background image

9 — Español

FUNCIONAMIENTO

  ADVERTENCIA: 

Siempre póngase protección ocular con protección 
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI 
Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede 
permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan 
provocarle lesiones graves.

  ADVERTENCIA:

 

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen-
dado por el fabricante de esta producto. El empleo de 
aditamentos o accesorios no recomendandos podría 
causar lesiones serias.

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para el fin señalado abajo:

 

Esmerilado de metales

 

Lijado de superficies de productos de madera o de metal

  ADVERTENCIA: 

Las productos de baterías siempre están en condiciones 

de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar 
asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el 
operador lo lleve por un lado.

INSTALACIÓN/QUITAR DEL PAQUETE DE  

BATERÍAS

Vea la figura 4, página 12.

Para instalar:

 

Coloque el paquete de baterías.

 

Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados 
del paquete de baterías entren a presión en su lugar y de 
que el paquete se coloque correctamente en el producto 
antes de empezar a utilizarlo.

Para quitar:

  Oprima los pestillos de cada lado del paquete de baterías.

BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO

Vea la figura 5, página 11.

El botón del seguro de apagado se encuentra en el mango, 
arriba del gatillo del interruptor. Debe oprimir el botón del 
seguro de apagado con el fin de poder tirar del gatillo del 
interruptor. Debe oprimir el botón del seguro de apagado 
con el fin de poder tirar del gatillo del interruptor.

GATILLO DEL INTERRUPTOR

Vea la figura 5, página 12.

Para

 ENCENDER 

la amoladora, oprima y no suelte el 

botón del seguro de apagado y luego oprima del gatillo del 
interruptor. Para 

APAGARLO

, suelte el gatillo del interruptor.

POSICIONAMIENTO DE LA PROTECCIÓN

Vea las figuras 6 y 7, página 13.

La protección de la amoladora debe instalarse debidamente 
según el lado en que se monte el mango. Nunca utilice la 
amoladora si la protección no está debidamente en su lugar.

  ADVERTENCIA: 

 Nunca coloque la protección de manera que quede al 
frente de la amoladora como se muestra. Esto puede 
producir lesiones serias debido a que las chispas 
y partículas sueltas lanzadas por la muela abrasiva 
saldrían dirigidas hacia el operador. Siempre coloque la 
protección en el lugar correcto, como se muestra.

Para cambiar la posición de la protección:

  Retire el paquete de baterías.

  Destrabe el broche de la protección tirando del mismo 

hacia afuera, lejos de la amoladora.

  Gire  la  protección  a  su  posición  correcta,  como  se 

muestra.

  Trabe  la  presilla  de  la  protección  empujándola  hacia 

adentro.

 NOTA:

 Asegúrese de que la saliente realzada de la 

protección quede asentada sobre la ranura de la tapa 
del cojinete. Nunca utilice la amoladora sin la protección 
montada en su lugar y ajustada correctamente.

UTILIZACIÓN DE LA AMOLADORA

Vea la figura 8, página 13. 

Siempre escoja y utilice cuidadosamente las muelas 
abrasivas recomendadas para el material por esmerilar. 
Cerciórese de que la velocidad de funcionamiento mínima 
de la rueda accesoria seleccionada sea al menos de  
6 500/min como mínimo. La muela abrasiva suministrada con 
la amoladora es apropiada para esmerilar partes soldadas, 
preparar superficies por soldar, esmerilar acero estructural 
y esmerilar acero inoxidable.

  PELIGRO:  

Nunca utilice la amoladora con la protección desmon-
tada. La herramienta ha sido diseñada para utilizarse 
solamente con la protección montada. Intentar utilizar la 
amoladora con la protección desmontada puede causar 
el lanzamiento de partículas flojas hacia el operador, con 
las consiguientes lesiones corporales serias.

Para utilizar la amoladora:

  Asegure el trabajo con una prensa de mano o fíjela en 

un banco de trabajo.

  Sostenga con ambas manos la amoladora al frente y lejos 

de usted, manteniendo la muela abrasiva alejada de la 
pieza de trabajo. 

  Encienda la amoladora y deje que el motor y la muela 

abrasiva alcancen la máxima velocidad.

Содержание P421

Страница 1: ...rench Grinding Wheel Opera tor s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Features 7 Assembly 7 8 Operation 8 9 Maintenance 10 Figures Illustrations 12 13...

Страница 2: ...itions will reduce personal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tool...

Страница 3: ...s As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris gene...

Страница 4: ...ided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided fo...

Страница 5: ...injury Check damaged parts Before further use of the power tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended fu...

Страница 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Страница 7: ...nal injury n Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operate...

Страница 8: ...e disc flange are engaged with the flats on the spindle Place the grinding wheel over the spindle WARNING Always install a grinding wheel with the depressed center against the disc flange Failure to d...

Страница 9: ...s in front of the grinder This could result in serious injury because sparks and loose particles thrown from the grinding wheel would be directed toward the operator Always place the guard in the corr...

Страница 10: ...e serious injuries WARNING To avoid serious personal injury always remove the battery pack from the tool when cleaning performing any maintenance or when storing the tool GENERAL MAINTENANCE Avoid usi...

Страница 11: ...eur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les cl s de r glage avant de mettre l outil en marche Une cl laiss e sur une pi ce rotative de l...

Страница 12: ...lesquelles il n est pas con u peut pr senter du danger et entra ner des blessures Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas sp cialement con us pour le mod le d outil ou qui ne sont pas recomman...

Страница 13: ...rasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect des proc dures ou des conditions d utilisation Pour emp cher les rebonds respecter le...

Страница 14: ...te consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves...

Страница 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Страница 16: ...s aient t remplac es Le non respect de cet avertissement pourrait entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l o...

Страница 17: ...m plats au dessous de la bride circulaire s engagent dans ceux de l axe Placer la meule sur l axe AVERTISSEMENT Toujours installer les meules c t concave contre la bride circulaire Si cette pr cautio...

Страница 18: ...er le garde de mani re ce qu il se trouve sur l avant de la meuleuse Les tincelles et la limaille pourraient tre projet es en direction de l op rateur et le blesser s rieusement Toujours installer le...

Страница 19: ...ustrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles puis es doivent tre recycl es ou limin es selon une m thode appropri e Ne jamais to...

Страница 20: ...quipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accide...

Страница 21: ...antales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo La protecci n ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias opera...

Страница 22: ...o condiciones de trabajo incorrectas ypuedeevitarsetomandolasmedidasdeprecauci n adecuadas como las se aladas abajo Sujete firmemente la herramienta el ctrica y coloque el cuerpo y los brazos de maner...

Страница 23: ...da adas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que es...

Страница 24: ...erta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar...

Страница 25: ...rma inadecuada podr a causar lesiones personales graves n Inspeccione cuidadosamente la herramienta para verificar que no haya sufrido ninguna rotura o da o durante el transporte n No deseche el mater...

Страница 26: ...ueden enganchadas en las partes planas del husillo Coloque la muela abrasiva en el husillo ADVERTENCIA Siempre instale las muelas abrasivas con el centro hundido contra la brida del disco De otra mane...

Страница 27: ...stalarse debidamente seg n el lado en que se monte el mango Nunca utilice la amoladora si la protecci n no est debidamente en su lugar ADVERTENCIA Nunca coloque la protecci n de manera que quede al fr...

Страница 28: ...do tiempo deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo Si se sostiene la amoladora a un ngulo muy pronunciado tambi n deja marcas en la pieza de trabajo debido a la concentraci n de presi n en un rea...

Страница 29: ...va protecci n en la pesta a de la tapa del cojinete Gire la protecci n a la posici n correcta Consulte el apartado Posicionamiento de la protecci n previamente en este manual NOTA Aseg rese de que la...

Страница 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 3 A Side hand...

Страница 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 7 Fig 8 A B Fig 6...

Страница 32: ...veuillez obtenir le num ro de s rie du mod le partir de la plaque de donn es du produit NUM RO DE MOD LE ______________________ NUM RO DE S RIE ______________________ COMMENT OBTENIR LES PI CES DE RE...

Отзывы: