background image

19

14.06.2019

18

14.06.2019

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

• 

Stiskněte  tlačítko  (E)  pro  nastavení  časoměřiče. 

Čas nastavíte pomocí tlačítek (B) a (C).

• 

Stiskněte  tlačítko  (D)  pro  zamknutí  ovládacího 

panelu.  Na  displeji  se  objeví  symbol  klíče.  Pro 

odblokování panelu je třeba stisknout a přidržet 

tlačítko (D) dokud zařízení nevydá zvukový signál. 

Symbol klíče na displeji zmizí, tlačítka ovládacího 

panelu jsou opět aktivní. 

 

RCIK-3500CGP, RCIK-3500CGW

• 

Stiskněte  tlačítko  (H)  pro  nastavení  výkonu 

ohřevu  nebo  teploty.  Parametry  mezi  sebou 

přepnete stisknutím tlačítka (H). Pokud si vyberete 

parametr  výkonu,  rozsvítí  se  LED  dioda  (B),  v 

případě teploty se rozsvítí LED dioda (C). Nastavte 

hodnoty parametrů pomocí tlačítek (I)a (J). 

• 

Stiskněte  tlačítko  (E)  pro  nastavení  časoměřiče, 

rozsvítí  se  LED  dioda  (D).  Nastavte  čas  pomocí 

tlačítek (I) a (J). 

UPOZORNĚNÍ! V případě, že uživatel nenastaví dobu 

vaření na časoměřiči, spotřebič se automaticky po 2 

hodinách vypne. 

4) 

Jestliže  uživatel  chce  přerušit  funkci  nastaveného 

časoměřiče,  je  třeba  stisknout  tlačítko  ON/OFF. 

Pak  opět  stisknout  tlačítko  ON/OFF  pro  zapnutí 

spotřebiče.

Spotřebiče jsou vybaveny pojistkou proti přehřátí. Jestliže 

nádobí položené na varné desce je příliš horké, spotřebič 

vypne  napájení,  ozve  se  zvukový  signál  a  na  displeji  se 

zobrazí hlášení „E2“. Je třeba vyčkat několik minut, dokud 

spotřebič  nevychladne  a  pak  je  možno  opět  spotřebič 

zapnout. 

INSTRUKCE POUŽITÍ 

a) 

Nádobí  a  hrnce,  které  používáte  společně  se 

spotřebičem,  musí  být  určeny  pro  použití  na 

indukčních vařičích a musí mít rozměry a hmotnost 

v  rozmezí  určeném  pro  použití  s  těmito  spotřebiči 

tj.: průměr Ø12 – Ø26 cm a maximální hmotnost 30-

40 kg. 

b) 

Nádobí  a  hrnce  používané  společně  s  modely 

RCIK-3500CG, RCIK-3500GP, RCIK-3500CP musí mít 

ploché  dno.  V  případě  modelu  RCIK-3500CGW  by 

měly mít zaoblené dno. Doporučujeme použít hrnec 

Vok dodávaný se spotřebičem. 

c) 

Je  zakázáno  pokládat  horké  hrnce  a  nádobí  na 

studenou varnou desku.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

e) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

f) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

g) 

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku  a 

stlačeného vzduchu.

h) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

i) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

j) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

k) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními  prostředky,  ředidly,  palivem,  oleji 

nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit 

zařízení.

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE ! 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de 

brûlures !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
ATTENTION! Rayonnement électromagnétique 

non ionisant !

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

cuiseur à induction 

Modèle 

RCIK-3500CG RCIK-3500GP

Tension nominale [V~] 

/ Fréquence [Hz]

230 / 50

Puissance nominale [W]

3 500

Plage de température 

[°C]

60 – 240 

Plage de la minuterie 

[min]

0 – 180

Plage de fréquences de 

fonctionnement [kHz]

18 – 30

Classe de protection

I

Classe de protection IP

IP23

Dimensions [mm]

330×425×105

Poids [kg]

5,1

5,25

Nom du produit

cuiseur à induction 

Modèle 

RCIK-3500CGP RCIK3500CGW

Tension nominale [V~] 

/ Fréquence [Hz]

230 / 50

Puissance nominale [W]

3 500

Plage de température 

[°C]

60 – 240 

Plage de la minuterie 

[min]

0 – 180

Plage de fréquences de 

fonctionnement [kHz]

21 – 24

Classe de protection

I

Classe de protection IP

IPX3

Dimensions [mm]

330×440×120

cuiseur: 

330×440×125

wok: 

360

Poids [kg]

7

cuiseur: 7,45

wok: 2,9

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores.

SYMBOLES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au « cuiseur à induction ». N'utilisez pas 

l'appareil  dans  des  pièces  où  le  taux  d'humidité  est  très 

élevé,  ni  à  proximité  immédiate  de  récipients  d'eau !  Ne 

mouillez  pas  l'appareil.  Risque  de  chocs  électriques  !  Ne 

couvrez pas les orifices de ventilation !

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche 

électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une 

prise  électrique  adaptée  diminue  les  risques  de 

chocs électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d'un environnement 

humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE  !

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION  !

  Veuillez  lire  attentivement  toutes 

les  consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions. 

Le non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

Содержание RCIK-3500CG

Страница 1: ...INDUCTION COOKER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCIK 3500CG RCIK 3500GP RCIK 3500CGP RCIK 3500CGW expondo de ...

Страница 2: ...n und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktue...

Страница 3: ...SiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können c Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden d Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß...

Страница 4: ...ießen Sie das Gerät an die Stromquelle an und schalten Sie es dann durch Drücken der On Off Taste ein Die Diode über der Taste leuchtet 3 Stellen Sie die Werte für Temperatur Heizleistung und ggf Timer gemäß den folgenden Beschreibungen für jedes Modell ein RCIK 3500CG Drücken Sie die Taste E um die Heizleistung einzustellen Die Diode B leuchtet auf Stellen Sie den Wert des Parameters mit den Tast...

Страница 5: ... supervisor without delay d If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service e Only the manufacturer s service point may repair the device Do not attempt any repairs independently f In case of fire use a powder or carbon dioxide CO2 fire extinguisher one intended for use on live electrical devices to put it out g Children or unauthorised ...

Страница 6: ... sposób niewłaściwy Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektór...

Страница 7: ...zenia b Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z se...

Страница 8: ... i w razie potrzeby minutnik zgodnie z poniższymi opisami dotyczącymi poszczególnych modeli RCIK 3500CG Nacisnąć przycisk E aby ustawić moc grzania dioda B zaświeci się Ustawić wartość parametru za pomocą przycisków I i J Nacisnąć przycisk H aby ustawić wartość temperatury grzania dioda C zaświeci się Ustawić wartość parametru za pomocą przycisków I i J Nacisnąć przycisk K aby ustawić minutnik dio...

Страница 9: ...st k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum b Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo prachu Zařízení vytváří jiskření skrze které může dojít ke vznícení prachu nebo výparů c Pokud zjistíte že zařízení nepracuje správně nebo je poškozeno ihned jej vypněte a ...

Страница 10: ...ux ATTENTION Mise en garde liée à la tension électrique ATTENTION Surfaces chaudes Risque de brûlures Pour l utilisation intérieure uniquement ATTENTION Rayonnement électromagnétique non ionisant Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit cuiseur à induction Modèle RCIK 3500CG RCIK 3500GP Tension nominale V Fréquence Hz 230 50 Puissance nominale W 3500 Plage de température C 6...

Страница 11: ... votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents Soyez prévoyant observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l appareil b N utilisez pas l appareil dans les zones à risque d explosion par exemple à proximité de liquides de gaz ou de poussières inflammables Certains appareils peuvent p...

Страница 12: ...rielles ou mentales diminuées Placez l appareil de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte Assurez vous que l alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit 3 3 UTILISATION DE L APPAREIL UTILISATION 1 Placez la casserole remplie etc au centre de la plaque chauffante 2 Branchez l appareil à l alimentation puis allumez le en...

Страница 13: ...orretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le riparazioni da soli f In caso di incendio utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica CO2 g I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disatte...

Страница 14: ...l timer secondo le seguenti descrizioni per ogni modello RCIK 3500CG Premere il pulsante E per impostare la potenza di riscaldamento il LED B si accenderà Impostare il valore del parametro con i pulsanti I e J Premere il pulsante H per impostare la temperatura di riscaldamento il LED C si accenderà Impostare il valore del parametro con i pulsanti I e J Premere il pulsante K per impostare il timer ...

Страница 15: ...y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes c En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado d Si no e...

Страница 16: ...con los botones B y C Pulse el botón E para ajustar el temporizador Ajuste el tiempo deseado con los botones B y C Pulse el botón D para bloquear el panel de control Aparecerá el símbolo de una llave en la pantalla Para desbloquear el panel de control mantenga pulsado el botón D hasta que el aparato emita una señal acústica El símbolo de la llave desaparecerá de la pantalla y los botones del panel...

Страница 17: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Отзывы: