S+S Regeltechnik KYMASGARD RFTF2-FSE Скачать руководство пользователя страница 10

F  

Montage et installation

Charge de l'accumulateur d'énergie interne

Les sondes radio d'intérieur sont alimentées en energie par l'intermédiaire de la lumière ambiante, à l'aide de cellules photovoltaïques intégrées. La 
charge nécessite une intensité d'éclairage d'au moins 150 lx pendant 4 heures. L'énergie excédentaire est utilisée pour charger l'accumulateur 
d'énergie interne, ce qui permet d'assurer le fonctionnement lorsque la lumière ambiante est faible ou inexistante.  

Le capteur n'atteint sa pleine capacité de fonctionnement dans l'obscurité qu'après le chargement complet de l'accumulateur d'énergie interne. Ceci 
peut durer plusieurs jours, en fonction de l'intensité de la lumière ambiante. Le temps de fonctionnement dans l'obscurité varie en fonction de l'inter-
valle d'émission et de l'état de charge de l'accumulateur d'énergie. 

 

Utilisation d'une pile supplémentaire 

Si les conditions de luminosité sont mauvaises, on peut placer en option une pile lithium de type 3,6  V   ⁄   1,1 Ah type LS14250   ⁄   1⁄2 AA dans le com-
partiment à pile. La pile fonctionne en supplément lorsque l'alimentation en énergie générée par la lumière ambiante est insuffisante. Lorsque l’on 
place la pile, on devra veiller à respecter la polarité! 

Réglage de la fréquence d'émission 

La sonde radio d'intérieur émet un radiotélégramme à intervalles fixes et en cas de variation des valeurs mesurées. 

La sonde radio d'intérieur émet ses valeurs de mesure en fonction des événements :
En pressant le bouton-poussoir „Learn In“ ou la touche de présence, on déclenche un cycle de mesure, et un radiotélégramme est généré. 

La sonde radio d'intérieur émet ses valeurs de mesure en mode temporisé :
On peut procéder au réglage du cycle d'émission temporisé au moyen du quadruple interrupteur DIP „Mode“. Les interrupteurs DIP 1 et 2 (WakeUp) 
permettent de régler le cycle de mesure de 1 à 100 secondes. Les interrupteurs DIP 3 et 4 (Retransmission) permettent de définir le nombre de 
cycles de mesure au bout duquel un radiotélégramme doit être généré. Les différentes possibilités de réglage sont représentées sur le tableau 
suivant :

WakeUp  

Retransmission

 

DIP 1  DIP 2  Cycle de mesure  

DIP 3  DIP 4  cycle d'émission

 

OFF 

OFF 

1s 

OFF 

OFF 

pour chaque cycle de mesure  

OFF  

ON 

10 s 

OFF  

ON 

tous les 7 à 14 cycles de mesure 

ON 

OFF 

100 s 

ON 

OFF 

tous les 70 à 140 cycles de mesure  

ON ON Mesure 

arrêtée 

 

ON ON Emission 

arrêtée 

Si une valeur de mesure varie sensiblement entre deux cycles de mesure, un radiotélégramme comportant les données actuelles est émis indépen-
damment du réglage du cycle d'émission.

Limites de variation déclenchant la transmission d'un télégramme : 
Température  > 1° C  |  Humidité relative  > 2 % h.r.  |  Angle de rotation  > 5°

Remarque : les réglages du cycle de mesure et du cycle d'émission influent sur le temps de fonctionnement dans l'obscurité de l'appareil. 

Procédure d'apprentissage de l'émetteur 

Afin d'établir la liaison entre l'émetteur et le récepteur, et donc d'assurer la transmission correcte des données de mesure, on devra programmer le 
capteur d'intérieur pour le récepteur correspondant. Pour cela, appuyer sur le bouton-poussoir „Learn In“ sur le capteur d'intérieur et activer le 
mode d'apprentissage sur le récepteur. L'émission du télégramme d'apprentissage est indiquée sur le capteur d'intérieur par une courte impulsion 
lumineuse rouge au-dessus du bouton-poussoir. Le télégramme d'apprentissage comprend des informations du fabricant et des informations 
concernant le type d'appareil et son fonctionnement.

Vous trouverez d'autres informations concernant les possibilités d'apprentissage dans la documentation du récepteur. 

Portée du capteur

Plus la distance entre l'émetteur et le récepteur augmente, plus l'intensité des signaux radio diminue. En cas de visibilité directe, la portée 
est d'environ 30 m dans les passages et de 100 m dans les halls. Dans les bâtiments, la portée des signaux radio varie en fonction des matériaux de 
construction  utilisés :

Portée typique par matériau :
–  Ouvrage de maçonnerie 20 m, traversée 3 cloisons au max.
–  Plaque de plâtre ⁄ bois 30 m, traversée 5 cloisons au max.
–  Béton armé 10 m, traversée max. 1 cloison ⁄ plafond
–  Fenêtre à isolation thermique 5 m, traversée max. 1 fenêtre

Facteurs de limitation de la portée des signaux radio :
–  Montage des émetteurs ⁄ récepteurs à proximité immédiate de matériaux présentant des éléments métalliques ou d'objets métalliques.  

On devrait respecter une distance minimale de 10 cm.

–  Montage des récepteurs au sol (boîte de sol) ou près du sol
–  Humidité dans les matériaux 
–  Présence d'appareils émettant également des signaux haute fréquence, par ex. ordinateurs, équipement audio et vidéo ou ballast électronique 

pour éclairage. 
On devrait respecter une distance minimale de 50 cm.

Содержание KYMASGARD RFTF2-FSE

Страница 1: ...eitung Raum Feuchte und Temperaturfunkf hler mit Solarzelle G Operating Instructions Mounting Installation Wireless room humidity and temperature radio sensors with solar cell F Notice d instruction S...

Страница 2: ...lan cot RTF2 FSE RFTF2 FSE Connecting diagram Sch ma de raccordement Schaltbild Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V Batterie ON 1 2 3 4 Solar Stecker LED Teach In Mode Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V Batt...

Страница 3: ...legramm Reichweite Innenbereich typischerweise 30 100 m Au enbereich bis zu 300 m Geh use aus Kunststoff Werkstoff ABS Farbe reinwei hnlich RAL 9010 Abma e 98 x 106 x 32 mm Frija 2 Montage Wandmontage...

Страница 4: ...4 Messzyklus ON OFF 100 s ON OFF alle 70 bis 140 Messzyklus ON ON Messung abgeschaltet ON ON Senden abgeschaltet Sollte sich ein Messwert zwischen zwei Messzyklen erheblich ge ndert haben so wird unab...

Страница 5: ...chlossen Die Installation der Ger te darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschlie lich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Ger t gelieferten Montage und Bedienungs anlei...

Страница 6: ...ly every 16 minutes Range of coverage indoors typically 30 100 m outdoors up to 300 m Enclosure plastic material ABS colour pure white similar to RAL 9010 Dimensions 98 x 106 x 32 mm Frija 2 Mounting...

Страница 7: ...N OFF Every 70th to 140th measurement cycle ON ON Measurement switched off ON ON Transmitting switched off Whenever a measurand has changed significantly between regular two measurement cycles a radio...

Страница 8: ...ice are excluded from warranty or liability These devices must be installed by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions deliv...

Страница 9: ...utes les 16 minutes env Port e habitat port e caract ristique 30 100 m ext rieur jusqu 300 m Bo tier mati re plastique mat riau ABS couleur blanc pur similaire RAL 9010 Dimensions 98 x 106 x 32 mm Fri...

Страница 10: ...7 14 cycles de mesure ON OFF 100 s ON OFF tous les 70 140 cycles de mesure ON ON Mesure arr t e ON ON Emission arr t e Si une valeur de mesure varie sensiblement entre deux cycles de mesure un radiot...

Страница 11: ...L installation des appareils doit tre effectu e uniquement par un sp cialiste qualifi Seules les donn es techniques et les conditions de raccordement indiqu es sur la notice d instruction accompagnant...

Страница 12: ...RIE LS 14250 7000 4000 5000 000 BG KNOPF RTF RFTF2 FSE P 4 C 34 C TA2 FEM 7000 4030 0008 058 WG02 RTF2 FSE 1 0 40 C 1801 4451 0040 040 RFTF2 FSE 2 0 40 C 0 100 1801 4452 3040 040 RTF2 FSE P 2 0 40 C 1...

Страница 13: ...4 3 6 V 1 1 Ah LS14250 1 2 AA Learn In DIP Mode 1 2 WakeUp 1 100 3 4 Retransmission WakeUp Retransmission DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 1 10 7 14 100 70 140 1 C 2 r H 5 Learn In 30 100 20 3 30 5 10 1 5 1 1...

Страница 14: ...r ZVEI VDE EMV...

Страница 15: ...rewdriver 2 0 in the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover forward and hold it Pour ouvrir le bo tier placer le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser...

Страница 16: ...E xx RFTF2 FSE xx Drehschalter Poti Pr senz taster Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V Batterie ON 1 2 3 4 Solar Stecker LED Teach In Mode Turn switch Pot Presence button Offset C r H Sensor 1 2 AA 3 6V B...

Отзывы: