background image

15

l'opérateur.

Placer le câble loin de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble

peut être coupé ou bien s'enrouler et votre main ou bien votre bras peut être tiré dans

l'accessoire de rotation.

Ne  jamais  reposer  l'outil  électrique  tant  que  l'acessoire  ne  s'est  pas

complètement arrêté. L'accessoire de rotation peut faire prise sur la surface et mettre

l'outil électrique hors de votre contrôle.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique tandis qu'on le porte sur le côté.

Un  contact  accidentel  avec  l'accessoire  de  rotation  pourrait  faire  coincer  vos

vêtements et attirer l'accessoire sur vous.

Nettoyer régulièrement les ouvertures de ventilation de l'outil électrique. Le

ventilateur  du  moteur  attire  la  poussière  à  l'intérieur  de  l'emplacement  et  une

accumulation  excessive  de  poussière  de  métal  peut  provoquer  des  dangers

électriques.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables.

Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux.

Ne pas utiliser des accessoires qui ont besoin de liquides de refroidissement.

L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peuvent provoquer une

électrocution.

MISES  EN  GARDE  DE  SÉCURITÉ  SUPPLÉMENTAIRES  POUR  LES

OPÉRATIONS DE MEULAGE ET DE DÉCOUPE ABRASIVE

Utilisez uniquement des meules recommandées pour votre outil et le protecteur

spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules non conçues pour l’outil ne

peuvent pas être suffisamment protégées et présentent alors un danger.

Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil et placé afin de garantir une

sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la

meule. Le protecteur permet de protéger l'opérateur contre les éventuels débris de

la meule endommagée et contre tout contact accidentel avec celle-ci.

Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications préconisées. Par

exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à

tronçonner abrasives étant destinées au meulage périphérique, l'application de forces

latérales à ces meules peut les briser.

Utilisez toujours des brides de serrage en parfait état, dont la taille et la forme

sont adaptées à la meule de votre choix. Les brides pour meule appropriées

servent de support à la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de cette dernière.

Les brides pour les meules à tronçonner peuvent être différentes des autres brides

de meule. 

N’utilisez pas de meules usagées provenant d'outils de plus grande taille. Les

meules destinées à un outil de plus grande taille ne sont pas conçues pour les

vitesses de rotation plus élevées d’outils de plus petite taille et risquent de se casser.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES OPÉRATIONS

DE DÉCOUPE ABRASIVE

Évitez de coincer la meule à tronçonner ou d’appliquer une pression excessive.

N’essayez pas d’effectuer de découpes trop profondes. Une forte pression sur la

meule augmente la charge et donc les risques de torsion ou de pliage de la meule

dans la découpe, ce qui entraînerait un rebond ou la rupture de la meule.

Ne vous placez pas dans l’axe de rotation de la meule, ni derrière celle-ci. Si la

meule au contact de la zone usinée s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut

propulser la meule en rotation, ainsi que l'outil, directement dans votre direction.

Si la meule se plie ou si vous interrompez l’opération de coupe pour une raison

quelconque, mettez l'outil hors tension et évitez de le bouger jusqu’à l’arrêt

complet de la meule. N’essayez jamais de retirer la meule de la découpe lorsqu’elle

est en mouvement car elle risquerait de rebondir. Vérifiez les causes du pliage de la

meule et prenez toutes les mesures utiles afin que cela ne se produise plus.

Ne redémarrez pas l'opération de coupe avec la meule dans la pièce en cours

d’usinage. Attendez que la meule atteigne sa vitesse maximale puis introduisez-

la doucement dans la découpe. Si l'outil est redémarré alors que la meule se trouve

dans la pièce à usiner, la meule risque de se coincer, de sortir du matériau ou de

rebondir.

Afin de réduire au minimum les risques de blocage ou de rebond de la meule,

prévoyez  un  support  pour  les  panneaux  ou  pour  toute  pièce  de  grande

dimension. Les pièces de grande dimension ont tendance à plier sous l’effet de

leur propre poids.

Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner, près de la ligne de coupe et

près du bord de la pièce, des deux côtés de la meule.

Redoublez de prudence lorsque vous faites une « coupe en poche » dans des

parois existantes ou autres zones sans visibilité. La meule peut sectionner des

canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets, ce qui peut entraîner

des rebonds.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES OPÉRATIONS

DE BROSSAGE MÉTALLIQUE:

Se rappeler que la brosse, même durant le fonctionnement ordinaire, émet des

crins métalliques. Ne pas appliquer trop de force sur les fils métalliques en

appliquant une charge excessive sur la brosse. Les crins métalliques peuvent

facilement pénétrer dans les vêtements légers et/ou dans la peau.

On  conseille  l'utilisation  d'une  protection  pour  le  brossage  métallique,  ne

permettre aucune interférence du disque sur les fils métalliques ou la brosse

avec la protection. Le disque à fils métalliques ou la brosse peuvent se dilater en

diamètre à cause de la charge de travail et des forces centrifuges.

MISES EN GARDE DE DANGER SUPPLÉMENTAIRES

Eviter des accumulations de poussière sur le poste de travail. Les poussières

peuvent facilement prendre feu.

Une pièce en usinage peut être bloquée avec sécurité en position uniquement 

en utilisant un dispositif de serrage adapté ou bien un étau à vis et non pas en

la tenant seulement avec la main. Régler le casque de protection de façon à

empêcher une traînée d'étincelles en direction de l'opérateur. Ne pas toucher de

meules abrasives de dégrossissement et de découpe tant qu'elles ne se sont

pas  refroidies.  Actionner  la  touche  de  blocage  de  l'arbre  seulement  et

exclusivement quand l'arbre est arrêté. En cas contraire, l'outil électrique pourrait

subir des dommages.

Porter les lunettes de protection

Содержание BA210D

Страница 1: ...G INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTALING VAN ORIGINEL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Страница 4: ...possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro ute...

Страница 5: ...della mola nel taglio e la possibilit di contraccolpo o di rottura della mola Non mettetevi allineati alla mola in rotazione neppure dietro di essa Quando la mola nel momento in cui funziona si allon...

Страница 6: ...ruotare il disco mola finch se ne avverta il 6 Livello di Pressione acustica Potenza sonora Livello di vibrazioni su 3 assi Molatura Superficiale LPA LWA Incertezza ah Incertezza dB A m s 2 90 101 3...

Страница 7: ...spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina prestando particolare attenzione alla pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente...

Страница 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 9: ...er esaminato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli...

Страница 10: ...h the consequent risk of rebound forces or breakage Do not stand in line with the cutting grinding wheel or behind it while it is rotating When the cutting grinding wheel moves away from the operator...

Страница 11: ...ressing button 3 while at the same time rotating thewheel until it locks position Unscrew the locking ring using the pin wrench replace the wheel re tighten the locking ring Unlock the wheel spindle b...

Страница 12: ...ance and cleaning of the inner parts like brushes ball bearings gears etc or others must be carried out only by an authorized customer service DISPOSAL For EC countries only According to the European...

Страница 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Страница 14: ...nneggiato Dopo aver esaminato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto...

Страница 15: ...on ou de pliage de la meule dans la d coupe ce qui entra nerait un rebond ou la rupture de la meule Ne vous placez pas dans l axe de rotation de la meule ni derri re celle ci Si la meule au contact de...

Страница 16: ...ur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montre aucun signe d endom...

Страница 17: ...travail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l aide d un jet d air comprim en faisant particuli rement attention au nettoyage des fentes de ventilation du moteur Aucune autre int...

Страница 18: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Страница 19: ...nstallato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori danne...

Страница 20: ...e Last und die Wahrscheinlichkeit von Verziehungen oder Biegungen der Schleifscheibe im Schnitt und die M glichkeit von R ckschl gen oder des Brechens der Schleifscheibe Halten Sie sich nicht auf eine...

Страница 21: ...it dB A m s 2 90 101 3 5 50 1 5 VOR DER INBETRIEBNAHME Vor einer Inbetriebnahme des Ger tes sollten Sie sicherstellen da die Verpackung unversehrt ist und keine Besch digungen durch Transport bzw Lage...

Страница 22: ...uf achten da die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige Eingriffe durch den Ger teanwender sind nicht zul ssig F r die Wartung und die periodische Reinigung von den inneren Teilen z B B rste...

Страница 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Страница 24: ...vi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori danneggiati si romperanno in genere...

Страница 25: ...l corte y la posibilidad de golpe de retroceso o de rotura de la muela No ponerse en l nea con la muela en rotaci n ni colocarse detr s de ella Cuando la muela en el momento en el que funciona se alej...

Страница 26: ...ertinumbre dB A m s 2 90 101 3 5 50 1 5 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de da os debidos al transpor...

Страница 27: ...d desempolvar el cuerpo de la m quina con un soplo de aire comprimido prestando particular atenci n a la limpieza de las ranuras de ventilaci n del motor No se admiten otras intervenciones por parte d...

Страница 28: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Страница 29: ...installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori dan...

Страница 30: ...chijf tijdens het doorslijpen verdraait of buigt en bestaat de mogelijkheid van terugslag of breuk van de slijpschijf Ga niet op dezelfde lijn als de draaiende slijpschijf staan en ga er ook niet acht...

Страница 31: ...ring slijpen en controleer of het op correcte wijze in de zitting is geplaatst 2 plaats de ondersteuningspad 31 INFORMATIE UITGESTRAALD GELUID GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE Het equivalente geluidsdruk...

Страница 32: ...d worden terwijl de stekker uit het stopcontact gehaald is Aan het einde van het werk of indien nodig moet het machineblok met een straal perslucht schoongeblazen worden waarbij er goed op gelet moet...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20 PO Box 33 N 1324 Lysaker Norway Cod XXXXX...

Отзывы: