background image

4 — Français

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 

manuel d’utilisation. Apprendre les applications et 

les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques 

relatifs à son utilisation. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 

blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire aven écran de 

protection latéra certifiée conforme à la norme ANSI 

Z87.1. 

Les lunettes de vue ordinaires ne sont munies que 

de verres résistants aux chocs. Ces dernières ne sont 

PAS des lunettes de sécurité

Le respect de cette règle 

réduira les risques de blessures graves.

 

Lors du chargement, de l’utilisation ou de l’entretien 

de cet outil, l’opérateur et les personnes se trouvant 

sur le lieu de travail doivent TOUJOURS porter 

un dispositif oculaire à protection FRONTALE et 

LATÉRALE, conforme aux normes ANSI. 

Une telle 

protection est requise, car les clous / agrafes et débris 

projetés peuvent causer des lésions oculaires graves.

 

Il incombe à l’employeur et / ou l’utilisateur de veiller 

à ce qu’une protection oculaire adéquate soit utilisée. 

Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ 

de vision se portant par-dessus des lunettes de vue ou de 

sécurité et potégeant des débris projetés sur le devant et 

les côtés. Toujours porter une protection oculaire certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

 

Des équipements de protection supplémentaires sont 

requis dans certains environnements. 

Par exemple, 

le lieu de travail peut présenter un niveau de bruit 

susceptible d’entraîner des lésions auditives. Il incombe à 

l’opérateur et à l’utilisateur qu’une protection audidive soit 

fournie et utilisée par l’opérateur et les autres personnes 

se trouvant sur le lieu de travail. Certains environnements 

requièrent le port d’un casque. Il incombe à l’employeur 

et / ou l’utilisateur de veiller à ce qu’un casque conforme 

à la norme ANSI Z89.1-1997 soit utilisé.

 

Excepté pour planter des clous, garder les doigts à 

l’écart de la gâchette, pour éviter un déclenchement  

accidentel. 

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire. 

Suivant les conditions, le port d’un 

masque antipoussière, de chaussures de sécurité, d’un 

casque ou d’une protection auditive est recommandé.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 

un masque antipoussière si le travail produit de la 

poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive 

lors de l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle 

réduira les risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin 

d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 

en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 

possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 

remplacement des piles. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 

blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs 

piles à proximité de flammes ou d’une source de 

chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de 

blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-

piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 

qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 

été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 

toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse.

 Pour réduire les 

risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil 

sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme 

vive. En explosant, une pile peut projeter des débris 

et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer 

immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

 

Ne pas charger la pile dans un endroit humide ou 

mouillé. Ne pas utiliser, ranger ou charger les blocs-

piles ou produits dans des endroits où la température 

est inférieure à 10 °C ou supérieure à 38 °C. 

Ne pas 

ranger à l’extérieur ou dans un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, des fuites de piles peuvent se 

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 

rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau 

savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou 

du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les 

rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, 

puis contacter immédiatement un médecin. 

Le respect 

de cette règle réduira les risques de blessures graves.

 

L’outil ne doit être utilisé que pour les applications 

pour lesquelles il est conçu. 

Ne pas décharger des 

clous / agrafes dans le vide.

 

Utiliser l’outil uniquement aux fins pour lesquelles il 

a été conçu.

 

Utiliser seulement les agrafes recommandées pour 

cet outil. 

L’utilisation du mauvais type d’agrafes pourrait 

nuire au débit des agrafes et entraîner des bourrages 

d’agrafes ainsi que l’éjection des clous de l’outil à des 

angles irréguliers. Si le débit des agrafes n’est pas 

constant et fluide, cesser de les utiliser sur le champ. 

Les bourrages et un débit d’agrafes irrégulier peuvent 

occasionner des blessures graves.

 

Ne jamais utiliser cet outil de façon à ce qu’un clou puisse 

être dirigé vers quoi que ce soit d’autre que la pièce  

à clouer.

 

Ne pas utiliser cet outil comme un marteau.

 

Toujours transporter l’outil par la poignée. 

 

Ne pas altérer ou modifier cet outil, ni l’utiliser 

pour des fonctions autres que celles prévues, sans 

autorisation préalable de son fabricant.

 

Ne jamais oublier qu’un usage incorrect ou abusif 

de cet outil peut mettre l’opérateur et les autres 

personnes présentes en danger.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AGRAFEUSE

Содержание P361

Страница 1: ...arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad de grapadora 3 5 S mbolos 6 Glosario de t rminos 7 Caracter sticas 7 Armado 7 F...

Страница 2: ...tool appliance battery pack charger correla tion supplement 987000 432 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool wh...

Страница 3: ...the battery may cause irritation or burns SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool...

Страница 4: ...k or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Batteries can explode in the presence...

Страница 5: ...iece may split causing the fastener to ricochet injuring you or a co worker Be aware that the fastener may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work ma...

Страница 6: ...of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per...

Страница 7: ...actured for use in the tools within the scope of this standard Jam An obstruction in the feed or drive areas of the tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system c...

Страница 8: ...e sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack NOTE Squeez...

Страница 9: ...ing depth Reinstall battery and reactivate the tool by pressing the worklight grip switch Drive a test staple after each adjustment until the desired depth is set NOTE Set depth of drive at the shallo...

Страница 10: ...the tool is functioning properly If the light goes out on your stapler the unit has timed out for your protection Lift tool from the workpiece and release trigger to reactivate the stapler before beg...

Страница 11: ...driven too deep Air pressure is too high Depth of drive is too deep Decrease air pressure Adjust depth of drive Tool jams frequently Incorrect staples Damaged staples Loose magazine Dirty magazine Ve...

Страница 12: ...outil lectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Utiliser ce produit seulement avec la...

Страница 13: ...t des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage abusif du liquide peut s chapper des piles viter tout contact avec ce liquide En cas de contact accidentel ri...

Страница 14: ...s dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Ne pas pla...

Страница 15: ...s clous agrafes ou non N actionner l outil que pour planter un clou dans la pi ce assujettir Toujours s assurer que la surface de contact est exactement positionn e sur la pi ce clouer Un positionneme...

Страница 16: ...interdiredejeterlespilesdans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension A Amp res Courant Hz Hertz Fr quence cyc...

Страница 17: ...ns le syst me d alimentation ou de d charge de l outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchement de l outil G chette Commande de l outil actionn e par...

Страница 18: ...ION RETRAIT DU BLOC PILES Voir les figure 2 page 12 Ins rer la bloc piles dans l outil tel qu illustr S assurer que ses deux loquets lat raux s engagent correctement et v rifier que le bloc piles est...

Страница 19: ...n cessiteront une force d enfoncement plus grande du clou Retirer le bloc piles s il est install Tourner le r glage de profondeur d enfoncement gauche ou droit pour modifier la profondeur d enfonceme...

Страница 20: ...maintenant fermement l outil pendant le fonctionnement UTILISATION DIAGNOSTIC R TROACTIF Le t moin DEL offrent une r troaction indiquant la charge suf fisante du bloc piles et le fonctionnement ad qua...

Страница 21: ...stance d enfoncement est trop profonde Diminuer la pression d air R gler la profondeur d enfoncement L outil se bloque fr quemment Clous de type incorrects Clous endommag s Magasin desserr Magasin enc...

Страница 22: ...cargador complementario 987000 432 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la herramienta e...

Страница 23: ...anual El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga el ctrica o de lesiones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PA...

Страница 24: ...fuente de ignici n como una luz piloto Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias nunca use un producto inal mbrico en presencia de llamas vivas La explosi n de una bater a puede lanzar frag...

Страница 25: ...que el clavo rebote y lesione a un compa ero de trabajo Tenga presente que el clavo puede seguir la fibra de la madera y salir inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo Mantenga las manos y t...

Страница 26: ...leyesmunicipales estatalesofederalesproh bandesecharlas bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de rec...

Страница 27: ...n en las zonas de alimentaci n o introducci n de sujetadores clavos o grapas seg n sea el caso de la herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de...

Страница 28: ...tra Aseg rese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater as se deslicen completamente en su lugar y de que el paquete quede bien fijo en el producto antes de empezar a utilizarl...

Страница 29: ...enta Con materiales m s duros y clavos m s largos se requiere m s fuerza Retire de la herramienta el paquete de bater as Gire el control del ajuste de la profundidad de penetraci n hacia la izquierda...

Страница 30: ...bajo LED mientras sujeta firmemente la herramienta en condiciones de operaci n LECTURA DE DIAGN STICO La luz de trabajo LED sirven de lecturas para indicar si el pa quete de bater as tiene suficiente...

Страница 31: ...ire Ajuste la profundidad de penetraci n La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetadores inadecuados Sujetadores da ados Est flojo el cargador o los tornillos de la punta Cargador sucio V...

Страница 32: ...ruction ruler r gle gradu e regla para construcci n I Low fastener indicator window hublot t moin de recharge ventanas que indican poca cantidad de clavos J No mar pad bout de protection almohadilla p...

Страница 33: ...ra disminuir la profundidad A A B C C B Fig 7 Fig 8 A B Fig 9 A Switch trigger G chette de commutateur Gatillo interruptor B Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto A Magazin...

Страница 34: ...NOTES NOTAS...

Страница 35: ...NOTES NOTAS...

Страница 36: ...trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 525 2579 Si des pi ces ou accessoires sont manq...

Отзывы: