background image

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  Dans le cas des sondes extérieures et des sondes pour montage en gaine, le filtre fritté de l’élément sensible protège la sonde d’humidité contre  

la pénétration des particules de poussières. Il est conseillé de nettoyer le filtre régulièrement des impuretés.

–  Il faut éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles altèrent le résultat de mesure. De faibles quantités d’impuretés et de poussières 

 déposées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé.

–  Il faut impérativement éviter de toucher le capteur d’humidité, car ceci provoquerait de graves erreurs de mesure.
–  En cas de salissures, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  En aucun cas, le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents.
–  L’humidité relative de 0...100 % est représentée par le signal de sortie 0 -10 V ou 4...20 mA. La plage de fonctionnement de l’appareil va de 10,0 jusqu’à 

99 %  h.r., une utilisation en dehors de cette plage peut entraîner des mesures erronées ou des  incertitudes de mesure plus élevées.

–  Si plusieurs sondes (0 -10 V) sont connectées à une seule source d’alimentation en courant alternatif 24 V, il faut respecter la polarisation, car sinon la source 

de tension alternative peut être mise en court-circuit.

–  Les sorties en tension sont protégées contre les courts-circuits. L’application d’une surtension ou l’application de la tension d’alimentation à la sortie  

en tension causera la destruction de l’appareil.

–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont  précisées !
–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures ni 

comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 

y sont précisées !

HYGRASGARD

®

 VFF  

– 

 

Sonde d'humidité pour vitrine (± 2,0 %),  Premium

HYGRASGARD

®

 VFTF  

–  Sonde d'humidité et de température pour vitrines (± 2,0 %),  Premium

Type ⁄ WG02

plage de mesure ⁄ affichage 

humidité

 

température

sortie

 

écran

humidité

 

température

référence 

VFF 

V F F -I

0...100 %  h.r.

4...20 mA

1201-6122-0000-100

V F F -I DISP L AY

0...100 %  h.r.

4...20 mA

– 

1201-6122-0200-100

V F F -U

0...100 %  h.r.

0 -10 V

1201-6121-0000-100

V F F -U DISP L AY

0...100 %  h.r.

0 -10 V

– 

1201-6121-0200-100

VFTF 
VFTF-I

0...100 %  h.r.

–35...+75 °C 
–35...+35 °C 
  0...+50 °C 
  0...+80 °C

4...20 mA

4...20 mA

1201-6122-1000-100

VFTF-I DISPLAY

0...100 %  h.r.

(4 x comme  plus  haut)

4...20 mA

4...20 mA 

1201-6122-1200-100

VFTF-U

0...100 %  h.r.

(4 x comme  plus  haut)

0 -10 V

0 -10 V

1201-6121-1000-100

VFTF-U DISPLAY

0...100 %  h.r.

(4 x comme  plus  haut)

0 -10 V

0 -10 V 

1201-6121-1200-100

Supplément :

longueur de câble

 (KL = 2 m), autres longueurs en option  

 

sur demande

Содержание HYGRASGARD VFF-I

Страница 1: ...ierf hig mit Mehrbereichsumschaltung und aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Showcase humidity and temperature sensors 2 0 calibratable with multi range switching and active...

Страница 2: ...isplay without display sans cran mit Display with display avec cran 11 0 5 2 5 M16x1 5 M16x1 5 M12x1 5 64 14 8 43 3 M12x1 5 M10x1 0 64 14 8 37 8 Stecker Plug Sonde Probe 25 25 10 14 17 KL 107 72 39 49...

Страница 3: ...chte 0 100 r H Ausgang entspricht 0 10 V oder 4 20 mA Arbeitsbereich Feuchte 0 95 r H ohne Betauung Abweichung Feuchte typisch 2 0 20 80 r H bei 25 C sonst 3 0 Ausgang Feuchte 0 10 V bei U Variante 4...

Страница 4: ...Ger tevariante eine Einweggleichrichtung bzw Verpolungschutzdiode integriert Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC Versorgungs spannung bei 0 10 V Ger ten Das Ausgangssign...

Страница 5: ...chen EVU zu beachten Der K ufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gew hrleisten und Gef hrdungen aller Art zu vermeiden F r M ngel und Sch den die durch unsachgem e Verwendung die...

Страница 6: ...nge humidity 0 95 r H without formation of dew Deviation in humidity typically 2 0 20 80 r H at 25 C otherwise 3 0 Output humidity 0 10 V for U variant 4 20 mA for I variant see load resistance diagra...

Страница 7: ...rcuit would be caused by that device The consequential short circuit current flowing through this field device may cause damage to it Therefore pay attention to correct wiring Circuitry Circuitry 0 10...

Страница 8: ...supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind No warranties or liabilities will be assumed for defects and da...

Страница 9: ...de mesure humidit 0 100 h r sortie correspond 0 10 V ou 4 20 mA Plage de service humidit 0 95 h r sans condensation Incertitude de mesure humidit typique 2 0 20 80 h r 25 C sinon 3 0 Sortie humidit 0...

Страница 10: ...tension d alimentation sur un des appareils de terrain provoquerait un court circuit Le courant de court circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil Veillez donc au raccor...

Страница 11: ...surveillance du T V et des entreprises d approvisionnement en nergie locales L acheteur doit respecter les dispositions relatives la construction et la s curit et doit viter toutes sortes de risques...

Страница 12: ...20 0 95 2 0 20 80 25 C 3 0 0 10 B U 4 20 I 4 35 35 C 35 75 C 0 50 C 0 80 C 0 10 B 4 20 0 2 K 25 C 0 10 4 20 5 60 C 5 60 C 1 30 RAL 9016 72 x 64 x 37 8 Tyr 1 72 x 64 x 43 3 Tyr 1 M 16 x 1 5 10 4 0 14 1...

Страница 13: ...0 25 30 35 36 40 Load resistance diagram Working resistance Ohm Operating voltage V DC Admissible range 800 700 600 500 400 300 250 50 200 10 15 20 25 30 35 36 4 Load resistance diagram Working resist...

Страница 14: ...SPLAY 0 100 4 20 A 1201 6122 0200 100 VFF U 0 100 0 10 1201 6121 0000 100 VFF U DISPLAY 0 100 0 10 1201 6121 0200 100 VFTF VFTF I 0 100 35 75 C 35 35 C 0 50 C 0 80 C 4 20 A 4 20 A 1201 6122 1000 100 V...

Страница 15: ...AC DC Schematic diagram Sch ma de raccordement 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H Plug display DIP switches multi range switching UB 24V AC DC Output humidity 0 10V in r H Output temperature 0 10V in C U...

Страница 16: ...5 K Humidity 10 r H 1 2 3 4 5 6 1 2 0N Offset C r H UB 24V DC Ausgang Feuchte 4 20mA in r H Ausgang Temperatur 4 20mA in C UB GND optional f r LCD Hintergrundbeleuchtung Stecker Display passiver Senso...

Отзывы: