background image

3 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT !

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions 

avant d’utiliser ce produit. 

Le non-respect des instructions 

ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et 

des blessures graves. Ne pas utiliser l’outil sans sa garde 

et sa poignée.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

 

Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien com-

prendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. 

Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect 

des instructions de sécurité ci-dessous peut entraîner des 

blessures graves.

 

Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu 

une formation adéquate utiliser cet outil.

 

Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La 

débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, 

clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés 

ou de se prendre dans la ligne de coupe ou la lame.

 

Porter des lunettes de sécurité – Toujours porter une pro-

tection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à 

la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, 

des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres 

lésions graves.

 

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. 

Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de 

verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes 

de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de 

lésions oculaires.. Utiliser un masque si la tâche à accomplir 

génère beaucoup de poussière.

  S’habiller convenablement – les gants de caoutchouc 

d’Usage et la chaussures substantielle sont recommandés 

en travaillant dehors. Porter des pantalons longs, manches 

longues, des chaussures de travail et des gants épais. Ne 

pas porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu’ils 

soient, sandales et ne pas travailler pieds nus.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 

des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces 

en mouvement.

 

Tenir les enfants éloignés - Ranger les appareils qui ne sont 

pas utilisés - Garder les badauds, enfants et animaux à une 

distance de 15 m (50 pi) minimum.  

 

Rester alerte - Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de 

fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, 

de drogues ou de médicaments.

 

Ne pas fonctionner dans les pauvres allumant.

 

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en 

mouvement. 

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères ex-

plosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou pous-

sières inflammables. Les outils électriques produisent des 

étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Pour éviter les risques de choc électrique, cet outil est équipé 

d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) 

qui exige l’usage d’un cordon polarisé. Cette fiche ne peut 

être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si 

la fiche ne peut pas être insérée dans la prise du cordon, 

l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée, se 

procurer un cordon polarisé approprié. Une rallonge polarisée 

exigera l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. 

Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée 

que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond 

dans la prise, l’inverser. Si elle ne peut toujours pas être 

insérée, faire installer une prise adéquate par un électricien 

qualifié. Ne jamais modifier la fiche de l’outil, ni la prise ou 

la fiche du cordon prolongateur.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la 

terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra-

teurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps 

est mis à la terre.

 

Éviter les environnements dangereux - Ne pas exposer les 

outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration 

d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.

 

Avertissement – Pour réduire le risque d’un choc électrique 

- Utiliser des cordons prolongateurs marqués W-A, W, 

W-A, W, SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-

A, ou SJTOW-A. Ces cordons sont conçus pour l’usage 

en extérieur et réduisent les risques de choc électrique.

 

Les circuits et prises sur lesquels cet outil est branché doi-

vent être protégés par un disjoncteur différentiel. Des prises 

à disjoncteur différentiel sont en vente dans le commerce et 

peuvent être utilisées à titre de sécurité. 

 

Utiliser l’outil approprié - Ne pas forcer l’outil. Utiliser un 

outil approprié pour le travail. Un outil approprié exécutera 

le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne 

dans les limites prévues.

 

Ne pas faire fonctionner l’équipement pied-nu ou en portant 

des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter 

des chaussures de protection qui protègent vos pieds et 

améliorent votre équilibre sur des surfaces glissantes.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux 

contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Ne pas travailler hors de portée - Se tenir bien campé et en 

équilibre. Ne pas travailler hors de portée de l’outil.

  Éviter une mise en marche accidentelle – Éviter les démar-

rages accidentels. S’assurer que la gâchette du commutateur 

n’est pas engagée avant de brancher l’outil. 

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

 

Débrancher l’appareil – Retirer l’appareil de la source 

d’alimentation avant d’entreposer, d’effectuer l’entretien 

ou de changer les accessoires comme le fil de coupe. Ces 

mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage 

accidental de l’outil.

 

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoire 

d’origine. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une 

situation dangereuse ou endommager l’outil.  

  Assurer un entretien soigneux de l’appareil - Si la tête de 

coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon 

que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe ou 

Содержание RY15124

Страница 1: ...problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra Your power head has been enginee...

Страница 2: ...oteur eje del cabezal motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 4 A A B C D E F G A...

Страница 3: ...UEUSE POSITION DE TRAVAIL ACCESSOIRE SOUFFLANTE POSITION DE TRAVAIL POSICI N CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA CULTIVAR POSICI N CORRECTA PARA EL ACCESORIO PARA CORTAR BORDES POSICI N CORRECT...

Страница 4: ...ior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and...

Страница 5: ...rse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Donotchangetheequipmentplug extension cord receptacle or extension cord plug in any way Av...

Страница 6: ...t heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Turn off controls before unplugging Ke...

Страница 7: ...t To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Read Operator s Manual Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Ricochet Throw...

Страница 8: ...ng Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision built electric...

Страница 9: ...l as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all oper ating features and safety rules in both this manual and the operator s manuals...

Страница 10: ...rious personal injury Never operate power head without an attachment This electric power head may be used with only the following Ryobi Expand It attachments RY15518 Edger RY15520 Pruner RY15523 Strai...

Страница 11: ...andle about hip height Always operate power head at full throttle If debris becomes wrapped around the attachment RELEASE THE SWITCH TRIGGER unplug the unit and remove the debris WARNING Read and unde...

Страница 12: ...scribed here For other repairs have the power head serviced by an authorized service dealer CLEANING THE POWER HEAD Stop the motor and disconnect from power supply Clean dirt and debris from the power...

Страница 13: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Страница 14: ...pas tre ins r e dans la prise du cordon l inverser Si la fiche ne peut toujours pas tre ins r e se procureruncordonpolaris appropri Unerallongepolaris e exigera l utilisation d une prise de courant m...

Страница 15: ...as de doute utiliser un cordonducalibreimm diatementsup rieur Moinslenum ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande Un cordon de capacit insuffisante causerait une baisse de la tension de...

Страница 16: ...Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur le produit Veiller les tudier et apprendre leur signification pour assurer la s curit d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION Les termes de mise...

Страница 17: ...peuvent tre utilis s sur le produit Veiller les tudier et apprendre leur signification pour assurer la s curit d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION CONNEXIONS LECTRIQUES Cet outil est quip d un moteu...

Страница 18: ...des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet entrepris Avant d utiliser ce produit se familiariser dans le pr sent manuel...

Страница 19: ...nt Installer la rondelle sur le boulon Installer l crou papillon sur le boulon et le serrer ferme ment AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser ce produit avant qu elle...

Страница 20: ...s faire fonctionner le bloc moteur pleine puissance Si des d bris s enroulent autour de l accessoire ARR TER LE MOTEUR d brancher le fil de la bougie et retirer les d bris AVERTISSEMENT Lire et veille...

Страница 21: ...ations d crits ci dessous peuvent bien souvent tre effectu s par l utilisateur Les autres r parations doivent tre confi es un centre de r parations agr NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR Arr tez le moteur et d...

Страница 22: ...isation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougi...

Страница 23: ...12 Fran ais NOTES...

Страница 24: ...onsiga un cable de extensi n polarizado correcto Un cable de extensi n polarizado requerir una toma de corriente polarizada Esta clavija encaja de una sola manera en una toma de corriente polarizada S...

Страница 25: ...un cord n de extensi n utiliceunodelsuficientecalibreparasoportarlacorrienteque consume el producto Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 A W G por lo menos para un cord n de extensi n...

Страница 26: ...istancia Certains des symboles ci dessous peuvent tre utilis s sur l outil Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil p...

Страница 27: ...dessous peuvent tre utilis s sur l outil Veiller les tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les...

Страница 28: ...es de usar este producto familiar cese con todas las caracter sticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo que aparecen en este manual y en los manuales del operador de todos los ac cesori...

Страница 29: ...c mododelaherramienta Introduzcaeltornilloporlosorificiosdelmangodelantero Ponga la rondana en el tornillo Coloque la tuerca mariposa en el tornillo y apri tela firmemente ADVERTENCIA Si falta o est d...

Страница 30: ...r en una posici n c moda con el mango trasero a la altura de la cadera Siempre opere el cabezal motor con la m xima aceleraci n Si se acumulan residuos en el accesorio DETENGA EL MOTOR desconecte el c...

Страница 31: ...ora a un establecimiento de servicio autorizado LIMPIEZA DE LA CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el enchufe de la fuente de corriente Limpie la suciedad y los residuos del cabezal del motor c...

Страница 32: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Страница 33: ...12 Espa ol NOTAS...

Страница 34: ...comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y n mero de serie de la placa de datos del producto N MERO DE MODELO_____________N MERO DE SERIE____________________ C MO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las p...

Отзывы: