background image

8 — Español

ARMADO

INSTALACIÓN DE LAS MUELAS ABRASIVAS

Vea la figura 2, página 12

.

 

PELIGRO: 

Utilice ÚNICAMENTE muelas abrasivas  con el centro 

más bajo Tipo 27 (como la que acompaña a este 

producto). Nunca conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de 

corte de operaciones a esta muela. Este producto es sólo 

diseñado para moler. Utilice para cualquier otro propósito 

no es recomendado y crea un peligro, que tendrá como 

resultado la herida grave.

 

PELIGRO: 

Nunca monte en esta amoladora hojas de cortar o tallar 
madera de ningún tipo. Solamente está diseñada para 
esmerilar y lijar. No se recomienda utilizar la herramienta 
para ningún otro uso, ya que puede presentar un peligro 
de lesiones serias.

 

ADVERTENCIA: 

Inspeccione completamente toda muela abrasiva antes 
de instalarla en la amoladora.

•  Golpee  levemente  alrededor  de  la  muela  con  un

 

  martillo de madera.

•  Escuche cuidadosamente los sonidos producidos.

 

  Los lugares con fisuras o grietas producen un sonido 
 diferente.

No utilice muelas que tengan fisuras o grietas. Al instalar 
una nueva muela abrasiva, efectúe una prueba de 
revolución en vacío de un minuto aproximadamente, con 
la muela orientada en una dirección segura, o sea hacia 
donde no haya personas ni objetos.

  Oprima el botón del bloqueo del husillo y gire la tuerca 

de presión hasta que se inmovilice el husillo. 

  NOTA:

 Para evitar dañar el husillo o el seguro del mismo, 

siempre deje que el motor se detenga completamente 
antes de enganchar el botón de bloqueo.

  Afloje y retire del husillo la tuerca de sujeción. No retire 

la brida del disco.



  Asegúrese de que las partes planas de la parte inferior 

de la brida del disco queden enganchadas en las partes 
planas del husillo.

  Coloque la muela abrasiva en el husillo.

 

ADVERTENCIA: 

Siempre instale las muelas abrasivas con el centro 
hundido contra la brida del disco. De otra manera se 
causa el agrietamiento de la muela abrasiva al apretar 
la tuerca de sujeción. Esto puede producir lesiones 
corporales serias debido a la separación y lanzamiento de 
partículas flojas de la muela. No la apriete excesivamente.

  Enrosque la tuerca de sujeción en el husillo con el lado 

plano de la tuerca hacia arriba. 

 

Acomode la parte elevada, la del diámetro pequeño de 
la tuerca de presión, en el orificio de la muela y apriétela 
con los dedos.

  Oprima el botón del bloqueo del husillo y gire hacia la 

derecha la muela hasta que se inmovilice el husillo en su 
posición.

  Con la llave suministrada apriete firmemente la tuerca de 

presión. No la apriete excesivamente.

INSTALACIÓN DEL MANGO LATERAL

Vea la figura 3, página 12.

 

ADVERTENCIA: 

Siempre debe utilizarse para evitar la pérdida del control 
y po

sibles lesiones serias.

El mango puede instalarse en el lado izquierdo o derecho 
o la parte superior de la amoladora, según la preferencia 
del operador.

  Introduzca el mango lateral en la posición de operación 

deseada.

  Gire el mango lateral en sentido horario para ajustarlo 

firmemente.

TIPO 27 

 APTO PARA EL USO

TIPO 1 

 NO APTO PARA EL USO

FUNCIONAMIENTO

  ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para infligir una lesión grave.

 ADVERTENCIA: 

Siempre retire de la herramienta el paquete de baterías al 
montarle piezas, hacerle ajustes, montarle o desmontarle 
hojas, limpiarla o tenerla desocupada. Retirando el 
paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente 
la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

Содержание P421

Страница 1: ...rench Grinding Wheel Opera tor s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 5 Symbols 6 Features 7 Assembly 7 8 Operation 8 9 Maintenance 10 Figures Illustrations 12 13...

Страница 2: ...itions will reduce personal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tool...

Страница 3: ...s As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris gene...

Страница 4: ...ided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided fo...

Страница 5: ...injury Check damaged parts Before further use of the power tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended fu...

Страница 6: ...d safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Страница 7: ...nal injury n Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operate...

Страница 8: ...e disc flange are engaged with the flats on the spindle Place the grinding wheel over the spindle WARNING Always install a grinding wheel with the depressed center against the disc flange Failure to d...

Страница 9: ...s in front of the grinder This could result in serious injury because sparks and loose particles thrown from the grinding wheel would be directed toward the operator Always place the guard in the corr...

Страница 10: ...e serious injuries WARNING To avoid serious personal injury always remove the battery pack from the tool when cleaning performing any maintenance or when storing the tool GENERAL MAINTENANCE Avoid usi...

Страница 11: ...eur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les cl s de r glage avant de mettre l outil en marche Une cl laiss e sur une pi ce rotative de l...

Страница 12: ...lesquelles il n est pas con u peut pr senter du danger et entra ner des blessures Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas sp cialement con us pour le mod le d outil ou qui ne sont pas recomman...

Страница 13: ...rasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect des proc dures ou des conditions d utilisation Pour emp cher les rebonds respecter le...

Страница 14: ...te consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protecci n auditiva lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves...

Страница 15: ...Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limin...

Страница 16: ...s aient t remplac es Le non respect de cet avertissement pourrait entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l o...

Страница 17: ...m plats au dessous de la bride circulaire s engagent dans ceux de l axe Placer la meule sur l axe AVERTISSEMENT Toujours installer les meules c t concave contre la bride circulaire Si cette pr cautio...

Страница 18: ...er le garde de mani re ce qu il se trouve sur l avant de la meuleuse Les tincelles et la limaille pourraient tre projet es en direction de l op rateur et le blesser s rieusement Toujours installer le...

Страница 19: ...ustrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles puis es doivent tre recycl es ou limin es selon une m thode appropri e Ne jamais to...

Страница 20: ...quipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accide...

Страница 21: ...antales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo La protecci n ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias opera...

Страница 22: ...o condiciones de trabajo incorrectas ypuedeevitarsetomandolasmedidasdeprecauci n adecuadas como las se aladas abajo Sujete firmemente la herramienta el ctrica y coloque el cuerpo y los brazos de maner...

Страница 23: ...da adas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci n o pieza da ada para determinar si funcionar correctamente y desempe ar la funci n a la que es...

Страница 24: ...erta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar...

Страница 25: ...rma inadecuada podr a causar lesiones personales graves n Inspeccione cuidadosamente la herramienta para verificar que no haya sufrido ninguna rotura o da o durante el transporte n No deseche el mater...

Страница 26: ...ueden enganchadas en las partes planas del husillo Coloque la muela abrasiva en el husillo ADVERTENCIA Siempre instale las muelas abrasivas con el centro hundido contra la brida del disco De otra mane...

Страница 27: ...stalarse debidamente seg n el lado en que se monte el mango Nunca utilice la amoladora si la protecci n no est debidamente en su lugar ADVERTENCIA Nunca coloque la protecci n de manera que quede al fr...

Страница 28: ...do tiempo deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo Si se sostiene la amoladora a un ngulo muy pronunciado tambi n deja marcas en la pieza de trabajo debido a la concentraci n de presi n en un rea...

Страница 29: ...va protecci n en la pesta a de la tapa del cojinete Gire la protecci n a la posici n correcta Consulte el apartado Posicionamiento de la protecci n previamente en este manual NOTA Aseg rese de que la...

Страница 30: ...o necesita herramientas F Spindle broche husillo G Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo H To loosen pour desserrer para aflojar I To tighten pour serrer para apretar Fig 3 A Side hand...

Страница 31: ...IZQUIERDO DE LA AMOLADORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECTA Fig 7 Fig 8 A B Fig 6...

Страница 32: ...veuillez obtenir le num ro de s rie du mod le partir de la plaque de donn es du produit NUM RO DE MOD LE ______________________ NUM RO DE S RIE ______________________ COMMENT OBTENIR LES PI CES DE RE...

Отзывы: