background image

1

Komplette
Gehäusegruppe

Boîtier complète

Complete gearbox 

Scatola ingranaggi
completa

 502-051B

 

 

 

1

Schraube TE D.6x40

Vis TE D.6x40

Bolt TE D.6x40

Vite TE D.6x40

 005 2418

57

1

Luftreifen 16”x8”

Roue pneumatique
16”x8”

Air tire 16”x8”

Ruota pneumatica 16"x8"

503-884B

1

Luftreifen 13”x6”

Roue pneumatique
13”x6”

Air tire 13”x6”

Ruota pneumatica 13"x6"

 501-999B

56

1

Distanzstück D.30x0,5

Entretoise D.30x0,5

Shim D.30x0,5

Spessore D.30x0,5

 502-048B

55

1

Außenseegerring D.30

Circlip externe D.30

Outer snap ring D.30

Seeger esterno D.30

 001 0122

54

1

Linke
Umlenkblechankupplung

Attelage déflecteur
gauche

Left deflector connection

Attacco deflettore sinistro

 502-046B

53

1

Rechte
Umlenkblechankupplung

Attelage déflecteur droit

Right deflector
connection

Attacco deflettore destro

 502-045B

52

1

Zugdeichsel

Timon

Towing hitch

Timone per traino 

 501-655B

51

2

Schraube TT  D.8x25

Vis TT D.8x25

Carriage bolt TT D.8x25

Vite TT D.8x25

 501-663B

50

1

Umlenkblech zur
Einstellung

Déflecteur pour le
réglage 

Deflector shield

Deflettore per regolazione

 501-653B

49

1

Bewegliche Tür

Plaque de réglage 

Mobile shutter

Portina mobile 

 501-652B

48

1

Mutter D.30 BPF

Ecrou D.30 BPF

Nut D.30 BPF

Dado D.30 BPF

 501-651B

47

1

Streuscheibe 

Disque de distribution

Spreader disc

Disco spanditore 

 502-044B

46

2

Federsplint D.4

Goupille ressort D.4

Cotter pin D.4

Copiglia a molla D.4

 009 1507

45

1

Abtriebswelle

Arbre 

Outgoing shaft 

Albero uscita 

 502-043B

44

1

Federsplint D.5

Goupille ressort D.5

Cotter pin D.5

Copiglia a molla D.5

 501-657B

43

1

Abdeckung am
Gehäusering

Couvercle boîte 

Gearbox top cover 

Coperchio collare scatola 

 502-042B

42

1

Distanzstück

Entretoise

Spacer 

Distanziale 

 502-041B

41

2

Lager 6202

Roulement 6202

Bearing 6202

Cuscinetto 6202

 501-645B

40

1

Spannstift D.5x20

Goupille élastique  
D.5x20

Roll pin D.5x20

Spina elastica D.5x20

 501-644B

39

1

Kegelrad

Pignon

Pinion gear

Pignone 

 502-040B

38

1

Tellerad

Couronne 

Bevel gear

Corona 

 502-039B

37

1

Abdeckung des großen
Gehäuses

Couvercle boîte 

Gearbox cover 

Coperchio grande scatola

 502-038B

36

1

Gehäusegruppe 

Boîte 

Gearbox housing

Corpo scatola 

 502-037B

35

N.

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

COD.

N.

P

ARTS

 M

ANUAL

28

R

OTOMEC

B

ABY

-H

OP

O

PERATOR

S

 M

ANUAL

Содержание Baby-Hop 100 Series

Страница 1: ...HOP BABY HOP BABY HOP BABY HOP Pull Type Fertiliser Spreader Series 50 100 160 Series 50 100 160 Series 50 100 160 Series 50 100 160 The operator s manual is a technical service guide and must always...

Страница 2: ...ed using the following guidelines DANGER indicates and imminently hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation tha...

Страница 3: ...BABY HOP BABY HOP BABY HOP BABY HOP Pull Type Fertiliser Spreader Series 50 100 160 Series 50 100 160 Series 50 100 160 Series 50 100 160 The operator s manual is a technical service guide and must al...

Страница 4: ...tenance Safety 18 4 MAINTENANCE 4 MAINTENANCE 4 MAINTENANCE 4 MAINTENANCE 15 3 07 Uneven Terrain 14 3 06 Operating Techniques 13 3 05 Start up 13 3 04 Attaching to the Tractor 13 3 03 Pre Operational...

Страница 5: ...njury CAUTION right hand and left hand sides of the implement are determined by facing in the direction the implement will travel when going forward see fig 3 1 02 Model and Serial Number ID Attached...

Страница 6: ...e M8x16 bolts 16 M8 washers 9 and M8 hex nuts 10 3 Slide the spinner disc 46 and the hopper assembly over the outgoing shaft 44 and use the M8x40 carriage bolt 8 M8 washer 9 and M8 hex nut 10 to faste...

Страница 7: ...to run parallel to the ground To attach plates 21 22 slide the round stock ends of these two plates though the tubes which are welded to the ends of the tongue Bolt the outer end to the frame the two...

Страница 8: ...aned or rented to make certain that the operator prior to operating reads and understands the operator s manuals and is instructed in safe and proper use 2 01 Preparation 1 Before operating equipment...

Страница 9: ...safety and operating decals on this machine see fig 3 2 Before dismounting tractor stop engine set brake and remove the key of unattended equipment 3 Keep guards and shields in place and in good condi...

Страница 10: ...ace immediately if damaged 1 Read the manual carefully 2 Keep away objects can be thrown 3 keep away do not oil nor clean gears while moving SAFETY PRECAUTIONS 10 ROTOMEC BABY HOP OPERATOR S MANUAL ri...

Страница 11: ...CAUTION our spreaders are designed considering safety as the most important target and are the safest available in today s market Unfortunately human carelessness can override the safety features buil...

Страница 12: ...Be careful when turning sharp corners 16 Reduce speed on slopes and sharp turns to minimise tipping or loss of control Be careful when changing directions on slopes Do not start or stop suddenly on s...

Страница 13: ...r animals are in the work area DANGER shut off the tractor and remove the key before making adjustments servicing or cleaning the machine 3 04 Attaching to the Tractor CAUTION always ensure that the t...

Страница 14: ...l 7 Checking that all shields are on the machine and securely in place 8 Making sure the proper attire is worn Avoiding loose fitting clothing which can become entangled Wearing sturdy tough soled wor...

Страница 15: ...n the knob To spread pull the lever back until it stops in position 6 To regulate the spreading width ground speed is the most important factor the faster the ground speed the further the material is...

Страница 16: ...y is doubtful first test drive over the terrain Operate the spreader up and down steep slopes not across slopes to prevent the tractor from tipping Avoid sudden stops and starts and slow down before c...

Страница 17: ...aby Hop can be used to spread salt on sidewalks driveways etc The optional seat 1 fig 2 for the Baby Hop 50 is for use with walking tractors 111 38 180 150 Baby Hop 160 97 34 135 105 Baby Hop 100 80 2...

Страница 18: ...under equipment unless it is blocked securely 7 Always use personal protection devices such as eye hand and hearing protectors when performing any service or maintenance 8 Periodically tighten all bo...

Страница 19: ...ne 2 Carefully dry the machine 3 Apply a thick layer of grease to all exposed moving parts 4 Apply a film of biodegradable oil in crevasses and corners After seasonal use it is important to perform th...

Страница 20: ...a SMV Slow Moving Vehicle sign when travelling on roads or streets 3 Reduce ground speed when turning and take care that the spreader does not strike obstacles such as trees fences or buildings BABY H...

Страница 21: ...rings have occurred on the machine 1 brush them using a wire brush and touch up with primer and paint 2 Store the implement on wooden boards 5 01 Suggested Spare Parts It is suggested that the followi...

Страница 22: ...le Slow ground speed Hopper too far backwards Narrow spread width Replace bolt Replace R Replace ring or pinion gear Drive wheel bolt missing or sheared Spinner disc R cotter pin missing or sheared Br...

Страница 23: ...nd polish Test run check for excessive vibration or overheating of bearings Operator s Manual Review the operator s manual with the customer Explain the following Warranty Safe operation and service C...

Страница 24: ...This limited warranty does not apply to and excludes drivelines and driveline related safety devices shear pin yokes shear pins slip clutches clutch discs tires belts blades and other wear items At n...

Страница 25: ...under our sole responsibility that the product Pull Type Fertiliser Spreader Pull Type Fertiliser Spreader Pull Type Fertiliser Spreader Pull Type Fertiliser Spreader Baby Hop Baby Hop Baby Hop Baby H...

Страница 26: ...9 PARTS MANUAL Baby Hop 50 100 and 160 PARTS MANUAL 26 ROTOMEC BABY HOP OPERATOR S MANUAL...

Страница 27: ...501 630B 19 1 Linke Stange zur Deichseleinstellung Tige gauche Left hitch adjustment Asta sinistra per registro timone 502 629B 18 1 Rechte Stange zur Deichseleinstellung Tige droit Right hitch adjust...

Страница 28: ...hield Deflettore per regolazione 501 653B 49 1 Bewegliche T r Plaque de r glage Mobile shutter Portina mobile 501 652B 48 1 Mutter D 30 BPF Ecrou D 30 BPF Nut D 30 BPF Dado D 30 BPF 501 651B 47 1 Stre...

Страница 29: ...nd understand clearly that there were and are no other representations of warranties either express or implied made by anyone I have been advised on proper operation maintenance and lubrication proced...

Страница 30: ...Cut along this line Sender Fold here Place stamp here ROTOMEC spa Via Molino di Sopra 56 37054 Nogara VR ITALY...

Страница 31: ...or use any of the information or details in this manual without the expressed written permission of ROTOMEC spa Nogara Verona Italy Technical information provided in this manual is approximate the Com...

Страница 32: ...ROTOMEC spa Via Molino di Sopra 56 37054 Nogara VR ITALY Tel 39 0442 510400 Fax 39 0442 510038 www rotomec com...

Отзывы: