background image

7

]

18  Attendez de voir sortir la pâte du disque avant d'ajouter une nouvelle boulette de pâte.
19  Une fois que la première boulette de pâte est passée, vous pouvez augmenter la vitesse et la 

régler sur 3.

20  Au départ, la pâte extrudée peut gondoler. Cela ne se produira plus dès que le poids de pâte 

extrudée sera suffisant pour la maintenir droite.

21  Vous pouvez couper les morceaux de pâte qui ne sont pas droits et les déposer dans le tube.
22  Lorsque la pâte extrudée a atteint la longueur désirée, retirez-la délicatement du disque.
23  Séparez les lanières de pâte et déposez-les sur du papier absorbant pour les sécher
24  Éteignez l’appareil (0) et débranchez-le.

QUEL DISQUE DE HACHAGE CHOISIR ?

25  Les disques sont numérotés de 1 à 6

1 spaghettis

2  petits macaronis
3 rigatonis
4 tagliatelles
5 lasagnes
6  grands macaronis.

DÉMONTAGE

26  Éteignez l’appareil (0) et débranchez-le.
27  Tirez le cliquet vers le bas et retirez le corps du moteur avant.
28  Fermez le couvercle du moteur avant.
29  Dévissez l'écrou à anneau (s'il est trop serré, utilisez la manivelle).
30 Déposez le corps sur la surface de travail.
31  Maintenez le corps avec une main et poussez l'arrière de la vis sans fin avec l'autre.
32  Séparez le disque de la vis sans fin.

SOINS ET ENTRETIEN

33  Utilisez l'outil de nettoyage pour racler/expulser la pâte des pièces.
34 Lavez le tout dans de l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez.

recettes de pâte

pour les pâtes de blé entier, utilisez de la farine complète

t

 = cuillère à café (5ml)

e

 = œuf de taille moyenne (53-63 g)

p

 = pincée

pâtes nature

500g farine
½ 

t

 sel

e

eau

Fixez le batteur au mélangeur. Tamisez la farine et le sel dans le bol du mélangeur. Cassez les 

œufs dans le gobelet. Ajoutez suffisamment d'eau pour remplir le gobelet jusqu'à la marque de 

500 g. Videz le contenu du gobelet dans le bol. Faites fonctionner à la vitesse 1 pendant 1-2 

minutes. Interrompez le fonctionnement à mi-parcours et raclez les morceaux de pâte qui 
adhèrent aux parois latérales du bol. Le mélange doit ressembler à de la chapelure.

m

ode

 d

’em
plo

i

m

ode

 d

’em
plo

i

schémas

1  corps (arrière)
2  vis sans fin (arrière)
3 orifice
4  couvercle du moteur avant
5 cliquet

6 manivelle
7  écrou à anneau
8 disques
9 entaille

10  vis sans fin
11 ergot

12 tube
13 corps
14  outil de nettoyage
15 gobelet

résistant au lave-vaisselle

Содержание 155371

Страница 1: ...instruções 18 brugsanvisning 21 bruksanvisning Svenska 24 bruksanvisning Norsk 27 käyttöohjeet 30 инструкции Русский 33 pokyny Čeština 36 pokyny Slovenčina 39 instrukcja 42 upute 45 navodila 48 οδηγίες 51 utasítások 54 talimatlar 57 instrucţiuni 60 инструкции Български 63 instructions 66 71 B r ...

Страница 2: ... Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind Kinder dürfen das Gerät weder verwenden noch damit spielen Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern auf cBei nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann es zu Verletzungen kommen 2 Ziehen Sie vor dem Auf oder Abbau od...

Страница 3: ...e solange bis sich der Einfüllschacht in senkrechter Position befindet 13 Lassen Sie die Lasche los sie sollte sich dann in der Öffnung unter dem hinteren Gehäuse befinden C PASTAHERSTELLUNG 14 Formen Sie aus frischer Pasta haselnussgroße Kugeln 15 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken 16 Stellen Sie Geschwindigkeitsstufe 1 ein 17 Geben Sie eine Pastakugel in den Einfüllschacht 18 Geben Sie e...

Страница 4: ...sta Vollkornmehl t Teelöffel 5ml e Ei mittel 53 63 g p Prise Einfache Pasta 500g Weizenmehl t Salz 4 e Wasser Stecken Sie den Knethaken auf den Mixer Geben Sie das Mehl und Salz in den Behälter Schlagen Sie die Eier im Messbecher auf Geben Sie so viel Wasser hinzu dass der Messbecher bis zur 500 g Markierung gefüllt ist Füllen Sie den Inhalt des Messbechers in den Behälter Verrühren Sie das Ganze ...

Страница 5: ...nd zu entfernen Der Teig sollte in etwa wie Brotkrumen aussehen 1 Bereiten Sie nicht mehr als die angegebene Menge auf einmal zu ansonsten trocknet der Teig aus bevor Sie die Pasta herstellen können 2 Benötigen Sie eine geringere Menge halbieren Sie alle Angaben und füllen Sie den Messbecher nur bis zur 250 g Markierung 3 Kochen Sie Bandnudeln und Lasagne in zwei Etappen damit Sie nicht aneinander...

Страница 6: ...teur 6 N utilisez pas l appareil s il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement usage ménager uniquement C MONTAGE 1 Insérer la vis sans fin dans le corps de l appareil 2 L arrière de la vis sans fin doit dépasser d environ 16 mm à l arrière du corps de l appareil 3 Installez le disque que vous souhaitez utiliser 4 L entaille dans le bord du disque s enclenche sur l ergot dans la partie avan...

Страница 7: ...nivelle 30 Déposez le corps sur la surface de travail 31 Maintenez le corps avec une main et poussez l arrière de la vis sans fin avec l autre 32 Séparez le disque de la vis sans fin C SOINS ET ENTRETIEN 33 Utilisez l outil de nettoyage pour racler expulser la pâte des pièces 34 Lavez le tout dans de l eau chaude savonneuse rincez et séchez recettes de pâte pour les pâtes de blé entier utilisez de...

Страница 8: ... Ajoutez suffisamment d eau pour remplir le gobelet jusqu à la marque de 500 g Videz le contenu du gobelet dans le bol Faites fonctionner à la vitesse 1 pendant 1 2 minutes Interrompez le fonctionnement à mi parcours et raclez les morceaux de pâte qui adhèrent aux parois latérales du bol Le mélange doit ressembler à de la chapelure 1 Ne préparez pas de plus grandes quantités en une seule fois faut...

Страница 9: ...m de motor te laten afkoelen 6 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen uitsluitend voor huishoudelijk gebruik C MONTAGE 1 Duw de as in de hoofdeenheid 2 De achterkant van de as moet zo n 16 mm aan de achterkant van de hoofdeenheid uitsteken 3 Plaats het filter dat u wilt gebruiken 4 De sleuf aan de rand van de rooster past over het uitsteeksel in de voorkant van de hoofdeenheid 5...

Страница 10: ...oni C DEMONTAGE 26 Schakel het apparaat uit 0 en trek de stekker uit 27 Trek de greep naar beneden en trek de hoofdeenheid uit de vooraandrijving 28 Sluit de bedekking voor de vooraandrijving 29 Draai de ringmoer los indien de ringmoer vastzit 30 Plaats de hoofdeenheid op het werkoppervlak 31 Houd de hoofdeenheid vast met één hand en duw de achterkant van de as met de andere hand 32 Maak de filter...

Страница 11: ... de eieren in de beker Voeg de spinazie toe Voeg genoeg water toe om de beker tot aan de 500g lijn te vullen Leeg de beker in de schaal Draai op snelheid 1 voor 1 2 minuten Stop halverwege en schrap het mengsel van de zijkanten van de schaal Het mengsel zou op broodkruimels moeten lijken 1 Maak niet meer dan deze hoeveelheden in een keer anders zal het mengsel uitdrogen voordat u klaar bent met he...

Страница 12: ...neggiato o funziona male solo per uso domestico C MONTAGGIO 1 Spingere l albero nel corpo 2 La parte posteriore dell albero deve sporgere di circa 16 mm dalla parte posteriore del corpo 3 Montare la piastra che si vuole usare 4 La fessura sul bordo della piastra viene montata sull aletta dentro la parte frontale del corpo 5 Posizionare il dado dell anello nella parte frontale del corpo e stringere...

Страница 13: ...cie di lavoro 31 Tenere il corpo con una mano e spingere la parte posteriore dell albero con l altra 32 Staccare la piastra dall albero C CURA E MANUTENZIONE 33 Usare l accessorio per la pulizia per togliere staccare la pasta dalle parti 34 Lavare ogni pezzo con acqua calda e detersivo sciacquare e asciugare ricette con impasto per pasta per pasta integrale usare farina integrale t cucchiaino di p...

Страница 14: ...e nella ciotola del mixer Rompere le uova nel dosatore Aggiungere gli spinaci Aggiungere abbastanza acqua per riempire il dosatore fino al livello 500 g Svuotare il contenuto del dosatore nella ciotola Fare funzionare a velocità 1 per 1 2 minuti Fermarsi a metà e togliere ogni rimasuglio di impasto dalle pareti della ciotola L impasto deve somigliare al pangrattato 1 Non preparare quantità superio...

Страница 15: ...ucirlo en la unidad principal 2 La parte trasera del eje debe sobresalir unos 16 mm de la parte trasera de la unidad principal 3 Monte el disco que desee utilizar 4 La ranura en el extremo del disco encaja sobre la patilla situada en el interior de la parte frontal de la unidad principal 5 Encaje la tuerca anular en la parte frontal de la unidad principal y apriétela manualmente 6 No la apriete de...

Страница 16: ...pestillo hacia abajo y extraiga la unidad principal de la unidad propulsora delantera 28 Cierre la cubierta de la unidad propulsora delantera 29 Desenrosque la rosca anular si está muy prieta utilice la llave de ajuste 30 Deje la unidad principal sobre la mesa de cocina 31 Sujete la unidad principal con una mano y empuje la parte trasera del eje con la otra 32 Retire el disco del eje C CUIDADO Y M...

Страница 17: ...n el vaso medidor Añadir las espinacas Añada agua al vaso medidor hasta alcanzar la marca de 500 g Vacíe el contenido del vaso medidor en el bol Ponga el aparato en velocidad 1 durante 1 o 2 minutos Pare a mitad del proceso para rebañar los restos de mezcla que hayan quedado en los lados del bol La mezcla resultante debe tener un aspecto semejante al pan rallado 1 No prepare cantidades de pasta ma...

Страница 18: ...icado ou se o seu funcionamento for defeituoso apenas para uso doméstico C MONTAGEM 1 Empurre o eixo para o interior do corpo 2 A parte traseira do eixo deverá ficar saliente cerca de 16 mm da parte traseira do corpo 3 Encaixe a retícula que pretende usar 4 A ranhura no rebordo da retícula encaixa sobre a patilha no interior da parte frontal do corpo 5 Encaixe a porca na frente do corpo e aperte m...

Страница 19: ...orpo do aparelho na bancada 31 Segure o corpo com uma mão e empurre o eixo traseiro com a outra 32 Liberte a retícula do eixo C CUIDADO E MANUTENÇÃO 33 Use o utensílio de limpeza para raspar empurrar os restos de massa das peças 34 Lave tudo em água quente com sabão enxagúe e seque receitas de massa para obter massa integral use farinha integral t colher de chá 5ml e ovo médio 53 63 g p pitada mas...

Страница 20: ...ira Peneire a farinha e o sal para a tigela da batedeira Parta os ovos para dentro do copo Junte os espinafres Junte água para encher o copo até à linha das 500 g Despeje o copo no interior da tigela Ligue a batedeira à velocidade 1 durante 1 2 minutos Pare a meio da operação e raspe a mistura existente nas paredes da tigela A mistura deverá assemelhar se a migalhas de pão 1 Não faça mais do que e...

Страница 21: ...at anvende apparatet hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt kun til privat brug C SAMLING 1 Tryk skaftet ind i hoveddelen 2 Skaftets bagende skal stikke cirka 16mm ud af hoveddelens bagende 3 Monter den skive du ønsker at bruge 4 Sprækken på skivens kant passer til splitten forrest på hoveddelens inderside 5 Monter ringmøtrikken forrest på hoveddelen og stram den med hånden 6 Læg ikke ...

Страница 22: ... apparatet 0 og tag stikket ud 27 Træk grebet nedad og træk hoveddelen ud af fordrevet 28 Luk fordrevsværnet 29 Løsn ringmøtrikken hvis den er stram bruges skruenøglen 30 Læg hoveddelen på arbejdsfladen 31 Hold ved hoveddelen med den ene hånd og tryk på skaftets bagende med den anden 32 Lirk skiven af skaftet C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 33 Brug rengøringsredskabet til at skrabe trykke pasta fri af ...

Страница 23: ...n Slå æggene ud i bægeret Tilsæt spinaten Tilsæt tilstrækkeligt vand så bægeret er fyldt til 500g linjen Hæld bægerets indhold ned i skålen Kør på hastighed 1 i 1 2 minutter Stop på halvvejen og skrap eventuel drejblanding af skålens sider Blandingen skal minde om brødkrummer 1 Forbered ikke større mængder end disse på én gang da dejblandingen vil tørre ud inden du er færdig med at bearbejde din p...

Страница 24: ... om den är skadad eller fungerar dåligt endast för hushållsbruk C MONTERING 1 Skjut in axeln i tillbehörets huvudenhet 2 Axelns längre bakre del ska sticka ut ungefär 16 mm från huvudenhetens bakre del 3 Sätt på önskad hålskiva 4 Skåran på hålskivans sid ska passas in över flänsen inne i huvudenhetens främre del 5 Montera låsringen på huvudenhetens främre del och dra åt den för hand 6 Dra inte åt ...

Страница 25: ... med den andra handen 32 Lossa skivan från axeln C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 33 Använd rengöringsverktyget för att skrapa bort föra ut pasta från delarna 34 Diska allting med diskmedel i varmt vatten skölj och torka recept på pastadeg använd fullkornsmjöl för fullkornspasta t tesked 5 ml e ägg medelstort 53 63 g p nypa vanlig pasta 500g vanligt vetemjöl t salt 4 e vatten Sätt fast vispen på mixern Sik...

Страница 26: ...andarskålen Knäck ned äggen i bägaren Tillsätt spenat Tillsätt vatten tills bägaren är fylld upp till 500 g Töm bägarens innehåll i skålen Vispa 1 2 minuter på hastighet 1 Gör ett uppehåll efter halva tiden och skrapa ned deg som kan ha fastnat på skålens sidor Den färdiga degen ska ha samma konsistens som brödsmulor 1 Gör inte större kvantiteter åt gången för då kommer degen att torka innan man h...

Страница 27: ...ykk akslingen inn i hoveddelen 2 Baksiden av akslingen skal stikke ca 16 mm ut fra hoveddelens bakside 3 Fest på silen du vil bruke 4 Sporet på kanten av silen passer over ansatsen på innsiden av hoveddelens front 5 Fest ringmutteren til hoveddelens front og stram den for hånd 6 Ikke bruk for mye kraft Du vil kunne skade gjengene 7 Slå apparatet av 0 og frakople det 8 Åpne lokket foran på drivverk...

Страница 28: ...27 Trekk festet ned og trekk hoveddelen ut av fronten på drivverket 28 Lukk dekslet på fronten av drivverket 29 Skru løs ringmutteren bruk skrunøkkelen hvis den sitter hardt 30 Legg hoveddelen ned på arbeidsbenken 31 Hold hoveddelen med en hånd og skyv bak på akslingen med den andre 32 Ta silen av akslingen C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 33 Bruk rengjøringsverktøyet til å skrape trykke pasta løs fra ...

Страница 29: ...mikserbollen Pisk eggene i begeret Tilsett spinaten Tilsett nok vann til å fylle begeret til merket for 500 g Tøm begeret i bollen Kjør på hastighet 1 i 1 2 minutter Stopp halvveis og skrap løs det som eventuelt sitter fast i sidene av bollen Blandingen skal likne brødsmuler 1 Ikke lag mer enn dette om gangen slik at ikke blandingen tørker ut før du er ferdig med pastakverningen 2 Hvis du vil lage...

Страница 30: ...akseli rungon sisään 2 Akselin takaosan pitää näkyä noin 16 mm rungon takaa 3 Kiinnitä haluamasi reikälevy 4 Reikälevyn reunassa olevan kolon tulee kiinnittyä rungon sisäpuolella olevaan ulokkeeseen 5 Kiinnitä rengasmutteri rungon etuosaan ja kiristä se käsin 6 Älä käytä liikaa voimaa se vaurioittaa kierteitä 7 Sammuta laite 0 ja irrote se verkosta 8 Avaa käyttöyksikön etukansi 9 Paina kiinnike al...

Страница 31: ...alua kaapimaan työntämään pastan irti osista 34 Pese kaikki kuumalla saippuavedellä huuhtele ja kuivaa pastataikinareseptejä käytä kokojyväpastaan kokojyväjauhoja t teelusikka 5ml e kananmuna keskikokoinen 53 63g p hyppysellinen tavallinen pasta 500g tavallisia jauhoja t Suolaa 4 e vesi Kiinnitä vispilä vatkaimeen Sekoita jauhot ja suola vatkaimen kulhoon Riko munat mittakannuun Täytä mittakannuun...

Страница 32: ...jauhot ja suola vatkaimen kulhoon Riko munat mittakannuun Lisää pinaatti Täytä mittakannuun vettä 500 g rajan kohdalle asti Tyhjennä mittakannu kulhoon Sekoita 1 2 minuuttia nopeudella 1 Keskeytä puolessa välissä ja kaavi kaikki seos kulhon reunoilta Seoksen pitäisi muistuttaa leivänmuruja 1 Älä tee isompia annoksia kuin nämä määrät yhdellä kertaa muutoin seos kuivaa ennen kuin ehdit pursottaa sen...

Страница 33: ...способности 6 Не используйте прибор если он поврежден или работает с перебоями только для бытового использования C СБОРКА 1 Вставьте шнек в корпус 2 Задняя часть шнека должна выступать приблизительно на 16 мм от задней части корпуса 3 Вставьте нужную вам решетку 4 Паз края решетки присоединяется к шипу внутри передней стороны корпуса 5 Вставьте кольцевую гайку в переднюю часть корпуса и затяните е...

Страница 34: ...C РАЗБОРКА 26 Выключите прибор 0 и отсоедините его от сети 27 Потяните фиксатор вниз и вытяните корпус из переднего привода 28 Закройте крышку переднего привода 29 Отвинтите кольцевую гайку если она туго затянута используйте гаечный ключ 30 Положите корпус на рабочую поверхность 31 Держите корпус одной рукой а другой толкните заднюю часть шнека 32 Ослабьте затяжку решетки на шнеке C УХОД И ОБСЛУЖИ...

Страница 35: ... шпинат Наполните мерный стакан водой до отметки 500 мл Вылейте мерный стакан воды в чашу 1 2 минуты пользуйтесь устройством на скорости 1 Выполнив половину работы выключите устройство и соскребите смесь со стенок чаши Смесь должна напоминать хлебные крошки 1 Не добавляйте больше указанного количества ингредиентов одновременно в противном случае смесь высохнет перед тем как вы закончите прессовани...

Страница 36: ...ete použít 4 Kotouč se výřezem nasadí na úchyt uvnitř přední části těla 5 Kruhovou matici upevněte na přední část těla a utáhněte rukou 6 Nevyvíjejte příliš velkou sílu abyste nestrhli závit 7 Přístroj vypněte 0 a vytáhněte jej ze zásuvky 8 Otevřete přední kryt pohonu 9 Pojistku zatáhněte dolů a přidržte 10 Zadní část těla nasuňte do přední části pohonu na přístroji 11 Možná budete muset tělem poo...

Страница 37: ...pláchněte a osušte recepty z těsta na těstoviny pro celozrnné těstoviny používejte celozrnnou mouku t čajová lžička 5 ml e vejce střední 53 63 g p špetka obyčejné těstoviny 500g jemná pšeničná mouka t sůl 4 e voda Na mixér upevněte šlehač Do mísy mixéru prosejte mouku se solí Do nádobky rozbijte vajíčka Přidejte dostatečné množství vody aby byla nádobka plná po rysku 500 g Nádobku vylijte do mísy ...

Страница 38: ... mouku se solí Do nádobky rozbijte vajíčka Přidejte špenát Přidejte dostatečné množství vody aby byla nádobka plná po rysku 500 g Nádobku vylijte do mísy Přístroj zapněte s rychlostí 1 na 1 2 minuty V polovině přístroj zastavte a seškrábejte směs která ulpěla na vnitřních stranách mísy Směs by měla připomínat strouhanku 1 Nepřipravujte naráz větší množství než je zde uvedené Směs by se vysušila je...

Страница 39: ...č ak je poškodený alebo vznikne porucha len na domáce použitie C MONTÁŽ 1 Hriadeľ zatlačte do tela 2 Zadná časť hriadeľa by mala vytŕčať asi 16 mm zo zadnej časti tela prístroja 3 Založte disk ktorý chcete použiť 4 Otvor na okraji disku sadne na uško vo vnútri prednej časti tela 5 Kruhovú objímku založte na prednú časť tela a zatiahnite ju rukou 6 Nevyvíjajte nadmerný tlak poškodíte tým závit 7 Vy...

Страница 40: ... 26 Vypnite prístroj 0 a vytiahnite ho zo zásuvky 27 Stiahnite západku nadol a vytiahnite telo z predného pohonu 28 Zatvorte kryt predného pohonu 29 Odskrutkujte kruhovú objímku ak je natesno použite kľúč 30 Položte telo na pracovnú plochu 31 Jednou rukou držte telo a druhou potlačte zadnú časť hriadeľa 32 Uvoľnite disk z hriadeľa C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA 33 Pomôckou na čistenie zoškrabte vytlačte...

Страница 41: ...mixéra preosejte múku a soľ Do odmerky rozbite vajíčka Pridajte špenát Pridajte toľko vody aby ste odmerku naplnili po značku 500 g Obsah odmerky vylejte do misy Šľahajte 1 2 minúty rýchlosťou 1 V polovici zastavte a zotrite zmes zo strán misy Zmes by mala pripomínať strúhanku 1 Nepripravujte naraz viac ako tieto množstvá inak vám cesto vyschne ešte predtým ako vyrobíte všetky cestoviny 2 Ak chcet...

Страница 42: ...elu uniknięcie przegrzania urządzenia nie należy użytkować urządzenia w sposób ciągły dłużej jak przez 10 minuty Po 10 minutach przerwać pracę na co najmniej 10 minuty 6 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać tylko do użytku domowego C MONTAŻ 1 Włóż wałek w korpus 2 Tył wałka powinien wystawać około 16 mm z tyłu korpusu 3 Zamocuj któreś z sitek 4 Wycięcie na kr...

Страница 43: ...enia 28 Zamknij ramię 29 Odkręć nakrętkę pierścienia jeśli stawia opór użyj klucza 30 Połóż korpus na powierzchni roboczej 31 Trzymając jedną ręką korpus drugą ręką wypchnij wałek 32 Zdejmij sitko z wałka C KONSERWACJA I OBSŁUGA 33 Użyj narzędzia czyszczącego do zeskrobania ściągnięcia makaronu z elementów 34 Wszystko wymyj w wodzie z mydłem wypłucz i wysusz przepisy na ciasto makaronowe do makaro...

Страница 44: ...iski miksera Wbij jajka do kubka Dodaj szpinak Uzupełnij wodą poziom do oznaczenia 500 g na kubku Wylej zawartość kubka do miski Przez 1 2 minut mieszaj z prędkością 1 W połowie mieszania zatrzymaj mikser i ściągnij mieszaninę ze ścianek kubka Mieszanina powinna przypominać bułkę tartą 1 Nie rób na raz większej ilości niż potrzebna mieszanina zacznie wysychać zanim skończysz tłoczyć makaron 2 Jeże...

Страница 45: ...an stražnjeg dijela kućišta 3 Postavite disk koji želite koristiti 4 Utor na ivici diska postavlja se preko stopice u unutrašnjosti prednjeg dijela kućišta 5 Postavite navojni prsten na prednji dio kućišta i zategnite ga rukom 6 Nemojte ga pretjerano zategnuti jer ćete oštetiti navoje 7 Isključite aparat 0 i izvucite kabel iz utičnice 8 Otvorite poklopac prednje pogonske jedinice 9 Gurnite zapor p...

Страница 46: ...e pogonske jedinice 28 Zatvorite poklopac prednje pogonske jedinice 29 Odvijete navojni prsten ako je čvrsto zategnut upotrijebite odvijač 30 Položite kućište na radnu površinu 31 Pridržavajte kućište jednom rukom a drugom gurnite stražnji dio osovine 32 Skinite disk s osovine C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 33 Uz pomoć nastavka za čišćenje ostružite skinite tjesteninu s dijelova 34 Sve operite u vrućoj s...

Страница 47: ...lice na mikser Stavite prosijano brašno i sol u zdjelu za miješanje Razlupajte jaja u čašu Dodajte špinat Dodajte vodu do oznake 500 g na čaši Ispraznite sadržaj čaše u zdjelu Miješajte 1 brzinom 1 2 minuta Zaustavite se na pola vremena i odstružite ostatke mješavine sa strana zdjele Mješavina treba biti prhka 1 Nemojte praviti veće količine jer će se mješavina osušiti prije nego što završite prip...

Страница 48: ...LJANJE 1 Gred potisnite v ohišje 2 Zadnji del gredi mora štrleti približno 16 mm iz zadnje strani ohišja 3 Namestite mrežo ki jo želite uporabiti 4 Reža v robu mreže sodi nad nastavek v sprednjem delu ohišja 5 Obročasto matico namestite na sprednji del ohišja in jo zategnite z roko 6 Ne uporabite preveč sile da ne poškodujete navojev 7 Napravo izklopite 0 in odklopite 8 Odprite sprednji pogonski p...

Страница 49: ...tenine odstranite potisnite z delov z orodjem za čiščenje 34 Vse operite v topli milnici sperite in posušite recepti za testo za testenine za polnozrnate testenine uporabite polnozrnato moko t čajna žlička 5 ml e jajce srednje 53 73 g p ščepec navadna masa za testenine 500g gladka moka t sol 4 e voda Na mešalnik namestite metlico za stepanje Moko in sol presejte v skledo mešalnika V posodo razbijt...

Страница 50: ... presejte v skledo mešalnika V posodo razbijte jajca Dodajte špinačo Dodajte dovolj vode da napolnite merilno posodo do črte za 500 g Merilno posodo izpraznite v skledo 1 2 minuti pustite stroj delovati s hitrostjo 1 Na polovici stroj ustavite in postrgajte ostanke zmesi s stranic sklede Zmes bi morala biti podobna krušnim drobtinam 1 Ne delajte več kot omenjenih količin naenkrat saj se sicer zmes...

Страница 51: ...ποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες 5 Μην αφήνετε το μοτέρ να λειτουργεί συνεχόμενα για περισσότερα από 10 λεπτά μπορεί να υπερθερμανθεί Μετά από λειτουργία 10 λεπτών απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη για τουλάχιστον 10 λεπτά 6 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες αποκλειστικά για οικιακή χρήση C ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 1 Ωθήστε...

Страница 52: ...ν έχει βγει αρκετό βάρος ώστε να την κρατάει ίσια 21 Μπορείτε να κόψετε τα κατσαρά κομμάτια να τα ζυμώσετε σε μπάλα και να τα ρίξετε στο σωλήνα 22 Όταν η εξερχόμενη ζύμη φτάσει στο επιθυμητό μήκος τραβήξτε την απαλά από τη σήτα 23 Διαχωρίστε τα κομμάτια των ζυμαρικών και απλώστε τα σε χαρτί κουζίνας για να ξεραθούν 24 Απενεργοποιήστε τη συσκευή 0 και αποσυνδέστε την από το ρεύμα C ΠΟΙΑ ΣΗΤΑ 25 Οι ...

Страница 53: ...ήστε στα μισά και αφαιρέστε το μείγμα που έχει κολλήσει στα τοιχώματα του κάδου Το μείγμα θα πρέπει να μοιάζει με τρίμματα ψωμιού πράσινα ζυμαρικά 500g αλεύρι t αλάτι 4 e 75g πουρές σπανάκι νερό Τοποθετήστε το χτυπητήρι στο μίξερ Κοσκινίστε το αλεύρι και το αλάτι μέσα στον κάδο του μίξερ Σπάστε τα αυγά μέσα στο δοχείο Προσθέστε το σπανάκι Προσθέστε αρκετό νερό για να γεμίσει το δοχείο έως τη γραμμ...

Страница 54: ...erc elteltével kapcsolja ki a készüléket legalább 10 percre hogy a készülék lehűljön 6 Ne működtesse a készüléket ha az megrongálódott vagy hibásan működik csak háztartási használatra C ÖSSZEÁLLÍTÁS 1 Nyomja a tengelyt a testbe 2 A tengely hátuljának kb 16 mm re kell kilógnia a test hátuljából 3 Helyezze be a használni kívánt tárcsát 4 A tárcsa szélén található vájat illeszkedik a test elején levő...

Страница 55: ...Fektesse a testet a munkafelületre 31 Tartsa a testet egy kézzel a másikkal pedig nyomja a tengely hátulját 32 A tárcsát szedje le a tengelyről C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 33 Használja a tisztítóeszközt és kaparja le nyomja a tésztát az alkatrészekről 34 Mindent mosson meg forró mosogatószeres vízzel öblítse le és szárítsa meg tészta receptek a teljes kiőrlésű tésztához használjon teljes kiőrlésű lis...

Страница 56: ... és sót a keverőedénybe Rakja a feltört tojásokat a mérőpohárba Adja hozzá a spenótot Adjon hozzá annyi vizet hogy a mérőpoharat az 500g vonalig megtöltse A mérőpohár tartalmát öntse az edénybe 1 es sebességen működtesse 1 2 percig Félidőben állítsa meg és kaparja le az edény faláról a keveréket A keveréknek zsemlemorzsa szerűnek kell lennie 1 Egyszerre ne csináljon többet ezeknél a mennyiségeknél...

Страница 57: ...içi kullanım C BİRLEŞTİRME 1 Şaftı gövdenin içine doğru itin 2 Şaftın arka kısmı gövdenin arka kısmından yakl 16 mm dışarı çıkmalıdır 3 Kullanmak istediğiniz eleği takın 4 Eleğin kenarındaki yuva gövdenin ön tarafının içinde bulunan çıkıntıya oturur 5 Halka somunu gövdenin ön kısmına takın ve elinizle sıkın 6 Aşırı güç kullanmayın yivlere zarar verebilirsiniz 7 Cihazı kapatın 0 ve fişini prizden ç...

Страница 58: ...ndalı aşağı indirin ve gövdeyi işletme mekanizmasının ön kısmından çekerek çıkarın 28 İşletme mekanizmasının ön kapağını kapatın 29 Halka somunu gevşetin sıkıysa vida anahtarını kullanın 30 Gövdeyi çalışma tezgahının üzerine yatırın 31 Bir elinizle gövdeyi tutun ve diğer elinizle şaftın arka kısmını itin 32 Eleği şafttan gevşeterek çıkarın C TEMİZLİK VE BAKIM 33 Parçalarda kalan makarnaları kazıma...

Страница 59: ...ağı ekleyin Çırpıcıyı 500g 500 gr çizgisine kadar doldurmak için yeterince su ekleyin Çırpıcıyı kaseye boşaltın Hız kademesi 1 de 1 2 dakika çalıştırın Bu sürenin yaklaşık ortasında cihazı durdurun ve kasenin kenarlarında kalan karışımları temizleyin Karışım ekmek kırıntısı görünümünde olmalıdır 1 Her defasında sadece belirtilen miktar kadar malzeme işleyin aksi takdirde karışım siz makarna çekme ...

Страница 60: ...tru uz casnic C ASAMBLARE 1 Împingeți arborele în unitatea principală 2 Partea din spate a arborelui trebuie să se fixeze la aproximativ 16 mm de partea din spate a unității centrale 3 Montați sita pe care doriți să o folosiți 4 Orificiul de pe marginea sitei se fixează peste clema din interiorul părții din față a unității centrale 5 Fixați piulița inelară pe partea din față a unității centrale și...

Страница 61: ...tatea cu o mână și împingeți partea din spate a arborelui cu cealaltă 32 Scoateți sita de pe arbore C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 33 Cu ajutorul instrumentului pentru curățare radeți împingeți pastele de pe componente 34 Spălați toate componentele cu apă caldă și detergent clătiți și uscați rețete paste pentru paste integrale folosiți făină integrală t o linguriţă 5ml e ou mediu 53 63g p un praf de p...

Страница 62: ...în pahar Adăugați spanacul Adăugați suficientă apă pentru a umple paharul până la linia de 500 g Goliți paharul în vas Porniți mixerul la viteza 1 timp de 1 2 minute Opriți l la jumătatea timpului și răzuiți amestecul de pe laturile vasului Amestecul ar trebui să reasambleze firmiturile de pâine 1 Nu preparați o cantitate mai mare o dată riscați ca amestecul să se usuce înainte de a termina de tăi...

Страница 63: ...C СГЛОБЯВАНЕ 1 Вкарайте оста в тялото 2 Задната част на оста трябва да се подава на около 16 мм от задната част на тялото 3 Поставете ситото което желаете да използвате 4 Слотът в края на ситото застава над скобата вътре в предната част на тялото 5 Сложете пръстеновидната гайка в предната част на тялото и затегнете с ръка 6 Не използвайте прекомерна сила защото ще повредите нарезите 7 Изключете ур...

Страница 64: ...ата надолу и изтеглете тялото от предния водач 28 Затворете капака на предния водач 29 Развийте пръстеновидната гайка ако е прекалено стегната използвайте гаечен ключ 30 Поставете тялото върху работния плот 31 Дръжте тялото с една ръка и избутайте задната част на оста с другата 32 Извадете ситото от оста C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 33 Използвайте изструмент за почистване за да изтъркате избутате партата о...

Страница 65: ...то посолете го сложете в купата на миксера Счупете яйца в чашата Добавере спанак Добавете достатъчно вода за да напълните чашата до линията за 500 гр Изсипете съдържанието на чашата в купата Пуснете на скорост 1 за 1 2 минути Спрете по средата на процеса и почистете остатъците полепнали по стените на купата Сместа трябва да наподовява трохи от хляб 1 Не правете повече от тези количества едновремен...

Страница 66: ...o use 4 The slot in the edge of the screen fits over the lug inside the front of the body 5 Fit the ring nut to the front of the body and tighten it by hand 6 Don t use excessive force you ll damage the threads 7 Switch the appliance off 0 and unplug it 8 Open the front drive cover 9 Pull the catch down and hold it there 10 Push the rear of the body into the front drive on the appliance 11 You may...

Страница 67: ...e water Fit the beater to the mixer Sift the flour and salt into the mixer bowl Break the eggs into the beaker Add enough water to fill the beaker to the 500g line Empty the beaker into the bowl Run at speed 1 for 1 2 minutes Stop half way through and scrape any mixture from the sides of the bowl The mixture should resemble breadcrumbs herb pasta 500g plain flour t salt herbs finely chopped p blac...

Страница 68: ...ture from the sides of the bowl The mixture should resemble breadcrumbs 1 Don t make more than these quantities at one time or the mixture will dry out before you finish extruding your pasta 2 If you want to make less halve the quantities and use the 250g line instead of the 500g line on the beaker 3 Cook tagliatelle and lasagna in two batches to avoid sticking cooking Bring a large pan of salted ...

Страница 69: ...ϣ Ξϳίϣ ϱ ϥϣ ιϠΧΗϭ ϕϳέρϟ ϑλΗϧϣ ϲϓ ϑϗϭΗ ρϳϠΧϟ ϪΑηϳ ϥ ΏΟϳ ϓ ίΑΧϟ ΕΎΗ ΎΗγΎΑ ϱΩέϳϓ ϯΩΎϋ ϕϳϗΩ g 500 Ϡϣ 4 ΦϧΎΑγ ϪϳέϭΑ g 75 Ύϣ ρϼΧϟ ϲϓ Ώέοϣϟ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ ρϼΧϟ Ύϋϭ ϲϓ Ϡϣϟ ϭ ϕϳϗΩϟ ϝΧϧ ΦϧΎΑγϟ ϑο ϕέϭΩϟ ϲϓ νϳΑϟ έγϛ ρΧ ϰϟ ϕέϭΩϟ ϝϣϟ Ύϣϟ ϥϣ ϲϔϛϳ Ύϣ ϑο ϡ έϏ ϭϟ ϲϓ ϕέϭΩϟ ύέϓ Ύϋ ΔϋέγϟΎΑ ϝϐη ΓΩϣϟ ΔϘϳϗΩ Ύϋϭϟ ϲΑϧΎΟ ϝϼΧ ϥϣ Ξϳίϣ ϱ ϥϣ ιϠΧΗϭ ϕϳέρϟ ϑλΗϧϣ ϲϓ ϑϗϭΗ ίΑΧϟ ΕΎΗϓ ρϳϠΧϟ ϪΑηϳ ϥ ΏΟϳ ϟ ϕΛΑ ϥϣ ΎϬΗϧϻ ϝΑϗ ρϳϠΧϟ ϑΟϳγ ϻ ϭ ΩΣ ϭ ...

Страница 70: ... 22 ϟ ρϭϳΧ ϝλϓ ΎΗγΎΑ ϑΟΗϟ ΦΑρϣ Δϗέϭ ϰϠϋ ΎϬόοϭ 23 ϑΎϘϳΈΑ ϡϗ ϪϠλϓ ϡΛ ίΎϬΟϟ 24 ˮϝΎΑέϏ ϱ ϥϣ Δϣϗέϣ ϝϳΑ έϐϟ ϰϟ 25 ϲΗϳϏΎΑγ 1 Γέϳϐλ Δϧϭέϛόϣ 2 ϟ ΏϳΑΎϧ ΎΗγΎΑ 3 ϝϳΗΎϳϠϏΎΗ 4 Ύϳϧ ίϻ 5 ΓέϳΑϛ Δϧϭέϛόϣ 6 ϙϳϛϔΗϟ ϑΎϘϳΈΑ ϡϗ ϪϠλϓ ϡΛ ίΎϬΟϟ 26 ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ϥϣ ϡγΟϟ ΏΣγ ϭ ϝϔγϷ Νϻίϣϟ ΏΣγ 27 ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ΎρϏ ϕϠϏ 28 ΔϣϛΣϣ ΕϧΎϛ Ϋ ρΑέϟ ΡΎΗϔϣ ϡΩΧΗγ ΔϳϘϠΣϟ ΔϟϭϣΎλϟ ϙϔΑ ϡϗ 29 ϝϣόϟ ργ ϰϠϋ ϡγΟϟ ϊο 30 έΧϵΎΑ Ωϭϣόϟ ϑϠΧ ϊϓΩ ϭ ΓΩΣ ϭ ΩϳΑ ϡγ...

Страница 71: ...ϡϠϣ 2 Ϫϣ ΩΧΗγ ΩϳέΗ ϱΫϟ ϝΎΑέϐϟ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ 3 όϟ ϕϭϓ ϝΎΑέϐϟ ΔϓΎΣ ϲϓ ΓΩϭΟϭϣϟ ΔΣΗϔϟ ΏϳϛέΗ ΏΟϳ ϡγΟϟ ΔϬΟ ϭ ϝΧ Ω ΓΩϭΟϭϣϟ Γϭέ 4 ϭ ϡγΟϟ ΔϬΟ ϭ ϲϓ ΔϳϘϠΣϟ ΔϟϭϣΎλϟ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ ΩϳϟΎΑ ΎϬρΑέ 5 ϥΎϧγϷ ϑϠΗΗ ϑϭγϓ ϻ ϭ Δρέϔϣϟ ΓϭϘϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ 6 ϑΎϘϳΈΑ ϡϗ ϪϠλϓ ϡΛ ίΎϬΟϟ 7 ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ΎρϏ Ηϓ 8 ϙΎϧϫ ϪΗΑΛϭ ϝϔγϷ Νϻίϣϟ ΏΣγ 9 ϲϔϠΧϟ ίΟϟ ϊϓΩ ίΎϬΟϟ ϰϠϋ ϲϣΎϣϷ ϙέΣϣϟ ϲϓ ϡγΟϟ ϥϣ 10 ϙέΣϣϟ ϲϓ Ωϭϣόϟ ϥϣ ϲϔϠΧϟ ίΟϟ ΏϳϛέΗϟ ϩέϳϭΩΗϟ έροΗ Ωϗ 11 Ύϳγ έ...

Страница 72: ...72 552 560 ...

Отзывы: