Ryobi RESV-1200 Скачать руководство пользователя страница 17

Gewicht

2,9 kg

STANDAARD ACCESSOIRES

Stofzak

GEBRUIK

(Uitsluitend te gebruiken voor onderstaande werkzaamheden.)

1. Reinigen van binnenplaatsen, garages, werkplaatsen, veranda’s,

patio’s enz.

SCHAKELAAR (Afb. 1)

Het apparaat is voorzien van een aan/uit schakelaar (1). Om het apparaat in
werking te stellen drukt u de schakelaar naar boven (richting A) en om hem
uit te schakelen drukt u de schakelaar naar beneden (richting B).

HET MONTEREN EN VERWIJDEREN VAN HET BLAAS-/
ZUIGMONDSTUK (Afb. 2)

1. Draai de twee bouten (2) los met een schroevendraaier (+).

Verwijder de bouten niet helemaal, zodat u de moeren aan het
uiteinde van de bouten niet kwijt raakt.

2. Steek het mondstuk (3) helemaal in de hiertoe bestemde opening.
3. Draai de twee bouten stevig vast.
4. Om het mondstuk te verwijderen, draait u de twee bouten los en

trekt het mondstuk naar buiten.

WAARSCHUWING
Maak het apparaat altijd eerst spanningsloos voordat u schoonmaak- of
onderhoudswerkzaamheden verricht.

HET AANBRENGEN EN VERWIJDEREN VAN DE
STOFZAK (Afb. 3,4,5)

LET OP!
Gebruik het apparaat niet om te zuigen zonder dat de stofzak (4) op
zijn plaats zit.

1. Bevestig de stofzakhouder (5) aan de stofuitlaatopening (6) van het

motorhuis. (Afb.4)
Bevestig de stofzakhouder zodanig dat de nokken (7) van het motorhuis
in het voorste gedeelte van de stofzakhouder steken. (Afb. 4)

2. Trek de handgreep (9) van de stofzak omhoog totdat het lipje (8) aan

het motorhuis vasthaakt.

3. Om de stofzak te verwijderen drukt u op het lipje (8) en trekt de

handgreep van de stofzakhouder van het motorhuis af. (Afb. 5)

DRAAGBAND (Afb. 6,7) (Optioneel accessoire)

1. Steek de metalen bevestiging (11) van de draagband (10) in de

opening in het bovenst gedeelte van de handgreep.

2. De lengte van de draagband kan worden aangepast aan de

gebruiker.

BREED MONDSTUK (Afb. 8) (Optioneel accessoire)

Door het brede mondstuk (13) aan het uiteinde van de zuig-/blaaspijp te
bevestigen kunt u afval over een zeer brede zone verwijderen.
Het brede mondstuk kan heel gemakkelijk op het uiteinde van de zuig-/
blaaspijp worden bevestigd.

VERLENGSNOER (Afb. 9)

VERZEKER U ERVAN DAT HET VERLENGSNOER IN GOEDE STAAT
VERKEERT.

1. Gebruik een geschikt verlengsnoer om het apparaat op het net aan

te sluiten. Zie de Elektrische veiligheidsvoorschriften voor informatie
over het te gebruiken snoer.

2. Bevestig het verlengsnoer aan het motorhuis zoals afgebeeld op

afbeelding 9.

GEBRUIKSAANWIJZING

DEK NOOIT DE LUCHTOPENINGEN (12) AF, DEZE MOETEN OPEN
BLIJVEN OM DE GOEDE KOELING VAN DE MOTOR TE
VERZEKEREN.

WAARSCHUWING
Gebruik het apparaat niet op een nat oppervlak of wanneer het
regent.

Zet de schakelhendel (14) op blazen of zuigen. Wanneer de hendel naar
LINKS staat, staat het apparaat op blazen (Afb. 10) en wanneer de hendel

naar RECHTS staat, staat het apparaat op zuigen (Afb. 11).

LET OP (Afb. 12)
Gebruik het apparaat niet terwijl de hendel halverwege tussen de twee
standen staat.
Als u het apparaat gebruikt om te zuigen, druk dan de schakelhendel
helemaal naar boven.
Gebruikt u het daarentegen om te blazen, druk de hendel dan helemaal
naar beneden.

GEBRUIK ALS BLAZER (Afb. 13, 14, 15)
Zet de schakelhendel naar LINKS (in de blazer stand).

Houd het apparaat op de in afbeeldingen 13, 14 en 15 afgebeelde wijze vast.
Beweeg het van rechts naar links heen en weer, terwijl u het mondstuk van
de blazer op enkele centimeters boven de grond houdt. Ga langzaam vooruit
terwijl u het op een hoop geblazen vuil voor u uit werkt.

1. Gebruik de blazer onder bomen en struiken, voor bloembedden en alle

moeilijk bereikbare plaatsen (Afb. 13).

2. Gebruik de blazer rondom gebouwen en voor alle andere normale

plaatsen (Afb. 14).

3. Gebruik de blazer om muren, overhangen en schuttingen schoon te

blazen (Afb. 15).

GEBRUIK ALS ZUIGER (Afb. 16, 17)
Zet de schakelhendel naar RECHTS (in de zuiger stand).

Houd de zuiger met de zuigpijp schuin naar beneden gericht (Afb. 16).
Beweeg de pijp heen en weer om klein afval op te zuigen. Dit verdwijnt in
de zak van de zuiger. Opgezogen bladeren en takjes worden door de
rotor fijngemalen. Hierdoor kan de zak grote hoeveelheden afval
bevatten (Afb. 17).

Wanneer de zak vol is, neemt de zuigkracht aanzienlijk af. Schakel het
apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u de ritssluiting
opent. Leeg de zak en zet uw werk daarna weer voort.

WAARSCHUWING
Als de rotor in het motorhuis verstopt raakt met twijgen, plastic zakken
enz. schakel dan de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Neem het mondstuk los en verwijder de oorzaak van de verstopping.

ONDERHOUD

Controleer na elk gebruik of het apparaat in goede staat verkeert. Wij raden
aan het apparaat minsten eens per jaar door een RYOBI dealer te laten
schoonmaken en smeren.
STEL NIETS BIJ TERWIJL DE MOTOR DRAAIT.

SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT

1. Gebruik een borsteltje om vuil uit de luchtinlaatopeningen te

verwijderen.

2. Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen om de plastic gedeelten of

de handgreep te reinigen. Deze kunnen beschadigd worden door
huishoudelijke schoonmaakmiddelen die denne- of citroengeurextracten
bevatten en door oplosmiddelen, zoals kerosine. Vocht brengt gevaar
van elektrocutie met zich mee. Droog het apparaat goed af met een
zachte doek.

SCHOONMAKEN VAN DE ZAK

1. Leeg de zak na elk gebruik zodat deze niet beschadigd raakt en de

luchtinlaatopeningen niet verstopt raken. Als de luchtcirculatie
belemmerd wordt zuigt het apparaat minder goed.

2. Maak de zak schoon wanneer dit nodig is. Draag een veiligheidsbril,

keer de zak, nadat u deze geleegd heeft, binnenste buiten en schud
hem goed uit om alle sporen van stof en afval te verwijderen.

Was de zak minstens eens per jaar of zonodig vaker. Ga hierbij als volgt te
werk:

1. Rits de zak open en verwijder de stofzakbuis uit de stofzak.
2. Keer de zak binnenstebuiten.
3. Hang hem op.
4. Spuit hem schoon met de tuinslang.
5. Laat hem drogen.
6. Breng het elleboogstuk weer op zijn plaats.

WAARSCHUWING!

Om veiligheid en bedrijfszekerheid te garanderen, moeten alle
reparaties worden uitgevoerd door een erkend RYOBI SERVICE
CENTRUM of een DESKUNDIG REPARATEUR.

Содержание RESV-1200

Страница 1: ...DOR PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985099 RDM 12 02 EC OWNER S OPERATING M...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 14 5 4 9 12 1 2 3 4 9 8 5 5 7 10 11 13 6 9 5 9 8...

Страница 3: ...14 14 10 11 12 13 14 15 17 16...

Страница 4: ...des inflammables tels que de l essence afin d viter tout risque d incendie ou d explosion et de ne pas risquer d endommager l appareil PR CAUTIONS AVANT L EMPLOI 1 Avant chaque utilisation contr lez l...

Страница 5: ...eur poussez le fond vers le bas UTILISATION EN MODE SOUFFLEUR Fig 13 14 15 Placez le levier de commutation de mode sur la position LEFT mode souffleur Tenez l appareil comme indiqu dans les fig 13 14...

Страница 6: ...parts every time before using it If there are any loose or damaged parts perform the needed adjustment or repairs before starting your appliance 2 Keep all bystanders especially children at least 9 2...

Страница 7: ...e change over lever all the way down OPERATING AS A BLOWER Fig 13 14 15 Set the mode change over lever to the LEFT position blower mode Hold the appliance as shown in Fig 13 14 and 15 and sweep from s...

Страница 8: ...uerschnitt MIN LEITERQUERSCHNITT DER VERL NGERUNGSKABEL F R DIESES GER T Kabell nge m unter 50 50 bis 75 Querschnitt mm2 1 1 5 3 Das Ger t hat ein Typenschild mit seiner Betriebsspannung Es darf niema...

Страница 9: ...eingesetzt werden dr cken Sie den Hebel ganz nach oben Soll es als Gebl se benutzt werden dr cken Sie den Hebel vollkommen nach unten GEBL SEMODUS Abb 13 14 15 Bringen Sie den Umschalthebel des Betri...

Страница 10: ...ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los elementos deteriorados y ajuste los pernos tornil...

Страница 11: ...de conmutaci n de modo de funcionamiento en posici n LEFT modo soplador Sostenga la m quina seg n se indica en las Fig 13 14 y 15 Realice movimientos de vaiv n de derecha a izquierda conservando la b...

Страница 12: ...quella indicata nella targhetta 4 Per scongiurare i rischi d incendio o esplosione e per evitare di danneggiare l apparecchio non utilizzarlo in prossimit di gas o liquidi infiammabili come la benzina...

Страница 13: ...di modalit in posizione LEFT modo soffiante Tenere l apparecchio come indicato nelle Fig 13 14 e 15 Effettuare dei movimenti regolari avanti e indietro e da destra a sinistra mantenendo il becco della...

Страница 14: ...nc ndio ou de explos o e para n o danificar o aparelho PRECAU ES ANTES DE USAR 1 Limpe o aparelho e verifique o estado e o aperto das pe as Repare ou substitua os elementos danificados e se necess rio...

Страница 15: ...a fundo para baixo UTILIZA O EM MODO SOPRADOR Fig 13 14 15 Coloque a alavanca de comuta o de modo na posi o LEFT modo sopro Segure o aparelho como indicado nas Fig 13 14 e 15 D movimentos da direita...

Страница 16: ...Gebruik het apparaat niet in de buurt van gas of brandbare stoffen bv benzine om brand of explosiegevaar uit te sluiten en om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt VOORZORGEN V R HET GEBRUIK...

Страница 17: ...ruk dan de schakelhendel helemaal naar boven Gebruikt u het daarentegen om te blazen druk de hendel dan helemaal naar beneden GEBRUIK ALS BLAZER Afb 13 14 15 Zet de schakelhendel naar LINKS in de blaz...

Страница 18: ...i n rheten av l ttant ndliga gaser och v tskor som bensin exempelvis f r att undvika risken f r brand eller explosion och f r att f rhindra skador p maskinen F RSIKTIGHETS TG RDER F RE ANV NDNING 1 Re...

Страница 19: ...anv nds som l vbl s skall omkopplingsspaken skjutas helt ned ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 13 14 15 Placera omkopplingsspaken i position LEFT bl sl ge H ll redskapet s som visas i fig 13 14...

Страница 20: ...t Der m aldrig tilsluttes andre sp ndinger 4 Apparatet m ikke anvendes i n rheden af brandfarlige v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af ap...

Страница 21: ...gsarmen anbringes i position LEFT bl sning Apparatet holdes som angivet p fig 13 14 og 15 Den f res i frem og tilbage fra side til side med mundstykket nogle centimeter over jorden eller underlaget De...

Страница 22: ...for unng fare for brann eller eksplosjon og skade p verkt yet FORHOLDSREGLER F R BRUK 1 Sjekk at delene er i god stand og godt skrudd fast f r hver bruk Reparer eller bytt ut skadete deler og skru til...

Страница 23: ...og 15 Beveg verkt yet fra h yre til venstre og hold l vbl serens munnstykke noen centimeter opp fra bakken G sakte fremover mens avfallet samler seg opp 1 Bruk l vbl seren i skogomr der busker blomste...

Страница 24: ...ineiden esim bensiini l heisyydess tulipalo ja r j hdysvaara N in et my sk n vaurioita ty kaluasi TOIMENPITEET ENNEN K YTT 1 Tarkista osien kunto ja kiristysmomentit aina ennen k ytt Korjaa tai vaihda...

Страница 25: ...alla tavalla Suorita edestakaisia liikkeit oikealta vasemmalle pit en suutinta l hell puhdistettavaa pintaa Etene hitaasti pit en j tekasaa edess si 1 K yt puhallinta metsik iss pensaikoissa kukkaistu...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ...3 EEC e 89 336 EEC Mode soprador N vel de press o do som 79 7 dB A N vel de pot ncia do som 92 7 dB A Mode aspirador N vel de press o do som 86 7 dB A N vel de pot ncia do som 99 7 dB A Valor de acele...

Страница 30: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Отзывы: