Ryobi RESV-1200 Скачать руководство пользователя страница 29

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous declarons sous notre propre responsabilite que
ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés svivant.
EN60335, EN55014, EN61000
conforme aux reglemetations 89/392/EEC et 91/
368/EEC, 73/23/EEC et 89/336/EEC

(Mode souffleur)
Niveau de pressiou du son

79,7 dB(A)

Niveau de puissance du son

92,7 dB(A)

(Mode aspiratuer)
Niveau de pressiou du son

86,7 dB(A)

Niveau de puissance du son

99,7 dB(A)

La valeur d’accelération de la moyenne quadratique
pondée
  (Mode souffleur)

2,85 m/s

2

  (Mode aspiratuer)

 moins de 2,5 m/s

2

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents.
EN60335, EN55014, EN61000
in accordance with the regulations 89/392/EEC
and 91/368/EEC, 73/23/EEC and 89/336/EEC

(Blower mode)
Sound pressure level

79.7 dB(A)

Sound power level

92.7 dB(A)

(Vacuum mode)
Sound pressure level

86.7 dB(A)

Sound power level

99.7 dB(A)

The weighted root mean square acceleration value

  (Blower mode)

2.85 m/s

2

  (Vacuum mode)

Less than 2.5 m/s

2

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimt.
EN60335, EN55014, EN61000
gemäß den Bestimungen der Richtliien 89/392/EEC
und 91/368/EEC, 73/23/EEC und 89/336/EEC

(Gebläse-Modus)
Schall druckpegel gemaß

 79,7 dB(A)

Schall leistungspegel gemaß

92,7 dB(A)

(Saug-Modus)
Schall druckpegel gemaß

 86,7 dB(A)

Schall leistungspegel gemaß

99,7 dB(A)

Gewichteter quadratischer Beschleunigungsmittelwert
(Gebläse-Modus)

2,85 m/s

2

(Saug-Modus)

weniger als 2,5 m/s

2

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes.
EN60335, EN55014, EN61000
de acuerdo con las regulaciones 89/392/EEC y
91/368/EEC, 73/23/EEC y  89/336/EEC

(Soplador)
Nivel de presión acústica

79,7 dB(A)

Nivel de potencia acústica

92,7 dB(A)

(Aspiradora)
Nivel de presión acústica

86,7 dB(A)

Nivel de potencia acústica

99,7 dB(A)

Valor de aceleración medio cuadrático ponderado
(Soplador)

2,85 m/s

2

(Aspiradora)

menos de 2,5 m/s

2

DICHIARAZIONE DI CONFORMITEÁ

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilieá di
tale dichiarazione, che il prodotto é conforme alla
seguenti normative e ai relativi documenti:
EN60335, EN55014, EN61000
in base alle prescrizioni delle direttive 89/392/EEC
e 91/368/EEC, 73/23/EEC e 89/336/EEC

(Modalità soffiante)
Livello di pressione sonora

 79,7 dB(A)

Livello di potenza sonora

92,7 dB(A)

(Modalità aspiratore)
Livello di pressione sonora

 86,7 dB(A)

Livello di potenza sonora

99,7 dB(A)

Il valore d’accelerazione della media ponderale
quadrata
(Modalità soffiante)

2,85 m/s

2

(Modalità aspiratore)

meno di 2,5 m/s

2

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade,
que este produto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos.
EN60335, EN55014, EN61000
conforme as disposições das directivas 89/392/
EEC e 91/368/EEC, 73/23/EEC e 89/336/EEC

(Mode soprador)
Nível de pressão do som

79,7 dB(A)

Nível de potência do som

92,7 dB(A)

(Mode aspirador)
Nível de pressão do som

86,7 dB(A)

Nível de potência do som

99,7 dB(A)

Valor de aceleração médio quadrático ponderado
(Mode soprador)

2,85 m/s

2

(Mode aspirador)

 menos de 2,5 m/s

2

KONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de
volgende normen of normatieve dokumenten.
EN60335, EN55014, EN61000
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
89/392/EEC en 91/368/EEC, 73/23/EEC en 89/
336/EEC

(Blazen)
Geluids druk niveau

79,7 dB(A)

Geluids vermogens niveau

92,7 dB(A)

(Zuigen)
Geluids druk niveau

86,7 dB(A)

Geluids vermogens niveau

99,7 dB(A)

De effectieve versnellingswaarde verkregen door het
g e m i d d e l d e   v a n   d e   k w a d r a t e n   m e t   d e
vierkantswortel te delen
(Blazen)

2,85 m/s

2

(Zuigen)

minder dan 2,5 m/s

2

FÖRSÄKRAN

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstammer med följande norm och
dokument.
EN60335, EN55014, EN61000
enl. bestãmmelser och riktlinjema 89/392/EEC
och 91/368/EEC, 73/23/EEC och 89/336/EEC

(Blåsläge)
Ljudtrycksnivå

79,7 dB(A)

Ljudeffektnivå

92,7 dB(A)

(Sugläge)
Ljudtrycksnivå

86,7 dB(A)

Ljudeffektnivå

99,7 dB(A)

Det effektiva accelerationsvärdet erhållet genom
dividering av kvadraternas medeltal med
kvadratroten
(Blåsläge)

2,85 m/s

2

(Sugläge)

mindre än 2,5 m/s

2

KONFORMITETSERKÆRING

Vi  erklærer under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende nomer
eller norma-tive dokumenter.
EN60335, EN55014, EN61000
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 89/392/
EEC og 91/368/EEC, 73/23/EEC og 89/336/EEC

(Blæse position)
Lydtryksniveau

  79,7 dB(A)

Lydstyrkeniveau

92,7 dB(A)

(Suge position)
Lydtryksniveau

  86,7 dB(A)

Lydstyrkeniveau

99,7 dB(A)

Den effektive accelerationsværdi opnået ved å dividere
kvadraternes middeltal med kvadtatroden
(Blæse position)

2,85 m/s

2

(Suge position)

mindre end 2,5 m/s

2

ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD

Vi erklærer at det er under várt ansvar at dette

produkt er i overenstemmelse med følgende

standarder eller standard-dokumenter.

EN60335, EN55014, EN61000
i samsvar med reguleringer 89/392/EEC og 91/368/
EEC, 73/23/EEC og 89/336/EEC

(Blåsefunksjon)
Lydtrykknivå

79,7 dB(A)

Lydeffektnivå

92,7 dB(A)

(Sugefunksjon)
Lydtrykknivå

86,7 dB(A)

Lydeffektnivå

99,7 dB(A)

Den effektive akselerasjonsverdien erholdt ved å
dividere kvadratenes middeltall med kvadratroten
(Blåsefunksjon)

2,85 m/s

2

(Sugefunksjon)

mindre enn 2,5 m/s

2

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
t u o t e   o n   a l l a l u e t e l t u j e n   s t a n d a r d i e n   j a
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
EN60335, EN55014, EN61000
seuraavien sääntöjen mukaisesti 89/392/EEC ja 91/
368/EEC, 73/23/EEC ja  89/336/EEC

(Puhallintoiminto)
Äänenpainetaso

79,7 dB(A)

Äänentehotaso

92,7 dB(A)

(lmuri-toiminto)
Äänenpainetaso

86,7 dB(A)

Äänentehotaso

99,7 dB(A)

Kuormitetun pohjan keskimãäräinen kiihtyvyysarvo
(Puhallintoiminto)

2,85 m/s

2

(lmuri-toiminto)

vãhemmän kuin 2,5 m/s

2

Machine : MULCHING BLOWER VACUUM
Type :  RESV-1200
Representative

name of company

:

RYOBI LIMITED

address

:

HEAD OFFICE
762 MESAKI-CHO, FUCHU-SHI
HIROSHIMA 726-8628, JAPAN

telephone number

:

(0847)41-1273

2000

name/title

:

Yukimasa Takenaka
General Manager
Power Equipment Division

Signature

 :

Содержание RESV-1200

Страница 1: ...DOR PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985099 RDM 12 02 EC OWNER S OPERATING M...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 14 5 4 9 12 1 2 3 4 9 8 5 5 7 10 11 13 6 9 5 9 8...

Страница 3: ...14 14 10 11 12 13 14 15 17 16...

Страница 4: ...des inflammables tels que de l essence afin d viter tout risque d incendie ou d explosion et de ne pas risquer d endommager l appareil PR CAUTIONS AVANT L EMPLOI 1 Avant chaque utilisation contr lez l...

Страница 5: ...eur poussez le fond vers le bas UTILISATION EN MODE SOUFFLEUR Fig 13 14 15 Placez le levier de commutation de mode sur la position LEFT mode souffleur Tenez l appareil comme indiqu dans les fig 13 14...

Страница 6: ...parts every time before using it If there are any loose or damaged parts perform the needed adjustment or repairs before starting your appliance 2 Keep all bystanders especially children at least 9 2...

Страница 7: ...e change over lever all the way down OPERATING AS A BLOWER Fig 13 14 15 Set the mode change over lever to the LEFT position blower mode Hold the appliance as shown in Fig 13 14 and 15 and sweep from s...

Страница 8: ...uerschnitt MIN LEITERQUERSCHNITT DER VERL NGERUNGSKABEL F R DIESES GER T Kabell nge m unter 50 50 bis 75 Querschnitt mm2 1 1 5 3 Das Ger t hat ein Typenschild mit seiner Betriebsspannung Es darf niema...

Страница 9: ...eingesetzt werden dr cken Sie den Hebel ganz nach oben Soll es als Gebl se benutzt werden dr cken Sie den Hebel vollkommen nach unten GEBL SEMODUS Abb 13 14 15 Bringen Sie den Umschalthebel des Betri...

Страница 10: ...ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los elementos deteriorados y ajuste los pernos tornil...

Страница 11: ...de conmutaci n de modo de funcionamiento en posici n LEFT modo soplador Sostenga la m quina seg n se indica en las Fig 13 14 y 15 Realice movimientos de vaiv n de derecha a izquierda conservando la b...

Страница 12: ...quella indicata nella targhetta 4 Per scongiurare i rischi d incendio o esplosione e per evitare di danneggiare l apparecchio non utilizzarlo in prossimit di gas o liquidi infiammabili come la benzina...

Страница 13: ...di modalit in posizione LEFT modo soffiante Tenere l apparecchio come indicato nelle Fig 13 14 e 15 Effettuare dei movimenti regolari avanti e indietro e da destra a sinistra mantenendo il becco della...

Страница 14: ...nc ndio ou de explos o e para n o danificar o aparelho PRECAU ES ANTES DE USAR 1 Limpe o aparelho e verifique o estado e o aperto das pe as Repare ou substitua os elementos danificados e se necess rio...

Страница 15: ...a fundo para baixo UTILIZA O EM MODO SOPRADOR Fig 13 14 15 Coloque a alavanca de comuta o de modo na posi o LEFT modo sopro Segure o aparelho como indicado nas Fig 13 14 e 15 D movimentos da direita...

Страница 16: ...Gebruik het apparaat niet in de buurt van gas of brandbare stoffen bv benzine om brand of explosiegevaar uit te sluiten en om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt VOORZORGEN V R HET GEBRUIK...

Страница 17: ...ruk dan de schakelhendel helemaal naar boven Gebruikt u het daarentegen om te blazen druk de hendel dan helemaal naar beneden GEBRUIK ALS BLAZER Afb 13 14 15 Zet de schakelhendel naar LINKS in de blaz...

Страница 18: ...i n rheten av l ttant ndliga gaser och v tskor som bensin exempelvis f r att undvika risken f r brand eller explosion och f r att f rhindra skador p maskinen F RSIKTIGHETS TG RDER F RE ANV NDNING 1 Re...

Страница 19: ...anv nds som l vbl s skall omkopplingsspaken skjutas helt ned ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 13 14 15 Placera omkopplingsspaken i position LEFT bl sl ge H ll redskapet s som visas i fig 13 14...

Страница 20: ...t Der m aldrig tilsluttes andre sp ndinger 4 Apparatet m ikke anvendes i n rheden af brandfarlige v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af ap...

Страница 21: ...gsarmen anbringes i position LEFT bl sning Apparatet holdes som angivet p fig 13 14 og 15 Den f res i frem og tilbage fra side til side med mundstykket nogle centimeter over jorden eller underlaget De...

Страница 22: ...for unng fare for brann eller eksplosjon og skade p verkt yet FORHOLDSREGLER F R BRUK 1 Sjekk at delene er i god stand og godt skrudd fast f r hver bruk Reparer eller bytt ut skadete deler og skru til...

Страница 23: ...og 15 Beveg verkt yet fra h yre til venstre og hold l vbl serens munnstykke noen centimeter opp fra bakken G sakte fremover mens avfallet samler seg opp 1 Bruk l vbl seren i skogomr der busker blomste...

Страница 24: ...ineiden esim bensiini l heisyydess tulipalo ja r j hdysvaara N in et my sk n vaurioita ty kaluasi TOIMENPITEET ENNEN K YTT 1 Tarkista osien kunto ja kiristysmomentit aina ennen k ytt Korjaa tai vaihda...

Страница 25: ...alla tavalla Suorita edestakaisia liikkeit oikealta vasemmalle pit en suutinta l hell puhdistettavaa pintaa Etene hitaasti pit en j tekasaa edess si 1 K yt puhallinta metsik iss pensaikoissa kukkaistu...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ...3 EEC e 89 336 EEC Mode soprador N vel de press o do som 79 7 dB A N vel de pot ncia do som 92 7 dB A Mode aspirador N vel de press o do som 86 7 dB A N vel de pot ncia do som 99 7 dB A Valor de acele...

Страница 30: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Отзывы: