background image

10 — Français

AVIS :

 

Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un endroit, 

elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse est tenue 

à un angle trop prononcé elle entamera également la pièce, 

la pression étant concentrée sur une trop petite surface.

  Utiliser une pression juste suffisante pour empêcher l’outil 

de brouter ou de sautiller.  

NOTE : 

Une pression excessive réduirait la vitesse de rotation 

de la meule et imposerait une charge excessive sur le moteur. 

Normalement le poids de l’outil suffit pour la plupart des travaux 

de meulage. Utiliser une légère pression pour le meulage des 

bords irréguliers et des boulons desserrés qui risque de causer 

un blocage de la meule.

  Soulever la meuleuse de la pièce avant de l’arrêter.

UTILISATION

Après un certain temps, le garde peut s’user et devoir être 
remplacé. Si le garde est endommagé à la suite d’une chute 
de la meuleuse, il devra également être remplacé.

Pour remplacer le garde :

  Retirer le bloc-piles.

  Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’axe et tourner le 

boulon jusqu’à ce que l’axe se verrouille.

  Desserrer et retirer l’écrou de l’axe à l’aide de la clé fournie.

  Retirer de la meule et la bride circulaire.

  Desbloquee la tuerca del husillo de la protección retirando 

la tuerca del husillo de la afiladora.

  Gire la protección a su posición correcta, como se muestra.

  Retirer le garde.

  Placer le garde neuf sur l’épaulement du chapeau de 

roulement.

 

Tourner le garde en position correcte. Voir la section 

Positionnement du garde

 plus haut dans ce manuel.

 

NOTE : 

S’assurer que la nervure en saillie du garde est 

engagée dans la rainure du chapeau de roulement.

  Remonter la bride circulaire,  de la meule et de l’écrou de 

blocage. Voir la section 

Installation de la meule

 plus haut 

dans ce manuel.

  Serrer fermement l’écrou à l’aide de la clé fournie.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR LE 
RECYCLAGE

AVERTISSEMENT :

Après avoir retiré le piles, couvrir ses bornes avec un ruban 
adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter 
ou détruire le piles, ni de retirer des composants quels 
qu’ils soient. Les piles épuisées doivent être recyclées ou 
éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher 
les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du 

corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors de 

la portée des enfants. Le non-respect de ces mises en garde 
peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une 
situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection 

auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets 
peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions 
graves.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner 
des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil 
avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, 

l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles 

pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en 

plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, 

affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des 
blessures graves.

REMPLACEMENT DE LA GARDE

See Figure 2, page 12.

AVERTISSEMENT :

Ne pas remplacer ni desserrer la vis de le garde. Le non-

respect de cet avertissement peut provoquer le détachement 

de le garde au cours du fonctionnement et blesser 
gravement l’opérateur.

Figures (illustrations) commençant sur 12 de page 

après le section espagnol.

Ce produit est couvert par une gardeie limitée  

de trois (3) ans.

 

Veuillez visiter notre site internet au  

www.ryobitools.com 

pour obtenir tous les détails de la gardeie.

Содержание P421

Страница 1: ...rench Grinding Wheel Opera tor s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Features 7 Assembly 7 8 Operation 8 9 Maintenance 10 Figures Illustrations 12 13...

Страница 2: ...itions will reduce personal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tool...

Страница 3: ...s As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris gene...

Страница 4: ...ided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided fo...

Страница 5: ...injury Check damaged parts Before further use of the power tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended fu...

Страница 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Страница 7: ...nal injury n Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operate...

Страница 8: ...e disc flange are engaged with the flats on the spindle Place the grinding wheel over the spindle WARNING Always install a grinding wheel with the depressed center against the disc flange Failure to d...

Страница 9: ...s in front of the grinder This could result in serious injury because sparks and loose particles thrown from the grinding wheel would be directed toward the operator Always place the guard in the corr...

Страница 10: ...e serious injuries WARNING To avoid serious personal injury always remove the battery pack from the tool when cleaning performing any maintenance or when storing the tool GENERAL MAINTENANCE Avoid usi...

Страница 11: ...eur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les cl s de r glage avant de mettre l outil en marche Une cl laiss e sur une pi ce rotative de l...

Страница 12: ...lesquelles il n est pas con u peut pr senter du danger et entra ner des blessures Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas sp cialement con us pour le mod le d outil ou qui ne sont pas recomman...

Страница 13: ...rasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect des proc dures ou des conditions d utilisation Pour emp cher les rebonds respecter le...

Страница 14: ...te consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves...

Страница 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Страница 16: ...s aient t remplac es Le non respect de cet avertissement pourrait entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l o...

Страница 17: ...m plats au dessous de la bride circulaire s engagent dans ceux de l axe Placer la meule sur l axe AVERTISSEMENT Toujours installer les meules c t concave contre la bride circulaire Si cette pr cautio...

Страница 18: ...er le garde de mani re ce qu il se trouve sur l avant de la meuleuse Les tincelles et la limaille pourraient tre projet es en direction de l op rateur et le blesser s rieusement Toujours installer le...

Страница 19: ...ustrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles puis es doivent tre recycl es ou limin es selon une m thode appropri e Ne jamais to...

Страница 20: ...quipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accide...

Страница 21: ...antales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo La protecci n ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias opera...

Страница 22: ...o condiciones de trabajo incorrectas ypuedeevitarsetomandolasmedidasdeprecauci n adecuadas como las se aladas abajo Sujete firmemente la herramienta el ctrica y coloque el cuerpo y los brazos de maner...

Страница 23: ...da adas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que es...

Страница 24: ...erta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar...

Страница 25: ...rma inadecuada podr a causar lesiones personales graves n Inspeccione cuidadosamente la herramienta para verificar que no haya sufrido ninguna rotura o da o durante el transporte n No deseche el mater...

Страница 26: ...ueden enganchadas en las partes planas del husillo Coloque la muela abrasiva en el husillo ADVERTENCIA Siempre instale las muelas abrasivas con el centro hundido contra la brida del disco De otra mane...

Страница 27: ...stalarse debidamente seg n el lado en que se monte el mango Nunca utilice la amoladora si la protecci n no est debidamente en su lugar ADVERTENCIA Nunca coloque la protecci n de manera que quede al fr...

Страница 28: ...do tiempo deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo Si se sostiene la amoladora a un ngulo muy pronunciado tambi n deja marcas en la pieza de trabajo debido a la concentraci n de presi n en un rea...

Страница 29: ...va protecci n en la pesta a de la tapa del cojinete Gire la protecci n a la posici n correcta Consulte el apartado Posicionamiento de la protecci n previamente en este manual NOTA Aseg rese de que la...

Страница 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 3 A Side hand...

Страница 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 7 Fig 8 A B Fig 6...

Страница 32: ...veuillez obtenir le num ro de s rie du mod le partir de la plaque de donn es du produit NUM RO DE MOD LE ______________________ NUM RO DE S RIE ______________________ COMMENT OBTENIR LES PI CES DE RE...

Отзывы: