Rupes BA210D Скачать руководство пользователя страница 27

DESMONTAJE Y SUBSTITUCION DE LAS MUELAS ABRASIVAS

Se puede efectuar de dos maneras:

1° modo:

bloquear el árbol portamuela (4) empujando el botón (3) y

haciendogirar al mismo tiempo la muela hasta advertir su bloqueo.

Destornillar la virola con la llave de espiga, cambiar la muela,

reatornillar u apretar. liberar el árbol mandril soltando el botón y

hacer  girar  a  mano  la  muela  para  controlar  que  sa  haya

desbloqueado efectivamente.

ATENCIÓN

: el pulsador para bloquear el arbol portamuela no

debe ser presionado jamas antes que la herramienta no se

detenga completamente. De otro modo, se puede provocar la

rotura de la caja de engranajes o del perno del pulsador con la

consiguiente cesacion de la garantia.

2° modo :    para bloquear el árbol portamuela (4), insertar la llave de 17 mm en

la muesca del árbol mandril entre muela y caia de engranajes.

Destornillar la virola con la llave de espiga, cambiar la muela,

reatornillar y apretar.

No se admiten otras herramientas para apretar/aflojar.

      

ATENCIÓN

: Antes de usar, controle el estado de las muelas. 

      

Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar 

      

libremente. No utilice nunca muelas/fresas defectuosas, 

      

dañadas. Las muelas defectuosas pueden romperse en trozos y

      

crear peligro de accidentes.

Hacer funcionar la màquina y controlar que no hayan vibraciones anómalas y

que  el  disco  abrasivo  no  tenga  asimetrías  axiales.  En  caso  contrario,

desconectar inmediatamente y eliminar las anomalîas.

ARRANQUE Y PARADA

- Arranque: empujar hacia adelante la corredera del interruptor ON/OFF (2);

- Parada: soltar la corredera ON/OFF (2).

HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS

BA215S

Muelas abrasivas con el centro deprimido de Ø 100 mm.

    

La utilización de herramientas con diámetro superior provoca 

una sobre carga del motor y de los órganos de trasmisión 

llevádolos a deteriorarse en un tiempo muy breve.

27

MANTENIMIENTO

Todas  las  operaciones  deben  realizarse  con  el  enchufe

desconectado.  Al  final  del  trabajo,  o  en  caso  de  necesidad;

desempolvar  el  cuerpo  de  la  máquina  con  un  soplo  de  aire

comprimido, prestando particular atención a la limpieza de las ranuras

de ventilación del motor.

No se admiten otras intervenciones por parte del usuario.

Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de partes internas, como

escobillas, rodamientos, engranajes etc., deberan realizadas unicamente por un

taller de servicio autorizado.

ELIMINACIÓN

Solo para los países de la CE: Según la Directiva Europea sobre

residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación de

conformidad con las normas nacionales, los equipos eléctricos usados

se deben recoger por separado, con el fin de ser reciclados de manera

compatible con el medio ambiente. 

El producto, una vez alcanzado el final de su vida útil, no se puede verter al medio

ambiente ni depositar entre los residuos domésticos, sino que se debe eliminar

en los centros de recogida selectiva autorizados (contacte con las autoridades

locales competentes para conocer dónde entregar el producto según la ley). La

correcta eliminación del producto contribuye a la protección de la salud y del

medio ambiente.  Una eliminación abusiva del producto comporta sanciones a

cargo de los autores.  

La eliminación correcta del producto contribuye a la protección de la salud y a la

salvaguarda del medio ambiente. La eliminación abusiva del producto conlleva

sanciones a cargo de los transgresores.

Declaramos  bajo  nuestra  responsabilidad  que  la  herramienta  de  mano  de

accionamiento por motor, mencionada en el presente manual, cumple con los

Requisitos Esenciales de Seguridad de las siguientes Directivas:

2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108/CE; 2011/65/CE

Las pruebas/verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes

Normas Armonizadas Europeas Baja Tensión:

EN 60745-1: 2009 + A11: 2010

EN 60745-2-3:2011+ A2:2013 

EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 50581: 2012

Vermezzo (MI), 01/01/2015

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

DEAD MAN SWITCH.

Expedientetécnicoenelfabricante.

RUPES SpA

Via Marconi, 3A
20080 - Vermezzo (MI) - Italy

S.p.A

EL PRESIDENTE

G. Valentini

Содержание BA210D

Страница 1: ...G INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTALING VAN ORIGINEL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Страница 4: ...possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro ute...

Страница 5: ...della mola nel taglio e la possibilit di contraccolpo o di rottura della mola Non mettetevi allineati alla mola in rotazione neppure dietro di essa Quando la mola nel momento in cui funziona si allon...

Страница 6: ...ruotare il disco mola finch se ne avverta il 6 Livello di Pressione acustica Potenza sonora Livello di vibrazioni su 3 assi Molatura Superficiale LPA LWA Incertezza ah Incertezza dB A m s 2 90 101 3...

Страница 7: ...spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina prestando particolare attenzione alla pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente...

Страница 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 9: ...er esaminato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli...

Страница 10: ...h the consequent risk of rebound forces or breakage Do not stand in line with the cutting grinding wheel or behind it while it is rotating When the cutting grinding wheel moves away from the operator...

Страница 11: ...ressing button 3 while at the same time rotating thewheel until it locks position Unscrew the locking ring using the pin wrench replace the wheel re tighten the locking ring Unlock the wheel spindle b...

Страница 12: ...ance and cleaning of the inner parts like brushes ball bearings gears etc or others must be carried out only by an authorized customer service DISPOSAL For EC countries only According to the European...

Страница 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Страница 14: ...nneggiato Dopo aver esaminato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto...

Страница 15: ...on ou de pliage de la meule dans la d coupe ce qui entra nerait un rebond ou la rupture de la meule Ne vous placez pas dans l axe de rotation de la meule ni derri re celle ci Si la meule au contact de...

Страница 16: ...ur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montre aucun signe d endom...

Страница 17: ...travail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l aide d un jet d air comprim en faisant particuli rement attention au nettoyage des fentes de ventilation du moteur Aucune autre int...

Страница 18: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Страница 19: ...nstallato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori danne...

Страница 20: ...e Last und die Wahrscheinlichkeit von Verziehungen oder Biegungen der Schleifscheibe im Schnitt und die M glichkeit von R ckschl gen oder des Brechens der Schleifscheibe Halten Sie sich nicht auf eine...

Страница 21: ...it dB A m s 2 90 101 3 5 50 1 5 VOR DER INBETRIEBNAHME Vor einer Inbetriebnahme des Ger tes sollten Sie sicherstellen da die Verpackung unversehrt ist und keine Besch digungen durch Transport bzw Lage...

Страница 22: ...uf achten da die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige Eingriffe durch den Ger teanwender sind nicht zul ssig F r die Wartung und die periodische Reinigung von den inneren Teilen z B B rste...

Страница 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Страница 24: ...vi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori danneggiati si romperanno in genere...

Страница 25: ...l corte y la posibilidad de golpe de retroceso o de rotura de la muela No ponerse en l nea con la muela en rotaci n ni colocarse detr s de ella Cuando la muela en el momento en el que funciona se alej...

Страница 26: ...ertinumbre dB A m s 2 90 101 3 5 50 1 5 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de da os debidos al transpor...

Страница 27: ...d desempolvar el cuerpo de la m quina con un soplo de aire comprimido prestando particular atenci n a la limpieza de las ranuras de ventilaci n del motor No se admiten otras intervenciones por parte d...

Страница 28: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Страница 29: ...installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori dan...

Страница 30: ...chijf tijdens het doorslijpen verdraait of buigt en bestaat de mogelijkheid van terugslag of breuk van de slijpschijf Ga niet op dezelfde lijn als de draaiende slijpschijf staan en ga er ook niet acht...

Страница 31: ...ring slijpen en controleer of het op correcte wijze in de zitting is geplaatst 2 plaats de ondersteuningspad 31 INFORMATIE UITGESTRAALD GELUID GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE Het equivalente geluidsdruk...

Страница 32: ...d worden terwijl de stekker uit het stopcontact gehaald is Aan het einde van het werk of indien nodig moet het machineblok met een straal perslucht schoongeblazen worden waarbij er goed op gelet moet...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20 PO Box 33 N 1324 Lysaker Norway Cod XXXXX...

Отзывы: