Rubi VM-75 Скачать руководство пользователя страница 10

-10-

-23-

TÜRK

PORTUGUES

Leq=103 dBa.

  

6.- Makine üzerinde herhangi bir ayar, servis veya bakým yapmak 

için önceden fiþi çekiniz. Yalnýz bir diferansiyel ile birlikte ve F1 
koruyucu konektör ile kullanýnýz. 

  

7.- Makineleri yaðmura maruz býrakmayýnýz

.

  

8.- Makineleri rutubetli veya ýslak yerlerde kullanmayýnýz.

  

9.- Çalýþma alanýný iyice aydýnlatýnýz. 

10.- Makineyi patlayýcý sývýlar ve gazlarýn olduðu yerlerde 

kullanmayýnýz.

11.- Topraklama veya þasi yapýlan yüzeylere el veya vücudun diðer 

bölgeleri il

e temas edilmemelidir. 

12.- Ýþ ile ilgili olmayan kiþilerin özellikle çocuklarýn makineye ve 

uzatma kablolarýna dokunmalarý ve iþ alaný bölgesinden uzak 
durmalarý saðlanmalýdýr.

13.- Makine kullanýlmadýðý zaman kuru ve kapalý bir yerde  ve 

çocuklarýn eriþiminden uzak olarak depolanmalýdýr.

14.- Bu makine yapýlým amacýnýn yazýlý karakteristikleri dahilinde 

kullanýldýðýnda en iyi þekilde ve güvenli olarak çalýþýr. 

15.- Makineyi doðru bir þekilde kullanýnýz: Küçük bir makineyi, 

büyük bir makinenin yapabileceði bir iþe zorlamayýnýz. Bu 
makineyi yapým amacý dýþýndaki iþlerde kullanmayýnýz.

16.- Hareket eden parçalara takýlmamasý için bol elbise ve ne de 

ziynet eþyalarý kullanmayýnýz. Dýþ mekanlarda çalýþýrken özel, 
tabaný kaymayan ayakkabýlar giyiniz. Uzun saçlý kiþiler 
saçlarýný bir að ile koruma altýna almalýdýrlar. 

17.- Kesim iþleri eðer toz kalkmasýna neden oluyorsa, gözlük veya 

maskeler kullanýlmalýdýr. Baðlantýyý kesmek için asla fiþ 

kablosunu çekmeyiniz. Kabloyu sýcaktan, yaðdan ve kesici 
þeylerden uzak tutunuz. Bu kabloyu baþka iþler için 

ÍNDICE

A

.- Instruções de montagem

Montagem

Ligação

Aplicações

Limitações sobre condições ambientais

Segurança

B

.- Posta em funcionamento.

C

.- Instruções de uso Vibrador Manual.

D

.- Instruções de uso Vibrador de Rolos.

E

.-  Medidas de segurança

F

.-  Mantenção

G

.- Características

H

.- Exploding (anexo)

A.- INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Montagem

Ao desembalar a máquina comprove que não haja peças danificadas nem 

partidas. No caso de as haver, substitua-as por peças de reposição originais. 

Se forem componentes eléctricos, substitua-os por elementos de igual 

referência, e em caso de dúvida consulte o fabricante.

Ligação

Comprove que a tensão e a frequência da máquina, indicadas na placa de 
características, coincidem com as da rede.
Durante o transporte, recolha o cabo de alimentação enrolando-o. Nunca 
mova a máquina puxando pelo cabo.

Aplicações

O vibrador Manual e o Vibrador de Rolos são máquinas profissionais que 
realizam as operações de vibração sobre qualquer formato de ladrilho, 
geralmente após a sua colocação em base de cimento, para nivelar e 
favorecer a adesão do pavimento à base.

Limitações sobre condições ambientais

Preste atenção às condições do ambiente de trabalho. Mantenha-o limpo e 

bem iluminado. A máquina deve manter-se sempre limpa para se obter o 

máximo rendimento, em condições de trabalho mais seguras. 

Segurança

As medidas de segurança devem ser lidas e compreendidas antes da 
utilização da máquina.
Ler atentamente o manual para possuir um profundo conhecimento da 
posição e função dos controles da máquina.
Ler o manual antes de levar a cabo qualquer intervenção e respeitar 
escrupulosamente as informações fornecidas pelo fabricante.
Não modificar, diminuir nem eliminar os dispositivos de segurança 
presentes.
Utilizar sempre os dispositivos de protecção individual, respeitando as 
normas contra acidentes indicadas pelo fabricante e vigentes no país de uso.
Manter limpas e eficazes as advertências de segurança e de perigo.
Utilizar a máquina evitando causar perigos que afectem as pessoas presentes 
nas proximidades da área de trabalho, em particular na presença de crianças 
e de deficientes.
Qualquer intervenção de manutenção deve ser levada a cabo com a ficha 
desligada da corrente de alimentação.
Não deixar a máquina sem vigilância numa condição de perigo.

B.- POSTA EM FUNCIONAMENTO

Comprovações prévias à posta em funcionamento:

Antes de utilizar a máquina, comprove que não haja peças gastas, danificadas 

ou partidas; se encontra alguma, repare-a ou substitua-a imediatamente.

A tomada de rede deve dispor de tomada de terra e protecção para casos de 

fuga de corrente (diferencial). Quando utilizar uma extensão, comprove que 

2

a secção do cabo não seja inferior a 2,5mm .

C.- INSTRUÇÕES VIBRADOR MANUAL

 1.- Conservar todos os materiais de embalagem; mais tarde poderá ser 

necessário embalar novamente a máquina.

 2.- Comprove que a tensão e a frequência da máquina, indicadas na placa 

de características, coincidem com as de rede.

 3.- Introduzir a ficha de alimentação da máquina na tomada 

correspondente situada no transformador.

 4.- Introduzir a ficha de alimentação (B) do transformador na tomada (C) 

de corrente situada no transformador.

 

5.- Introduzir a ficha de alimentação do transformador (A) na tomada de 

corrente.

 6.- Para um uso correcto da máquina é necessário molhar o chão 

imediatamente após a sua colocação e esperar que a água se absorva. 
Este tempo varia em função da humidade e da grossura da argamassa 
de base (de 20 a 40 minutos).

 7.- Colocar a máquina no chão.
 8.- Accionar a velocidade operativa requerida tal e como se indica no 

quadro 1.

 9.- Mover a máquina pelo chão primeiro para a frente e depois para trás. 

(Fig.3).

10.- Efectuar várias passagens até que os ladrilhos estejam perfeitamente 

nivelados.

11.- Evitar que a máquina trabalhe sempre no mesmo ponto, pois isto 

implicaria um excessivo afundamento da zona.

12.- Para verificar a efectiva adesão à base, no final do trabalho, levante 

um ladrilho e certifique-se de que o cimento tenha endurecido.

  1.- Conservar todos os materiais de embalagem; mais tarde poderá ser 

necessário embalar novamente a máquina.

  2.- A máquina pesa 48 kg; para tirá-la da embalagem é necessário a ajuda 

de outra pessoa.

  3.- Comprove que a tensão e a frequência da máquina, indicadas na placa 

de características, coincidem com as de rede.

  4.- Introduzir a ficha de alimentação da máquina na tomada 

correspondente situada no transformador.

  5.- Introduzir a ficha de alimentação (B) do transformador na tomada 

(C) de corrente situada no transformador.

  6.- Desaparafusar o volante manual (A) e levantar o cabo (B). Certificar-

se de que o fio de alimentação que está dentro do cabo não esteja a 
ser esmagado.

  7.- Voltar a aparafusar o volante manual (A) até que fique 

completamente bloqueado.

  8.- Colocar a máquina no chão.
  9.- Accionar a velocidade operativa requerida tal e como se indica no 

quadro 1.

10.- Mover a máquina pelo chão primeiro para a frente e depois para trás. 

(Fig.3).

11.- Efectuar várias passagens até que os ladrilhos estejam perfeitamente 

nivelados.

12.- Evitar que a máquina trabalhe sempre no mesmo ponto, pois isto 

implicaria um excessivo afundamento da zona.

13.- Para verificar a efectiva adesão à base, no final do trabalho, levante 

um ladrilho e certifique-se de que o cimento tenha endurecido.

  1.- Ler atentamente o manual para possuir um conhecimento profundo 

da posição e da função dos controles da máquina.

  2.- Ler o manual antes de levar a cabo qualquer intervenção e respeitar 

escrupulosamente as informações fornecidas pelo fabricante.

  3.- Para uma total garantia de segurança, utilizar luvas, fato de macaco, 

protectores oculares e auditivos.

  4.- Não utilizar roupa que se possa enrolar ou enganchar no disco.
  5.- Medição do ruído segundo normas CEE 89/392, 91/368, ISO 3744.
       a) Nível De pressão sonora média Lpf=88dBa

       b) Nível de potência sonora Lw=105
       c) Nível equivalente da pressão sonora no ouvido do operador 

(microfone situado a 10cm da orelha do operador) Leq=103 dBa.

  6.- Desligar a máquina antes de efectuar qualquer ajuste, serviço ou 

manutenção. Utilizar apenas em combinação com um diferencial, 
com ligação de protecção F1.

D.- INSTRUÇÕES VIBRADOR DE ROLOS

E.- MEDIDAS DE SEGURANÇA

Problem

Nedeni

Çözüm

Makine çalýþmýyor

Elektrik besleme devresi 

arýzalý

Fiþin takýlý olduðundan emin olunuz.

Elektrik þebekesinde enerjinin varlýðýndan emin olunuz.

Þalterin kaldýrýlýp kaldýrýlmadýðýný kontrol ediniz.

Makine duruyor

Elektrik devresi arýzalý

Fiþin takýlý olduðundan emin olunuz. 

Elektrik þebekesinde enerjinin varlýðýndan emin olunuz. 

Uzman bir operatöre baþvurup, makinenin kontrolünü ve yeniden baþlatýlmasýný 
saðlayýnýz.

Makine titremiyor EV

Elektrik motoru arýzalý

Uzman bir operatöre baþvurup, makinenin kontrolünü ve yeniden baþlatýlmasýný 
saðlayýnýz.

ªebeke gerilimi nominal 

deðerlere ulaþamýyor

Uzman bir operatöre baþvurup, makinenin kontrolünü ve yeniden baþlatýlmasýný 
saðlayýnýz.

Makine titremiyor RV

Transformatör

Makine

Ýþ

1ci hýz

1

Küçük boyut formatlarý ve seramiklerin oturmasýný saðlayan ilk geçiþ için

2

1ci hýz ile yapýlan ilk geçiþlerin ardýndan, son titreþim geçiþlerini yapmak için

2ci hýz

3

Büyük boyut formatlý seramikler söz konusu olduðunda son titreþim geçiþleri için

4

Sertleþmiþ zeminler söz konusu olduðunda veya yüksek güçlü bir titreþimin 
gereksindiði özel durumlarda son kat geçiþler için

Tabl

o

 1

GERMANS BOADA S.A.' nýn izni olmadan ürünün tamamýnýn veya bir kýsmýnýn herhangi bir formatta veya ölçüde elektronik veya mekanik iþleyiþinin 
yeniden üretimiyasaktýr.

 

Bu aktivitilerden herhangi birinin gerçekleþtirilmesi suç teþkil eder ve gerekli yasal iþlemlerin uygulanmasýný

 

gerektirir.

Содержание VM-75

Страница 1: ...hhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI NEDERLAND BV Charles Petitweg 7 4 4827 HJ BREDA NEDERLAND Tel 31 0 76 57 29 200 Fax 31 0 76 57 20...

Страница 2: ...mbalaje en el futuro podr a ser necesario embalar de nuevo la m quina 2 Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la m quina indicada en la placa de caracter sticas coinciden con las de red Fig 1 3...

Страница 3: ...ara usos para los que no est destinado 18 Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 19 Mirar lo que est haciendo utilice el sentido com n y no trabaje con la m qu...

Страница 4: ...will need to dampen the floor H Exploding annexe immediately after positioning it and wait for the water to be totally absorbed This period will vary depending on the dampness and thickness of the mo...

Страница 5: ...the attached document complies with the requisites regarding the Regulations of Machines CEE 83 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE 86 594 EN 60335 1 and next modifications EN 292 2 CEI 107 55 CENE...

Страница 6: ...eau 3 Introduire la fiche d alimentation de la machine dans la correspondante prise situ e dans le transformateur 4 Introduire la fiche d alimentation B du transformateur dans la prise C de courant si...

Страница 7: ...lisera des pi ces de rechange originales pour ne pas occasionner de graves dommages l utilisateur 1 Avant de proc der au nettoyage la maintenance ou la r paration de la machine et avant son transport...

Страница 8: ...la xarxa 3 Introdueixi l endoll d alimentaci de la m quina a la connexi corresponent situada al transformador 4 Introdueixi l endoll d alimentaci B del transformador a la connexi C de corrent situada...

Страница 9: ...a aj sprawnie czy nie s uszkodzone zu yte lub zepsute je li taka cz wyst puje nale y j natychmiast zreperowa lub wymieni Wyprowadzenie sieniowe powinno si sk ada z zasilaniem z uziemieniem i zabezpiec...

Страница 10: ...incidem com as de rede 3 Introduzir a ficha de alimenta o da m quina na tomada correspondente situada no transformador 4 Introduzir a ficha de alimenta o B do transformador na tomada C de corrente sit...

Страница 11: ...ller Makineyi kullanmadan nce a nm hasarl veya k r k bir par as olmad ndan emin olunuz e er varsa an nda tamir ediniz veya par ay de i tiriniz Elektrik enerjisinin al nd priz topraklamal olmal ve elek...

Страница 12: ...ORE MANUALE 1 Conservare tutti i materiali dell imballaggio in futuro potrebbe essere necessario imballare di nuovo la macchina 2 Verificare che la tensione e la frequenza della macchina indicate sull...

Страница 13: ...ualsiasi accessorio o complemento diverso da quelli raccomandati in questo manuale d istruzioni pu provocare un rischio di danni personali 21 Questo strumento elettrico rispetta i requisiti di sicurez...

Страница 14: ...2 5 mm liegt C ANLEITUNG MANUELLER R TTLER 1 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf Sie k nnten es in Zukunft f r ein Neuverpacken der Maschine gebrauchen 2 berpr fen Sie dass Spannung und Frequenz...

Страница 15: ...ad ikke maskinen i en farlig position uden opsyn B IGANGS TNING Kontrolleringer forud for igangs tning F r maskinen tages i brug skal det tjekkes at der ikke findes slidte beskadigede eller delagte de...

Страница 16: ...waarschuwingen tegen gevaar schoon en werkzaam Gebruik de machine op dusdanige wijze dat gevaar voor andere personen aanwezig in het werkgebied wordt voorkomen en let speciaal op in het bijzijn van k...

Страница 17: ...ik uw gezond verstand en gebruik de machine niet wanneer u moe bent 20 Het gebruik van accessoires of onderdelen die afwijken van degenen aanbevolen in deze montage instructies kunnen het risico op pe...

Страница 18: ...tilsvarende stik placeret i tranformatoren 4 Introducer str mstikket B placeret i tranformatoren i stikkontakten C placeret i transformatoren 5 Introducer transformatorens str mstik A i hovednettets...

Страница 19: ...ast p gulvet i ethvert jeblik og hold altid balancen 19 Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen Problem Grund L sning Maskinen virker ikke F dningskredsl bet er i stykker Sikr De...

Страница 20: ...20 P CCK A B C D E F G H A B c 2 2 5mm C D 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 Fig 3 10 11 12 1 2 48 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 Fig 3 11 12...

Страница 21: ...21 P CCK 13 1 2 3 4 5 89 392 91 368 3744 Lpf 88dBa Lw 105 10cm Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 GERMANS BOADA S A 1 1 2 1 2 3 4...

Страница 22: ...gerekebilir 2 Makine zelliklerinin yaz l oldu u plaka da yer alan gerilim ve frekans de erlerinin ebeke de erlerine uygunlu unu kontrol ediniz 3 Makineyi besleyen fi i transformat rde bulunan ilgili...

Страница 23: ...a lant y kesmek i in asla fi kablosunu ekmeyiniz Kabloyu s caktan ya dan ve kesici eylerden uzak tutunuz Bu kabloyu ba ka i ler i in Problem Nedeni z m Makine al m yor Elektrik besleme devresi ar zal...

Страница 24: ...z o ci mog okaza si bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania urz dzenia 2 Sprawdzi czy napi cie i cz stotliwo urz dzenia wyszczeg lniona na tabliczce znamionowej s zgodne z obowi zuj cymi dla dan...

Страница 25: ...zypadku konieczno ci natychmiastowego wy czenia urz dzenia Kabel nale y trzyma z daleka od ciep a olej w lub w pobli u Problem Przyczyna Rozwi zanie Urz dzenie nie dzia a Uk ad zasilaj cy jest uszkodz...

Страница 26: ...A B C D E F G H Exploding A B 2 2 5mm C 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 3 10 11 12 1 2 48kg 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 3 11 12 13 1 D E 26 E HNIKA...

Страница 27: ...2 3 4 5 CEE 89 392 91 368 ISO 3744 a Lpf 88dBa b Lw 105 c 10 Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 27 GERMANS BOADA S A VM VR 1 1 1 2 1 2 3 4 E HNIKA...

Страница 28: ...ER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine VM 75 VR 230 die in den beiliegenden Unterlagen beschrieben wird mit de...

Страница 29: ...AS GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTER STICAS GERAIS CARATTERISTICHE GENERALI TECHNISCHE BESCHREIBUNG ALGEMENE KENMERKEN OPIS TECHNICZNY CARACTER STIQUES GENERALS GEN...

Страница 30: ...30 VM 75 VR 230...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...36 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI N...

Отзывы: