background image

9 — Français

  Glisser les agrafes dans la rainure en positionnant les 

pointes vers le haut et la couronne sur la rainure.

  Pousser le couvercle du magasin pour fermer. S’assurer 

que le magasin est correctement enclenché.

  Installer la pile et réactiver l’outil en appuyant sur 

l’interrupteur du témoin situé sur la prise.

RETRAIT DE CLOUS DE L’OUTIL

 

Retirer le bloc-piles.

 

Presser le bouton de dégagement du magasin.

  Retirer les agrafes et fermer le magasin.

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

Voir la figure 6, page 13.

Le réglage de pression d’air dépend de la dimension des 
clous et du type de matériau à clouer. 
Commencer par vérifier la profondeur d’enfoncement en 
enfonçant l’un des clous dans un morceau du même bois 
que la pièce à clouer. 

 

Retirer le bloc-piles, s’il est installé.

  Tourner le cadran de pression d’air vers la droite pour 

augmenter la pression d’air ou vers la gauche pour di-
minuer la pression d’air.

Il est possible d’obtenir la profondeur désirée simplement en 
réglant la pression d’air. Si des réglages fins sont nécessaires, 
utiliser le réglage de profondeur d’enfoncement de l’outil.  

NOTE :

 Sous certaines conditions, il est possible que l’outil ne 

tire pas de clou si le cadran de pression d’air est tourné vers le 
réglage de pression MAXIMALE. L’utilisateur devra diminuer le 
réglage de pression selon le fonctionnement désiré. 

RÉGLAGE DE PROFONDEUR 
D’ENFONCEMENT

Voir la figure 7, page 13.

La profondeur d’enfoncement du clou peut être réglée au-
delà de la pression d’air.  Il est recommandé de faire un es-
sai sur une chute afin de déterminer la profondeur requise 
pour l’application.
Pour déterminer la profondeur, régler d’abord la pression 
d’air, puis planter une agrafe. Pour obtenir la profondeur 
nécessaire, utiliser le réglage de profondeur d’enfoncement 
de l’outil. Les matériaux plus durs et des clous plus longs 
nécessiteront une force d’enfoncement plus grande du clou.

 

Retirer le bloc-piles, s’il est installé.

 

Tourner le réglage de profondeur d’enfoncement gauche 
ou droit pour modifier la profondeur d’enfoncement. 

  Installer la pile et réactiver l’outil en appuyant sur 

l’interrupteur du témoin situé sur la prise.

 

Faire un essai d’enfoncement d’un clou après chaque ré-
glage, jusqu’à ce que la profondeur désirée soit obtenue.

  NOTE : 

Régler la profondeur d’enfoncement selon la 

profondeur minimale qui conviendra au travail à effectuer.

ENFONCEMENT DES CLOUS À PARQUET

Voir les figures 8 et 9, page 13.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais caler ou bloquer le mécanisme de sûreté de 
déclenchement par contact pendant que l’outil est en 
fonctionnement. Cela pourrait entraîner des blessures 
graves.

Le sélecteur de mode permet de choisir entre un mode 
de déclenchement séquentiel simple permettant un posi-
tionnement précis du clou ou le mode de déclenchement 
par contact permettant une productivité accrue.
L’outil enfoncera un clou chaque fois que la gâchette est ap-
puyée et tant que le contact de déclenchement est enfoncé.

Déclenchement par séquence unique :

Le mode de déclenchement par séquence unique permet 
le placement le plus précis des agrafes.

 

Retirer le bloc-piles, s’il est installé.

 

Glisser le sélecteur à la position  ( ).

AVERTISSEMENT :

La cloueuse ne fonctionnera pas correctement si le 
sélecteur n’est pas positionné fermement sur ( ) ou  
(

). Toujours s’assurer que le sélecteur est positionné 

correctement afin d’éviter un tir accidentel du clou et les 
risques de blessures graves.

 

Réinstallez le bloc-pile et réactiver la cloueuse.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. Placer 
la tête de l’outil contre la pièce à clouer.

  Appuyer l’outil contre la pièce à agrafer pour actionner 

le dispositif de déclenchement par contact.

  Appuyer sur la gâchette pour tirer une agrafe.

 NOTE:

 Tenez la gâchette jusqu’à ce cycle d’entraînement 

est terminée.

 

Toujours retirer son doigt de la gâchette dès que la quan-
tité de clous désirée est enfoncée.

UTILISATION

Содержание P361

Страница 1: ...arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad de grapadora 3 5 S mbolos 6 Glosario de t rminos 7 Caracter sticas 7 Armado 7 F...

Страница 2: ...tool appliance battery pack charger correla tion supplement 987000 432 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool wh...

Страница 3: ...the battery may cause irritation or burns SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool...

Страница 4: ...k or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Batteries can explode in the presence...

Страница 5: ...iece may split causing the fastener to ricochet injuring you or a co worker Be aware that the fastener may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work ma...

Страница 6: ...of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per...

Страница 7: ...actured for use in the tools within the scope of this standard Jam An obstruction in the feed or drive areas of the tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system c...

Страница 8: ...e sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack NOTE Squeez...

Страница 9: ...ing depth Reinstall battery and reactivate the tool by pressing the worklight grip switch Drive a test staple after each adjustment until the desired depth is set NOTE Set depth of drive at the shallo...

Страница 10: ...the tool is functioning properly If the light goes out on your stapler the unit has timed out for your protection Lift tool from the workpiece and release trigger to reactivate the stapler before beg...

Страница 11: ...driven too deep Air pressure is too high Depth of drive is too deep Decrease air pressure Adjust depth of drive Tool jams frequently Incorrect staples Damaged staples Loose magazine Dirty magazine Ve...

Страница 12: ...outil lectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Utiliser ce produit seulement avec la...

Страница 13: ...t des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage abusif du liquide peut s chapper des piles viter tout contact avec ce liquide En cas de contact accidentel ri...

Страница 14: ...s dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Ne pas pla...

Страница 15: ...s clous agrafes ou non N actionner l outil que pour planter un clou dans la pi ce assujettir Toujours s assurer que la surface de contact est exactement positionn e sur la pi ce clouer Un positionneme...

Страница 16: ...interdiredejeterlespilesdans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension A Amp res Courant Hz Hertz Fr quence cyc...

Страница 17: ...ns le syst me d alimentation ou de d charge de l outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchement de l outil G chette Commande de l outil actionn e par...

Страница 18: ...ION RETRAIT DU BLOC PILES Voir les figure 2 page 12 Ins rer la bloc piles dans l outil tel qu illustr S assurer que ses deux loquets lat raux s engagent correctement et v rifier que le bloc piles est...

Страница 19: ...n cessiteront une force d enfoncement plus grande du clou Retirer le bloc piles s il est install Tourner le r glage de profondeur d enfoncement gauche ou droit pour modifier la profondeur d enfonceme...

Страница 20: ...maintenant fermement l outil pendant le fonctionnement UTILISATION DIAGNOSTIC R TROACTIF Le t moin DEL offrent une r troaction indiquant la charge suf fisante du bloc piles et le fonctionnement ad qua...

Страница 21: ...stance d enfoncement est trop profonde Diminuer la pression d air R gler la profondeur d enfoncement L outil se bloque fr quemment Clous de type incorrects Clous endommag s Magasin desserr Magasin enc...

Страница 22: ...cargador complementario 987000 432 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la herramienta e...

Страница 23: ...anual El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga el ctrica o de lesiones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PA...

Страница 24: ...fuente de ignici n como una luz piloto Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias nunca use un producto inal mbrico en presencia de llamas vivas La explosi n de una bater a puede lanzar frag...

Страница 25: ...que el clavo rebote y lesione a un compa ero de trabajo Tenga presente que el clavo puede seguir la fibra de la madera y salir inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo Mantenga las manos y t...

Страница 26: ...leyesmunicipales estatalesofederalesproh bandesecharlas bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de rec...

Страница 27: ...n en las zonas de alimentaci n o introducci n de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso de la herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de...

Страница 28: ...tra Aseg rese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater as se deslicen completamente en su lugar y de que el paquete quede bien fijo en el producto antes de empezar a utilizarl...

Страница 29: ...enta Con materiales m s duros y clavos m s largos se requiere m s fuerza Retire de la herramienta el paquete de bater as Gire el control del ajuste de la profundidad de penetraci n hacia la izquierda...

Страница 30: ...bajo LED mientras sujeta firmemente la herramienta en condiciones de operaci n LECTURA DE DIAGN STICO La luz de trabajo LED sirven de lecturas para indicar si el pa quete de bater as tiene suficiente...

Страница 31: ...ire Ajuste la profundidad de penetraci n La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetadores inadecuados Sujetadores da ados Est flojo el cargador o los tornillos de la punta Cargador sucio V...

Страница 32: ...ruction ruler r gle gradu e regla para construcci n I Low fastener indicator window hublot t moin de recharge ventanas que indican poca cantidad de clavos J No mar pad bout de protection almohadilla p...

Страница 33: ...ra disminuir la profundidad A A B C C B Fig 7 Fig 8 A B Fig 9 A Switch trigger G chette de commutateur Gatillo interruptor B Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto A Magazin...

Страница 34: ...NOTES NOTAS...

Страница 35: ...NOTES NOTAS...

Страница 36: ...trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 Si des pi ces ou accessoires sont manq...

Отзывы: