ii
Fig. 1
A - Coupler (coupleur, acoplador)
B
-
Front handle (poignée avant, mango
delantero)
C - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
D - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
E - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cordón)
F - Cord bend relief (soulagement de torsion du
cordon, protector del cordón)
G - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de apagado)
Fig. 3
A - Bolt (boulon, perno)
B
-
Front handle (poignée avant, mango
delantero)
C - Washer (rondelle, arandela)
D
-
Wing nut (écrou papillon, tuerca de
mariposa)
A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cordón)
A
B
C
D
Fig. 2
A - Button (bouton, botón)
B - Guide recess (logement guide, hueco guía)
C - Coupler (coupleur, acoplador)
D - Power head shaft (arbre du bloc moteur, eje
del cabezal motor)
E - Knob (bouton, perilla)
F - Positioning hole (trou de positionnement,
orificio de posicionamiento)
G - Attachment shaft (arbre d’accessoire, eje del
aditamento)
Fig. 4
A
A
B
C
D
E
F
G
A
A
B
E
D
G
F
C
Fig. 6
A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cordón)
Fig. 5
A
B
A - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
B - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de apagado)
A
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que
se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 7
PROPER STRAIGHT SHAFT TRIMMER
ATTACHMENT OPERATING POSITION
ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES À ARBRE
DROIT POSITION DE TRAVAIL
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE ADITAMENTO PARA RECORTADORA
DE EJE RECTO
Содержание RY15124
Страница 23: ...12 Fran ais NOTES...
Страница 33: ...12 Espa ol NOTAS...