background image

13

5

FEATURES

pRODuCt spECiFiCatiONs

Motor ...................................................12 Volt DC
Pressure .......................................90 psi nominal
Tank Capacity.....................................3.5 gallons

HOSe

12 v POWeR 

CORd/AdAPtOR

SPRAy

NOzzLE

CAP

ON/OFF sWitCH

REMOvEaLbE 

ziPPeRed 

StORAGe PACK

Power Cord Length ......................................10 ft.
Hose Length ................................................20 ft.

Fig. 1

12 v POWeR 

CORD CONNECt

aiR vENt

HaNDLE

Fig. 2

aiR vENt

CAP

HOSe 

CONNECt

FiLL Cap sEaL

DESOBSTRUCCIÓN DE LA 

BOQUILLA ROCIADORA

Vea la figura 10.

Una  boquilla  tapada  hará  que  la  presión 
de  funcionamiento  sea  demasiado  alta  y 
que  la  limpiadora  de  presión  se  desborde.  
Si esto sucede:

 

Apague la unidad y desconecte el adaptador 
del cordón eléctrico del suministro eléctrico.

 

Oprima  el  gatillo  de  la  boquilla  rociadora 
para liberar la presión y retirar la boquilla de  
la manguera.

 

Introduzca  un  clip  extendido  o  un  trozo  de 
alambre pequeño en la abertura de la boquilla, 
con  la  abertura  apuntando  en  la  dirección 
opuesta  a  donde  se  encuentran  usted  y  
otras personas.

 

Limpie el polvo y enjuague la boquilla.

 

Repita el procedimiento según sea necesario.

REEMPLAZO DEL FUSIBLE DEL 

ADAPTADOR

Vea la figura 11.

 

Desconecte el cordón eléctrico y el adaptador.

 

Desenrosque el extremo del adaptador. 

 

Dévisser  l’extrémité  de  l’adaptateur.  Retirer 
le  fusible  usé,  le  jeter  et  le  remplacer  par  
un nouveau.

  NOta:

 Siempre reemplácelo con un fusible de

  acción rápida de 8 A.

ALMACENAMIENTO

Esta limpiador eléctrico portátil debe guardarse en 
un área donde no pueda congelarse. Guardar esta 
unidad en forma incorrecta anulará la garantía. 

antes de guardar la unidad:

 

Siga las instrucciones de apagado mencionadas 
más arriba en este manual.

 

Antes de guardar la unidad, asegúrese de que 
todas las piezas estén limpias y secas.

Fig. 10

aLaMbRE 

pEQuEñO O CLip

Fig. 11

AdAPtAdOR

FusibLE

MANTENIMIENTO

Luz iNDiCaDORa DE 

CARGA de diOdO 

LuMiNisCENtE

DRENAJE DEL AGUA DEL 

SISTEMA

 

Apague  la  limpiadora  portátil,  oprima  la 

palanca de la boquilla para aliviar la presión.

 

Retire la boquilla, oprima el gatillo y drene el 

agua de la boquilla. 

 

Vacíe el agua del tanque. Encienda la unidad y 

póngala a funcionar durante aproximadamente 

30 segundos sin la boquilla.

 

Desconecte la manguera de alta presión.  Eleve 

un  extremo  y  deje  que  se  drene  el  agua  de  

la manguera.

 

Coloque la manguera, la boquilla y el cordón 

eléctrico  en  el  paquete  de  almacenamiento 

hermético.

Содержание NOMAD

Страница 1: ...iciotécnicoocomprarpiezasderepuesto obtengasumodeloy númerodeserieubicadoenlaetiquetadatos debajodepaquetedealmacenamiento hermético y desmontable NÚMERO DE MODELO _________________ Código de Fabricación _________________ Cómo obtener piezas de repuesto Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la dirección www nomad2go comollamandoal1 877 992 2042 Laspiezasder...

Страница 2: ...nidad 1 La conexión de corriente es deficiente 2 El interruptor de corriente está apagado 3 No se suministra corriente en la toma de corriente del vehículo 4 El fusible del cordón eléctrico está abierto 5 El fusible del vehículo está abierto 6 Se ha disparado el protector térmico 7 El cordón eléctrico está dañado 1 Verifique el diodo luminiscente en el adaptador para detectar si está encendido 2 A...

Страница 3: ...ngs and moving parts Do not use without water filter in place Turn off all controls before unplugging Donotusetosprayatflammableorcombustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Only use the supplied power cord with this portable power cleaner Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user Proper voltage is listed on the data...

Страница 4: ... INSTRUCTIONS Si la unidad debe guardarse en condiciones de congelamiento o se guardará durante más de 30 días es posible utilizar un protector sistema de aislamiento térmico para bombas o un anticongelante RV no tóxico para evitar el congelamiento y reducir los depósitos minerales AGREGADO DE ANTICONGELANTE PRECAUCIÓN Utilice sólo anticongelante RV Cualquier otro anticongelante es corrosivo y pue...

Страница 5: ...DAPTADOR Vea la figura 11 Desconecte el cordón eléctrico y el adaptador Desenrosque el extremo del adaptador Dévisser l extrémité de l adaptateur Retirer le fusible usé le jeter et le remplacer par un nouveau NOTA Siempre reemplácelo con un fusible de acción rápida de 8 A ALMACENAMIENTO Estalimpiadoreléctricoportátildebeguardarseen un área donde no pueda congelarse Guardar esta unidad en forma inc...

Страница 6: ... graves nunca olvide retirar el cordón eléctrico del producto para limpiarlo o realizarle el mantenimiento MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA En ni...

Страница 7: ...raction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Must read all instructions before use WARNING Disconnect the power cord whenever the power cleaner is turned off for extended periods of time The power does not turn off after switching off the engine in some cars If the power plug is left connected the vehicle battery may become run down or damaged Let us help you put your portab...

Страница 8: ...e du réservoir Llene la unidad con agua Conecte la manguera a la unidad Conecte el cordón eléctrico a la unidad Coloque la manguera sin la boquilla conectada dentro del tanque NOTA Siempredesconectelaboquillarociadora cuando cebe la bomba haciendo pasar agua sólo a través de la manguera Encienda la unidad y póngala a funcionar durante aproximadamente 30 segundos o hasta que aparezca un chorro de a...

Страница 9: ...mo se muestra Para ello colóquelo con fuerza en la conexión del cordón eléctrico ubicado a la izquierda del paquete de almacenamiento Enchufe el extremo del adaptador del cordón eléctrico en un receptáculo de 12 V como el encendedor de cigarros de un vehículo o un puerto de corriente NOTA En algunos vehículos es posible que el interruptor de encendido deba estar en la posición para accesorios ENCE...

Страница 10: ...nutes TRIGGER LOCK BUTTON HOSE TO LOCK ON TO RELEASE Fig 8 Fig 7 ADVERTENCIA El interruptor debe permanecer apagado cuandonoellimpiadornoestáfuncionandoo cuando se lo transporta cerca del cuerpo LLENADO DE LA limpiador eléctrico portátil CON AGUA Veal las figura 3 Nunca olvide llenar el tanque antes de conectar la manguera Coloque el tanque sobre una superficie estable y plana para llenarlo PRECAU...

Страница 11: ...donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Limpiador eléctrico portátil Manguera Boquilla rociadora Cordón eléctrico adaptador de 12 V Tapa Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas dañadas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves ADVERTENCIA No intente modificar esta...

Страница 12: ...ervicing should be done by an Authorized Service Representative call Customer Service 1 877 992 2042 FAMILIARÍCESE CON SU limpiador eléctrico portátil Veal las figuras 1 2 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar Antesdeusaresteproducto familiaríce...

Страница 13: ...replace with an 8 amp fast blow fuse STORAGE This portable power cleaner should be stored in such a way to protect it from freezing Storing this unit incorrectly will void the warranty Before storing Follow shutting down instructions earlier in this manual Make sure all parts are clean and dry paper clip OR SMALL WIRE adaptor FUSE MAINTENANCE LED POWER INDICATOR LIGHT Fig 10 Fig 11 CARACTERÍSTICAS...

Страница 14: ...ro detergente Nunca sumerja la máquina en agua Utilice únicamente agua para llenar el tanque de agua de lo contrario se anulará la garantía No permita que el sistema se congele Siempre vacíe el producto y guárdelo en interiores El congelamiento del producto daña la bomba y la tubería hidráulica No retire la tapa del compartimiento ni intente desarmar su máquina Esto anula todas las garantías Nunca...

Страница 15: ...ecciones del aparato reproductor Lávese las manos después de usar el producto No deje el aparato cuando esté conectado Desconéctelo del puerto de corriente cuando no esté usándolo y antes de proporcionarle servicio No permita el uso de este producto como un juguete Debe tenerse extrema precaución cuando se use cerca de niños Sólo utilice el producto de la forma descrita en este manual Use solament...

Страница 16: ...to 7 11 Mantenimiento 12 14 Correción de problemas 15 16 Piezas de repuesto 16 Pedidos de piezas Servicio 17 FELICITACIONES Se ha convertido en el orgulloso propietario de un producto Nomad Estamos seguros de que su nueva compra le brindará muchos años de satisfacción Nuestra compañía ha diseñado y desarrollado este producto teniendo en cuenta sus necesidades Estamos muy orgullosos de nuestros pro...

Страница 17: ...in Customer or Technical Support To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 877 992 2042 Royal Appliance Mfg Co 7005 Cochran Rd Glenwillow OH 44139 1 877 992 2042 www nomad2go com 2008 All rights reserved OPERATOR S MANUAL 12 VOLT PORTABLE POWER CLEANER MANUAL DEL OPERADOR LIMPIADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL DE 12 V GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Sulimpiadoreléctricoportáti...

Отзывы: