background image

Sverniciante

Guaina termoretraibile per cavi elettrici

Formatura tubi in PVC

Applicazione

Illuminazione barbecue

1, 2 ó 3

4
4

Tipo di ugello

Non richiesta o 1

500-600C
250-300C
250-300C

Gamma termica 

possibile

500-600C

Scongelamento tubazioni acqua

Unione fogli di plastica

Non richiesta

3

250-300C
300-400C

1 - Ugello di riduzione diametro 22 mm

2 - Ugello per finestre L x H 65 mm x 15 mm

3 - Ugello per superfici largh. 75 mm 

4 - Ugello per riflettore largh. 70 mm 

5 - Raschietto triangolare: lama a 3 lati lunghezza 60 mm, lunghezza totale 225 mm

1

2

3

4

5

24

06/05/2009 Version No. 1

Accessori per pistola termica / IT

Wählen Sie Schalterposition I, II oder III, um Luftstrom und Temperaturabgabe nach Wunsch 

einzustellen.

Bei den Positionen II und III kann die Temperatur mit dem Kippschalter zur Temperatureinstel-

lung (3) eingestellt werden.

Drücken Sie auf die rechte Seite des Kippschalters (+), um die Temperatur in Schritten zu 10 

Grad zu erhöhen.

Die Digitalanzeige gibt anfänglich die Zieltemperatur an und kehrt danach zur Anzeige der 

aktuellen Ausgabetemperatur an der Düse zurück. Die Anzeigepfeile (2) blinken, während die 

Temperatur steigt. Sobald die Zieltemperatur erreicht wird, hört das Blinken auf.

Die Düsentemperatur kann in Schritten zu 10 Grad gesenkt werden, indem auf die linke Seite 

des Kippschalters gedrückt wird (-). Auch hier blinken dieselben Anzeigepfeile, bis die neue 

Zieltemperatur erreicht wird.

Zum Ausschalten der Heißluftpistole wird empfohlen, dass sie auf Schalterposition I 

eingestellt wird, wenn sie in Schalterposition II oder III bei den höheren 

Betriebs-temperaturen verwendet wurde. Dadurch kann das Element abkühlen, bevor es 

endgültig ausgeschaltet wird, was die Lebensdauer des Heizelements verlängert.

Damit die Heißluftpistole richtig abkühlen kann, stellen Sie diese in der vertikalen Position ab, 

in der sie ihre Ausrichtung automatisch beibehält. Die Oberfläche muss eben, rutschfest und 

stabil sein. Zudem muss sichergestellt werden, dass weder Kinder noch Personen 

Zugang zur Heißluftpistole haben, die sich möglicherweise nicht über die hohen 

Temperaturen im Klaren sind.

137-165
137-193
137-159

Code

50-600
50-600
50-600

Temperat-urbereich

Digitale Heißluftpistole
Digitale Heißluftpistole
Digitale Heißluftpistole

Beschreibung

240 V

110 V

230 V

Spannung

50
50
50

Hz

137-165
137-193
137-159

Code

300-550
300-550
300-550

Luftd-urchsatz

l/min

2000
1500
2000

Leist-ung

W

BS 1363/A - 3 polig 13 A -250 V

EN 60309-3 polig 16 A–4 h 100–130 V

Schuko - 2 polig 16A - 250 V

Stecker

750g
750g
750g

Gewicht

06/05/2009 Version No. 1

9

Digitale Heißluftpistolen / DE

Bedienungsanleitung

C

Содержание 137-159

Страница 1: ...nstrument is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for one year from the date of purchase During this warranty period RS Components will at its option replace...

Страница 2: ...e ni transporte la herramienta sujetando s lo el cable de alimentaci n Cuando utilice el decapador por aire caliente en su posici n vertical independiente compruebe que se encuentra sobre una superfic...

Страница 3: ...g vertical position on a flat non slip stable surface away from children and people who may be unaware it could be hot 137 165 137 193 137 159 Code 50 600 50 600 50 600 Temperature Range Digital Heat...

Страница 4: ...mperatura en sentido horario hasta que la H se encuentre junto a la punta de flecha Para apagar el decapador por aire caliente se recomienda ajustar primero en la posici n I si se ha estado utilizando...

Страница 5: ...ing 1 in a clockwise direction to increase the temperature Maximum temperature of 600 degrees C is achieved by fully rotating the Temperature Setting Ring in a clockwise direction until H is adjacent...

Страница 6: ...e la boquilla tambi n se puede disminuir en pasos de 10 grados haciendo presi n en la parte izquierda de la tecla se encender n los mismos indicadores hasta que se alcance la nueva temperatura deseada...

Страница 7: ...sive atmosphere Take care when using the tool near flammable materials and ensure that hot air is not directed for too long in the same spot Ensure that you are aware of flammable materials which may...

Страница 8: ...ventuale presenza di materiali infiammabili non a vista e che possono essere indirettamente colpiti dal calore sprigionato Plastica pittura vernice e materiali analoghi possono emettere gas tossici se...

Страница 9: ...Die D sentemperatur kann in Schritten zu 10 Grad gesenkt werden indem auf die linke Seite des Kippschalters gedr ckt wird Auch hier blinken dieselben Anzeigepfeile bis die neue Zieltemperatur erreicht...

Страница 10: ...ello di impostazione temperatura in senso orario fino a posizionare H sulla punta della freccia Per spegnere la pistola termica si raccomanda di portare l interruttore in posizione I se stata utilizza...

Страница 11: ...nd stabil sein Zudem muss sichergestellt werden dass weder Kinder noch Personen Zugang zur Hei luftpistole haben die sich m glicherweise nicht ber die hohen Temperaturen im Klaren sind 60 600 60 600 6...

Страница 12: ...istola termica posizionarla in posizione verti cale senza supporto su una superficie piana antiscivolo stabile fuori dalla portata dei bam bini e da persone non a conoscenza che l utensile potrebbe es...

Страница 13: ...ht zu lang auf dieselbe Stelle gerichtet ist Achten Sie immer auf entflammbare Materialien die sich m glicherweise au erhalb des Blickfelds befinden und indirekt durch W rmeleitung beeintr chtigt werd...

Страница 14: ...vous que vous avez connaissance de la pr sence de mati res inflammables qui peuvent ne pas tre visibles et risquent d tre affect es indirectement par la chaleur conduite Le plastique la peinture les...

Страница 15: ...teinte Vous pouvez galement diminuer la temp rature au niveau de la buse par d cr ment de 10 degr s en appuyant sur le c t gauche du s lecteur les fl ches d indication clignotent alors jusqu ce que la...

Страница 16: ...glissante et stable Tenez le loign des enfants et des personnes qui n auraient pas connaissance de son d gagement de chaleur 60 600 60 600 60 600 Plage de temp rature Pistolet thermique variateur Pist...

Страница 17: ...glissante et stable Tenez le loign des enfants et des personnes qui n auraient pas connaissance de son d gagement de chaleur 60 600 60 600 60 600 Plage de temp rature Pistolet thermique variateur Pist...

Страница 18: ...teinte Vous pouvez galement diminuer la temp rature au niveau de la buse par d cr ment de 10 degr s en appuyant sur le c t gauche du s lecteur les fl ches d indication clignotent alors jusqu ce que la...

Страница 19: ...vous que vous avez connaissance de la pr sence de mati res inflammables qui peuvent ne pas tre visibles et risquent d tre affect es indirectement par la chaleur conduite Le plastique la peinture les...

Страница 20: ...ht zu lang auf dieselbe Stelle gerichtet ist Achten Sie immer auf entflammbare Materialien die sich m glicherweise au erhalb des Blickfelds befinden und indirekt durch W rmeleitung beeintr chtigt werd...

Страница 21: ...istola termica posizionarla in posizione verti cale senza supporto su una superficie piana antiscivolo stabile fuori dalla portata dei bam bini e da persone non a conoscenza che l utensile potrebbe es...

Страница 22: ...nd stabil sein Zudem muss sichergestellt werden dass weder Kinder noch Personen Zugang zur Hei luftpistole haben die sich m glicherweise nicht ber die hohen Temperaturen im Klaren sind 60 600 60 600 6...

Страница 23: ...ello di impostazione temperatura in senso orario fino a posizionare H sulla punta della freccia Per spegnere la pistola termica si raccomanda di portare l interruttore in posizione I se stata utilizza...

Страница 24: ...Die D sentemperatur kann in Schritten zu 10 Grad gesenkt werden indem auf die linke Seite des Kippschalters gedr ckt wird Auch hier blinken dieselben Anzeigepfeile bis die neue Zieltemperatur erreicht...

Страница 25: ...ventuale presenza di materiali infiammabili non a vista e che possono essere indirettamente colpiti dal calore sprigionato Plastica pittura vernice e materiali analoghi possono emettere gas tossici se...

Страница 26: ...sive atmosphere Take care when using the tool near flammable materials and ensure that hot air is not directed for too long in the same spot Ensure that you are aware of flammable materials which may...

Страница 27: ...e la boquilla tambi n se puede disminuir en pasos de 10 grados haciendo presi n en la parte izquierda de la tecla se encender n los mismos indicadores hasta que se alcance la nueva temperatura deseada...

Страница 28: ...ing 1 in a clockwise direction to increase the temperature Maximum temperature of 600 degrees C is achieved by fully rotating the Temperature Setting Ring in a clockwise direction until H is adjacent...

Страница 29: ...mperatura en sentido horario hasta que la H se encuentre junto a la punta de flecha Para apagar el decapador por aire caliente se recomienda ajustar primero en la posici n I si se ha estado utilizando...

Страница 30: ...g vertical position on a flat non slip stable surface away from children and people who may be unaware it could be hot 137 165 137 193 137 159 Code 50 600 50 600 50 600 Temperature Range Digital Heat...

Страница 31: ...e ni transporte la herramienta sujetando s lo el cable de alimentaci n Cuando utilice el decapador por aire caliente en su posici n vertical independiente compruebe que se encuentra sobre una superfic...

Отзывы: