background image

6

7

Assembly/Ensamble/Assemblage

Assembly/Ensamble/Assemblage

Connect the two 12" supply hoses (U) to the mixing valve (L). Place 

the rubber washer (I) into the mixing valve’s brass nut fitting (as 

shown) and then tighten to bottom of the valve control module (J)./

Conecte las dos mangueras de suministro de 30,48 cm (12 in) (U) 

a la válvula mezcladora (L). Coloque la arandela de goma (I) en 

el acople de la tuerca de bronce de la válvula mezcladora (como 

se muestra) y luego ajuste hacia la parte inferior del módulo de 

control de la válvula (J)./Connectez les deux tuyaux d’alimentation 

de 30,5 cm (U) au robinet mélangeur (L). Placez la rondelle 

en caoutchouc (I) dans le raccord à écrou en laiton du robinet 

mélangeur (tel qu’indiqué), puis serrez jusqu’au bas du module de 

commande du robinet (J).

Connect the longer green earth ground wire to the clamp tab./

Conecte el cable de conexión a tierra verde más largo a la 

lengüeta del sujetador./Connectez le long fil de mise à la terre 

vert sur la patte pour collier.

Hand tighten the valve control module assembly to the faucet 

shank. NOTE: Make sure the black rubber washer is in the 

white plastic nut before connecting the valve control module 

to the faucet shank./Ajuste con la mano el ensamble del 

módulo de control de la válvula al cuerpo del grifo. NOTA: 

Asegúrese de que la arandela de goma negra se encuentre 

en la tuerca de plástico blanca antes de conectar el módulo 

de control de la válvula al cuerpo del grifo./Serrez à la main 

l’assemblage du module de commande du robinet sur la tige 

du robinet. REMARQUE : Assurez-vous que la rondelle en 

caoutchouc noire se trouve dans l’écrou en plastique blanc 

avant de connecter le module de commande du robinet à la 

tige du robinet.

Connect the brass plated end (black sleeved) of the green 

Grounding Isolation Wires (V) to the drain ground clamp tab 

(O)./Conecte el extremo enchapado en bronce (con funda 

negra) de los cables de aislamiento de conexión a tierra 

verdes (V) a la lengüeta del sujetador con conexión a tierra 

de drenaje (O)./Connectez l’extrémité plaquée en laiton (avec 

gaine noire) des fils de mise à la terre (V) sur la patte pour 

collier de mise à la terre de vidange (O).

Connect the earth ground wire (P) to one side of the U-tab. 

Then connect the yellow sleeved drain ground connector, 

located on the Grounding Isolation Wires (V), to the other 

side of the brass U-tab./Conecte el cable de conexión a tierra 

(P) a un lado de la lengüeta U. Luego conecte el conector con 

conexión a tierra de drenaje con funda amarilla, ubicado en 

los cables de aislamiento de conexión a tierra (V), al otro lado 

de la lengüeta U de bronce./Connectez le fil de mise à la terre 

(P) à un côté de la patte en U. Puis, connectez la cosse de 

mise à la terre de vidange avec gaine jaune, placée sur les fils 

de mise à la terre (V), à l’autre côté de la patte-U en laiton.

Mount the drain ground clamp to the metal drain tail stock 

as close to the sink as possible./Coloque el sujetador con 

conexión a tierra de drenaje en el cabezal móvil de drenaje 

metálico lo más cerca del lavamanos posible./Montez le collier 

de mise à la terre de vidange sur la contre-poupée de vidange 

métallique aussi proche du lavabo que possible.

Mount the earth ground clamp to the cold water supply pipe./ 

Coloque el sujetador con conexión a tierra en la tubería de 

suministro de agua fría./Montez le collier de mise à la terre 

sur le tuyau d’alimentation en eau froide.

Connect the ring terminal on the green Grounding Isolation Wires (V) 

to the stud with the hex nut (R). Continue fastening with lock washer 

(Q) and hex nut (DD). NOTE: For single-hole mounted faucets remove 

the ring terminal wire with wire cutters./Conecte el terminal anillo 

en los cables de aislamiento de conexión a tierra verdes (V) al perno 

con la tuerca hexagonal (R). Continúe ajustando con una arandela 

de seguridad (Q) y una tuerca hexagonal (DD). NOTA: Para los grifos 

montados de un solo orificio extraiga el cable del terminal anillo con 

alicates./Connectez le terminal de l’anneau placé sur les fils de mise 

à la terre verts (V) au goujon avec l’écrou hexagonal (R). Continuez 

de fixer avec la rondelle de blocage (Q) et l’écrou hexagonal (DD). 

REMARQUE : Pour les robinets montés sur un seul trou, retirez le fil 

du terminal de l’anneau avec des tenailles coupe-fils.

CO

LD

HO

T

5

J

L

I

U

U

9

6

P

V

10

7

11

V

O

8

12

V

R

Q

DD

Содержание Milano 401818

Страница 1: ...USE PARA USO COMMERCIAL UTILISATION COMMERCIALE 2010 Rubbermaid Commercial Products LLC Rubbermaid Commercial Products LLC Winchester VA 22601 U S A www rcpworksmarter com 1786365 Printed in USA Mode...

Страница 2: ...Pico del grifo Junta de goma Aislador Arandela de goma M dulo de control de la v lvula Arandela de seguridad B A C I J Filtro de suciedad K Tornillo M4 x 25 mm S Q Tuerca R Tornillos M4 x 12 mm Junta...

Страница 3: ...e la leng eta de esta arandela est rotada 180 del espaciador de conexi n a tierra con leng eta G y la tuerca de montaje de bronce H Fixez le bec en utilisant les composants suivants par ordre de s que...

Страница 4: ...avec gaine noire des fils de mise la terre V sur la patte pour collier de mise la terre de vidange O Connect the earth ground wire P to one side of the U tab Then connect the yellow sleeved drain gro...

Страница 5: ...connect s tel qu indiqu Cable de conexi n a tierra A BB R V J I G F S EE G H Z K K P L I CC DD E AA C B Q U Assembly Ensamble Assemblage Connect the other end of the green Grounding Isolation Wires V...

Страница 6: ...no debajo del grifo El agua seguir saliendo durante un m ximo de 15 segundos siempre que deje las manos debajo del grifo y las mueva El agua se cortar despu s de que retire las manos de la zona del se...

Страница 7: ...ag e El tubo de drenaje u otra tuber a debajo del lavamanos o la mesada est estorbando Utilice la manguera de extensi n de 15 24 cm 6 in flexible opcional M Debe colocarse entre el cuerpo del pico A y...

Страница 8: ...s active l appareil a t mal install V rifiez que les composants d isolation C EE et F sont utilis s et bien install s Si le lavabo est en m tal v rifiez que sa mise la terre V est en place et bien ins...

Страница 9: ...32 cm 8 in Placa de recubrimiento plana de 25 40 cm 10 in Placa de recubrimiento plana de 30 48 cm 12 in 490286 490287 490238 490217 BB Arandelas para la placa de recubrimiento 490138 CC Pernos de la...

Страница 10: ...341 Q Rondelle de blocage fendue inclus dans le kit de prise de terre 490341 R crou inclus dans le kit de prise de terre 490341 S Vis M4 x 25 mm inclus dans le bec 490320 T Robinet m langeur thermosta...

Отзывы: