background image

29

10 • Guarde la central de vapor

• Presione 

el 

interruptor 

luminoso

encendido  /  parada  y  desconecte  la
toma. Coloque la plancha sobre la placa
reposa-plancha  de  la  central  de  vapor.
Abata  el  arco  de  sujeción  de  la  plancha
hasta  oír  un  «clic»  de  bloqueo,  su
plancha  quedará  bloqueada  en  su  base
con total seguridad  (según el modelo) -

fig  1

.  Recoja  el  cable,  dóblelo  en  dos.

Guarde 

el 

cordón 

vapor 

en 

su

alojamiento.  Enrolle  el  cable  eléctrico  y
sujételo con velcro.

• Deje enfriar la central de vapor al menos

una  hora  antes  de  guardarla,  si  va  a
hacerlo  en  un  armario  o  un  espacio
estrecho.  Puede  guardar  la  central  de
vapor con total seguridad.

LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO

11 • Limpieza del generador

• 

La suela de la plancha

: limpie la base de

la  plancha  una  vez  fría  con  un  paño
húmedo o una esponja no abrasiva. 

• 

La  base 

:  de  vez  en  cuando  limpie  las

partes plásticas con un paño suave.

12 • Desincruste fácilmente

la central de vapor 

Modelos con colector  de cal 

• Para  prolongar  la  vida  de  la  central  de

vapor  y  evitar  los  rechazos  de  cal,  la

central  de  vapor  está  provista  de  un
colector  de  cal    integrado  este  colector,
colocado  en  el  calderín,  recupera
automáticamente la cal que se forma en
el interior.

Principio de funcionamiento:

• El  indicador  luminoso  naranja  “Calc-

Away  System”  parpadee    - 

fig.15

en  el

cuadro  de  mandos  para  indicar  que  el
recolector debe ser aclarado.

• Una vez que la central de vapor se haya

enfriado por completo, retirar la tapa del
colector de cal - 

fig.16

.

• Desenrosque  totalmente  el  colector  y

retírelo  de  la  base:  contiene  la  cal
acumulada en el calderín - 

fig.17

.

• Para limpiar bien el recolector basta con

enjuagarlo  con  agua  corriente  para
eliminar la cal que contiene  - 

fig.18

.

• Vuelva a colocar el recolector en su sitio,

apretándolo  bien  para  asegurar  su
estanqueidad - 

fig.19

.

• Vuelva a colocar la tapa recolector de cal

en su sitio - 

fig.20

.

Completando 

este 

mantenimiento

regular,  se  recomienda  efectuar  un
enjuague  completo  del  calderín  cada  6
meses o 25 usos.
• Compruebe que la central de vapor esté

fría  y  desconectada  desde  hace  por  lo
menos 2H.

• Coloque la central de vapor en el borde

del fregadero y la plancha al lado sobre
su talón.

No  coloque  nunca  la  plancha  o  su
base bajo el agua del grifo.
No  utilice  ningún  producto  de
mantenimiento o de descalcificación
para limpiar la suela o el calderín.

No  introduzca  productos  antical
(vinagre,  antical  industrial,…)  para
aclarar el calderín: podrían dañarlo.
Antes  de  vaciar  la  central  de  vapor,
es  necesario  dejarla  enfriar  durante
más de 2 horas, para evitar cualquier
riesgo de quemaduras.

¡ATENCIÓN! Esta operación no debe
realizarse  hasta  que  la  central  de
vapor  lleve  desenchufada  más  de
dos horas y esté completamente fría.
Para  realizar  esta  operación,  la
central de vapor debe estar colocada
sobre  un  fregadero  ya  que  podría
salir el agua del depósito durante la
apertura.

En  la  siguiente  utilización  pulse  la
tecla  “Restart”  situada  sobre  el
cuadro  de  mandos  para  apagar  el
piloto naranja “Calc-Away System”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

     

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

   

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

   

 

 

  

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

   

 

 

 

     

 

 

 

 

ES

1800133852 DG8510-20 U0_110x154  26/06/14  15:29  Page29

Содержание DG8510

Страница 1: ...Mode d emploi Instructivo de operaci n Groupe SEB USA 2121 Eden Road Millville NJ 08332 USA Tel 1 800 769 3682 Groupe SEB Canada Inc 345 Passmore Avenue Scarborough Ontario M1V 3N8 1800133852 DG8510...

Страница 2: ...2 1 5 7 9 6 14 2 10 11 8 3 4 12 13 16 a 16 e 16 d 16 15 16 b 16 c 17 according to model Selon mod le Seg n modelo 1800133852 DG8510 20 U0_110x154 26 06 14 15 28 Page2...

Страница 3: ...5 fig 8 fig 7 fig 6 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 1 fig 3 fig 2 Click Click fig 4 fig 9 PREPARATION PR PARATION PREPARACI N USE UTILISATION USO 1800133852 DG8510 20 U0_110x154 26 06 14 15 28...

Страница 4: ...NANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Models equipped with scale collector Mod les quip s du collecteur de tartre Modelos equipados con colector de cal Models not equipped with scale collector Mod les non qui...

Страница 5: ...am output ensures perfect steam penetration deeply into fabrics while the stainless steel soleplate dries them instantly in just one pass leaving impeccable results Unlimited ironing is pro vided with...

Страница 6: ...ctric shock do not disassemble the appliance Contact Rowenta Consumer Ser vices or take it to a qualified ser vice person for examination and repair Incorrect reassembly can cause a risk of electric s...

Страница 7: ...that the surface on which the stand is placed is stable The appliance is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking If the supply cord is damaged it...

Страница 8: ...r Once you have changed water it will take several uses to correct the problem Rowenta recommends trying the steam function for the first time on an old towel or cloth that can be discarded to avoid p...

Страница 9: ...iron temperature control light turns on Important whenever you start using your iron and whenever you reduce the temperature during use the iron is ready for use when its indicator light goes out and...

Страница 10: ...ousing Wind up the power cord and attach it with the velcro Leave the steam station to cool for at least one hour before putting it away if it is to be stored in a cupboard or confined space You can t...

Страница 11: ...our sink and the iron to one side on its heel Remove the collector cover and unscrew the scale collector fig 16 17 Hold your steam station at an angle and use a jug to fill the boiler with 1 4 litre o...

Страница 12: ...ing a jug fill the boiler with litre of untreated tap water fig 24 Shake the base unit for a few moments fig 25 and then empty it completely into your sink fig 26 To obtain the best results we recomme...

Страница 13: ...up by the iron You are using starch Aways spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed There is no steam or there is little steam The water tank is empty red light flashing Fill the wa...

Страница 14: ...TA instructions or a modification or unauthorized repair of the product faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier It also does not cover normal wear and tear maintenance or replaceme...

Страница 15: ...t vapeur assure une parfaite p n tration de la vapeur au coeur des fibres et sa semelle en acier inoxydable s che en un seul passage pour un r sultat parfait Le r servoir d eau remplissage permanent p...

Страница 16: ...par des personnes y compris les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou des personnes d nu es d exp rience ou de connaissance sauf si elles ont pu b n ficier par...

Страница 17: ...de l eau en bouteille Une fois l eau chang e plusieurs utilisations seront n cessaires pour r soudre le probl me Rowenta recommande d essayer la fonction vapeur pour la premi re fois sur une vieille...

Страница 18: ...temp rature en cours de s ance l appareil est pr t lorsque le voyant du fer s teint et que le voyant vert situ sur le tableau de bord se fixe En cours de s ance lorsque vous augmentez la temp rature d...

Страница 19: ...le cordon vapeur dans son logement Enroulez le cordon lectrique et attachez le l aide du velcro Laissez refroidir la centrale vapeur au moins une heure avant de la ranger si vous devez la stocker dan...

Страница 20: ...utilisations V rifiez que la centrale vapeur est froide et d branch e depuis plus de 2H Placez la centrale vapeur sur le bord de votre vier et le fer c t sur son talon Retirez le cache collecteur et d...

Страница 21: ...ENTION Cette op ration ne doit pas tre effectu e tant que la centrale vapeur n est pas d branch e depuis plus de deux heures et n est pas compl tement froide Lors de la prochaine utilisation appuyez s...

Страница 22: ...avant de le laver Assurez vous que le linge est suffisamment rinc pour supprimer les ventuels d p ts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux v tements Vous utilisez de l amidon Pulv risez tou...

Страница 23: ...embal lage ou de transport pendant l exp dition du produit par son propri taire Elle n inclut galement pas l usure normale du produit ni la maintenance ou le remplacement de pi ces consommables ni le...

Страница 24: ...el riesgo de electrocu ci n no desmonte el aparato P n gase en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente de Rowenta o ll velo a un t cnico cualificado para que lo examine y lo repare Un mon taje...

Страница 25: ...car el aparato sobre su soporte aseg rese de que la superficie de apoyo es estable El aparato no debe usarse si se ha ca do si presenta da os aparentes o si tiene p rdidas de l quido Si el cable sumin...

Страница 26: ...so sobre todo de las jarras filtrantes Si tiene este tipo de problema le recomendamos que utilice agua del grifo no tratada o agua embotellada Cuando se haya cambiado el agua ser necesario utilizar va...

Страница 27: ...o Vaciado del calder n fig 15 o fig 21 seg n modelo parpadea hay que enjua gar el colector calder n 6 Planchar con vapor Ponga el bot n para regular el termostato de la plancha sobre el tipo de tejid...

Страница 28: ...en su alojamiento hasta o r un clic Pulse el bot n de reinicio Restart situado en el cuadro de mandos El indicador rojo se apaga La central de vapor y la plancha estar n listas para planchar cuando e...

Страница 29: ...pleto retirar la tapa del colector de cal fig 16 Desenrosque totalmente el colector y ret relo de la base contiene la cal acumulada en el calder n fig 17 Para limpiar bien el recolector basta con enju...

Страница 30: ...sin colector de cal Para prolongar la vida de la central de vapor y evitar los residuos de cal la central de vapor est equipada con un indicador naranja Vaciado del calder n que parpadear en el panel...

Страница 31: ...da para eliminar los eventuales dep sitos de jab n de productos qu micos en las prendas nuevas Utiliza almid n Pulverice siempre el almid n en la cara de la prenda que no va a planchar No hay vapor El...

Страница 32: ...zada del producto un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulaci n incorrecta del transportista Tampoco cubre el uso y desgaste habitual el mante nimiento o sustituci n de consum...

Страница 33: ...33 s de los s l a o e o 1800133852 DG8510 20 U0_110x154 26 06 14 15 29 Page33...

Страница 34: ...34 1800133852 DG8510 20 U0_110x154 26 06 14 15 29 Page34...

Страница 35: ...35 1800133852 DG8510 20 U0_110x154 26 06 14 15 29 Page35...

Страница 36: ...38 401 Piso 4 Polanco Distrito Federal C P 11560 M xico RFC GSM8211123P5 01800 112 83 25 U S A GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville NJ 08332 800 769 3682 CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenu...

Отзывы: