Temperaturfunkf hler mit Solarzelle G Operating Instructions Mounting Installation Wireless room humidity and temperature radio sensors with solar cell F Notice d instruction S...

Страница 2: ...lan cot RTF2 FSE RFTF2 FSE Connecting diagram Sch ma de raccordement Schaltbild Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V Batterie ON 1 2 3 4 Solar Stecker LED Teach In Mode Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V Batt...

Страница 3: ...legramm Reichweite Innenbereich typischerweise 30 100 m Au enbereich bis zu 300 m Geh use aus Kunststoff Werkstoff ABS Farbe reinwei hnlich RAL 9010 Abma e 98 x 106 x 32 mm Frija 2 Montage Wandmontage...

Страница 4: ...4 Messzyklus ON OFF 100 s ON OFF alle 70 bis 140 Messzyklus ON ON Messung abgeschaltet ON ON Senden abgeschaltet Sollte sich ein Messwert zwischen zwei Messzyklen erheblich ge ndert haben so wird unab...

Страница 5: ...chlossen Die Installation der Ger te darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschlie lich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Ger t gelieferten Montage und Bedienungs anlei...

Страница 6: ...ly every 16 minutes Range of coverage indoors typically 30 100 m outdoors up to 300 m Enclosure plastic material ABS colour pure white similar to RAL 9010 Dimensions 98 x 106 x 32 mm Frija 2 Mounting...

Страница 7: ...N OFF Every 70th to 140th measurement cycle ON ON Measurement switched off ON ON Transmitting switched off Whenever a measurand has changed significantly between regular two measurement cycles a radio...

Страница 8: ...ice are excluded from warranty or liability These devices must be installed by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions deliv...

Страница 9: ...utes les 16 minutes env Port e habitat port e caract ristique 30 100 m ext rieur jusqu 300 m Bo tier mati re plastique mat riau ABS couleur blanc pur similaire RAL 9010 Dimensions 98 x 106 x 32 mm Fri...

Страница 10: ...7 14 cycles de mesure ON OFF 100 s ON OFF tous les 70 140 cycles de mesure ON ON Mesure arr t e ON ON Emission arr t e Si une valeur de mesure varie sensiblement entre deux cycles de mesure un radiot...

Страница 11: ...L installation des appareils doit tre effectu e uniquement par un sp cialiste qualifi Seules les donn es techniques et les conditions de raccordement indiqu es sur la notice d instruction accompagnant...

Страница 12: ...RIE LS 14250 7000 4000 5000 000 BG KNOPF RTF RFTF2 FSE P 4 C 34 C TA2 FEM 7000 4030 0008 058 WG02 RTF2 FSE 1 0 40 C 1801 4451 0040 040 RFTF2 FSE 2 0 40 C 0 100 1801 4452 3040 040 RTF2 FSE P 2 0 40 C 1...

Страница 13: ...4 3 6 V 1 1 Ah LS14250 1 2 AA Learn In DIP Mode 1 2 WakeUp 1 100 3 4 Retransmission WakeUp Retransmission DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 1 10 7 14 100 70 140 1 C 2 r H 5 Learn In 30 100 20 3 30 5 10 1 5 1 1...

Страница 14: ...r ZVEI VDE EMV...

Страница 15: ...rewdriver 2 0 in the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover forward and hold it Pour ouvrir le bo tier placer le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser...

Страница 16: ...E xx RFTF2 FSE xx Drehschalter Poti Pr senz taster Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V Batterie ON 1 2 3 4 Solar Stecker LED Teach In Mode Turn switch Pot Presence button Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V B...

Отзывы: