background image

-33-

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta debe ser realizado únicamente por
personal de reparaciones competente. 
El servicio o
mantenimiento realizado por personal no competente
podría ocasionar un peligro de que se produzcan
lesiones. Por ejemplo: Los cables internos pueden
colocarse mal o pellizcarse, los resortes de retorno de los
protectores de seguridad pueden montarse
inadecuadamente. Roto Zip Tool Corporation es el único
centro de reparaciones autorizado. Para obtener más
instrucciones, póngase en contacto con el departamento
de Servicio al Cliente de Roto Zip Tool Corporation
llamando al 1-877-RotoZip (1-877-768-6947), 

-32-

Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas
a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.

Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de que todas las personas que vayan a utilizarla lean y entiendan este
manual, así como todas las etiquetas que estén colocadas en éstos.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a
que se produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, tales como las existentes en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. 
Las herramientas
mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la
ignición del polvo o los vapores.
Mantenga a las personas que se encuentren presentes,
a los niños y a los visitantes alejados al utilizar una
herramienta mecánica. 
Las distracciones pueden hacer
que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a
situaciones húmedas. 
La entrada de agua en una
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.
Una herramienta accionada por baterías, integradas o
con un paquete de baterías aparte, debe recargarse
solamente con el cargador especificado para la
batería.  
Un cargador que pueda ser adecuado para un
tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando
se utilice con otra batería.
Utilice la herramienta accionada por baterías
solamente con paquetes de baterías diseñados
específicamente. 
El uso de cualquier otra batería puede
crear un peligro de incendio.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando utilice una herramienta
mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado
o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. 
Un momento de distracción al utilizar
herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni
joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles. 
La ropa
holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles. Mantenga los mangos
secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in
terruptor esté en la posición de bloqueo o apagado
antes de introducir el paquete de baterías. 
Tanto llevar
las herramientas con el dedo en el interruptor como
introducir el paquete de baterías en una herramienta con
el interruptor en la posición de encendido invitan a que se
produzcan accidentes.
Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta. 
Una llave de ajuste o de tuerca
que se deje puesta en una pieza giratoria de la
herramienta puede ocasionar lesiones personales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo
momento. 
El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad.  Use siempre protección

de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo,
zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección
de los oídos según lo requieran las condiciones.

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el
cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de
control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta
para la aplicación que desea. 
La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende
o apaga. 
Toda herramienta que no se pueda controlar con
el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o
ponga el interruptor en la posición de bloqueo antes de
hacer ajustes, cambiar accesorios o guardar la
herramienta.  
Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidental-
mente.
Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías,
mantenga dicho paquete alejado de objetos metálicos,
como clips para papeles, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
pueden hacer conexión de un terminal a otro. 
Un
cortocircuito de los terminales de la batería al conectarlos
entre sí puede causar chispas, quemaduras o un
incendio.
Guarde las herramientas que no esté usando fuera del
alcance de los niños y otras personas no capacitadas.
Las herramientas son peligrosas en las manos de los
usuarios no capacitados.
Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las
herramientas de corte afiladas y limpias. 
Las
herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de
corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse
y son más fáciles de controlar. Toda alteración o
modificación constituye un uso incorrecto y puede tener
como resultado una situación peligrosa.
Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas
móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación
que pueda afectar el funcionamiento de las
herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que
realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la
herramienta antes de usarla. 
Muchos accidentes son
causados por herramientas mantenidas deficientemente.
Establezca un programa de mantenimiento periódico para
la herramienta.
Utilice  únicamente accesorios que estén
recomendados por el fabricante de su modelo. 
Los
accesorios que pueden ser adecuados para una
herramienta pueden volverse peligrosos cuando se
utilizan en otra herramienta.

Normas de seguridad para herramientas mecánicas

ADVERTENCIA

!

Reglas de seguridad de su herramienta Spiral Saw™

Sujete siempre la herramienta por las superficies de
agarre aisladas al realizar una operación en la que la
herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cordón. 
El contacto con un cable
con corriente transmitirá corriente a las piezas metálicas al
descubierto y hará que el operador reciba sacudidas
eléctricas. Si el corte en paredes existentes u otras áreas
ciegas donde puedan existir cables eléctricos es inevitable,
desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que
alimentan el lugar de trabajo.
Antes de cambiar accesorios, quite el paquete de
baterías. 
Puede producirse un arranque accidental debido a
que las herramientas accionadas por baterías que tengan la
batería introducida estén en el estado de funcionamiento.
Fije la pieza de trabajo. Nunca la sostenga en la mano o
sobre las piernas. 
La acción de corte puede hacer que
pierda el control de la pieza de trabajo, con lo que es
posible que se produzcan lesiones.
Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo no
tenga clavos ni otros objetos extraños. 
El corte de un
clavo puede hacer que la broca y la herramienta salten y
que la broca se dañe.
Nunca tenga la pieza de trabajo en una mano y la
herramienta en la otra al utilizarla. Nunca ponga las
manos cerca o debajo de la superficie de corte. 
Es más
seguro fijar con abrazaderas el material y guiar la
herramienta con ambas manos.
Nunca ponga la pieza de trabajo sobre superficies duras,
tales como hormigón, piedra, etc. 
La broca de corte que
sobresale podrá hacer que la herramienta salte.
Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo.
Use la herramienta únicamente en un área bien
ventilada. 
La utilización de dispositivos de seguridad
personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el
riesgo de que se produzcan lesiones.
Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes,
asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros
dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. 
Un
dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse in
esperadamente, causando pérdida de control, y los
componentes giratorios flojos saldrán despedidos
violentamente.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté
acoplada en el material. 
El borde de corte de la broca
puede engancharse en el material, causando pérdida de
control de la cortadora. 
Sujete siempre la herramienta con las dos manos
durante el arranque. 
El par de reacción del motor puede
hacer que la herramienta se tuerza.
El sentido de avance de la broca en el material es muy
importante y está relacionado con el sentido de giro de la
broca. Al mirar la herramienta desde arriba, la broca gira

en el sentido de las agujas del reloj. El sentido de avance
de corte debe ser en contra de las agujas del reloj.
NOTA:  Los cortes interiores y exteriores requerirán un
sentido de avance distinto; consulte el paso 6 de las
instrucciones de funcionamiento. El hacer avanzar la
herramienta en sentido incorrecto hace que el borde de
corte de la broca se salga de la pieza de trabajo y tire de la
herramienta en el sentido de este avance.
Use siempre la herramienta con la guía de profundidad
colocada firmemente y posicionada plana contra el
material que se está cortando. 
El posicionamiento firme
de la guía sobre el material mejora la estabilidad y el control
de la herramienta.
Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas
afiladas se deben manejar con cuidado. 
Las brocas
dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las
brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la
herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.
Nunca toque la broca durante ni inmediatamente
después de la utilización. 
Después del uso, la broca está
demasiado caliente como para tocarla con las manos
desnudas.
Nunca deje la herramienta hasta que el motor se haya
detenido por completo. 
La broca que gira puede
engancharse en la superficie y tirar de la herramienta
haciendo que usted pierda el control.
No utilice la herramienta para taladrar. Esta herramienta
no está diseñada para uso con brocas taladradoras.
No haga funcionar la herramienta mientras la lleve a su
lado. 
La broca que gira puede engancharse en la ropa, con
lo que es posible que se produzcan lesiones.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y
taladrado mecánicos, y por otras actividades de
construcción, contiene agentes químicos que se sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos
agentes químicos son:

•  Plomo de pinturas a base de plomo,

•  Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros

productos de mampostería, y

•  Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje
con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas
especialmente para impedir mediante filtración el
paso de partículas microscópicas

.

gratuitamente en los EE.UU. y Canadá, o al
1-608-798-3737, de lunes a viernes entre las 8:00 am y
las 4:30 pm Hora Oficial del Centro de los EE.UU. (CST).
Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la
sección Mantenimiento de este manual. 
El uso de
piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un
peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o
lesiones. Ciertos agentes de limpieza, tales como
gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden
dañar las piezas de plástico.

Содержание SCS02

Страница 1: ...47 U S CANADA FAX 608 798 3739 WEB SITE www rotozip com Customer Service Hours 8 00am 4 30pm CST SCSØ2 Spiral Saw Power Tool IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario Parlez vous français Voir page 17 Habla español Ver página 32 ...

Страница 2: ...sonnel could result in a risk of injury For example internal wires may be misplaced or pinched safety guard return springs may be improperly mounted Roto Zip Tool Corporation is the only authorized repair center For further instructions contact Roto Zip Tool Corporation s Customer Service department at 1 877 RotoZip 1 877 768 6947 toll free in the U S and Canada or 1 608 798 3737 Monday through Fr...

Страница 3: ...ntain charger cord When unplugging charger pull plug rather than cord to reduce the risk of damage to the electrical plug and cord Never carry charger by its cord Make sure cord will not be stepped on tripped over or subjected to damage or stress Do not use charger with damaged cord or plug Have damaged cord replaced immediately with identical replacement parts 8 Do not use an extension cord unles...

Страница 4: ...ight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits grinding wheels etc n0 No load speed Rotational speed at no load min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position Zero speed zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector wi...

Страница 5: ...or changing accessories Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Make certain the collet nut is secure before turing on tool Slide ON OFF Switch This tool is switched ON by the slide switch located on the front of the motor housing TO TURN THE TOOL ON slide the switch button up TO TURN THE TOOL OFF slide the switch button down or 0 position Hold the tool ...

Страница 6: ...terials EXCEPT cutting around outlet boxes in drywall steer the tool in a clockwise direction with slow steady pressure to make the cut Step 7 After completing your cut turn off the tool and carefully remove it from the material When cutting around outlet boxes in drywall use the Illustrated Instructions for Perfect Outlet Openings In Drywall section in this manual Do not attempt to use this tool ...

Страница 7: ...DGE AS A GUIDE to take advantage of the hugging action of the rotating bit along the contours of the template Remember to use a smooth continuous motion 12 Step 5 Pull the bit out far enough to slip it over the edge of the box so it is now against the outside of the box Step 6 While keeping the bit in contact with the outside of the box move the tool counter clockwise while applying light inward a...

Страница 8: ...f On Off Off Flash Flash Flash CHARGING INSTRUCTIONS Charge only Roto Zip Tool Corporation 12 volt battery packs in this charger Charging any other devices in this charger may be hazardous To remove the battery pack from the tool or charger push in the release buttons on the sides of the battery pack and pull it away from the tool or the charger Charge your battery pack before you use the tool for...

Страница 9: ...ié à la tâche L outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre N utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé Enlevez le bloc piles ou mettez l interrupteur en position verrouillée avant d effectuer tout réglage de changer d ...

Страница 10: ...s mèches de perceuse Ne faites pas fonctionner l outil quand vous le portez à vos côtés En tournant la mèche pourrait s emmêler dans vos vêtements et vous blesser Certaines des poussières dégagées par le ponçage le sciage le meulage le forage mécaniques et d autres activités liées à la construction contiennent des substances reconnues comme causant le cancer des malformations congénitales et d aut...

Страница 11: ...rte l utilisateur aux messages d avertissement Sceau Ni Cad RBRCmc Désigne le programme de recyclage des piles Ni Cad 21 Symboles 0 20 Le sceau de recyclage de piles du RBRC appliqué aux piles au nickel cadmium Ni Cd contenues dans notre scie mécanique à spirale indique que Roto Zip Tool Corporation participe volontairement à un programme industriel pour le ramassage et le recyclage des piles à la...

Страница 12: ... tranchants de la mèche tomber dans la douille et ne serrez pas la douille autour des cannelures ce qui briserait les mèches Après avoir placé adéquatement la mèche dans la douille appuyez sur le bouton de blocage de l arbre tout en serrant l écrou de douille en sens horaire d abord à la main puis à l aide de la clé de serrage jusqu à ce que la mèche soit tenue solidement Changement de la douille ...

Страница 13: ...a douille dans le futur Réglage dépose et pose de l ensemble de guide de profondeur Étape 2 Utilisez le guide de profondeur pour régler la profondeur de la coupe L ensemble de guide de profondeur se compose du guide de profondeur du bouton de blocage et du support Desserrez en sens anti horaire le bouton suffisamment pour permettre au guide de profondeur de glisser vers le haut ou vers le bas jusq...

Страница 14: ...ues sont poussés vers l arrière ou le côté éloigné de la boîte de manière à ce que le Zip Bit ne coupe pas les fils lorsqu il est inséré à travers le mur sec Le manche de votre marteau constitue un excellent outil à cette fin Étape 2 Avant de fixer la plaque vous devez faire une marque à proximité du centre de l ouverture dans la boîte sur le côté du mur sec qui est dirigé vers vous Un marteau pou...

Страница 15: ... toucher après utilisation sur l outil Laissez le refroidir suffisamment avant de le charger 2 Branchez le chargeur sur une prise à la tension recommandée 3 Le chargeur a 2 voyants à diode rouge et vert situés prés de l endroit ou l embase de la pile est positionnée sur le chargeur Référez vous au tableau ci dessous pour le modèle 100138 Sans numéro de type et le modèle 100138 Type 2 Suivant la co...

Страница 16: ...otégées près d un bloc piles en cours de charge Les gaz dégagés pourraient exploser Débranchez le chargeur après utilisation pour réduire le risque d incendie ou d explosion Ne brûlez pas ne dégradez pas et ne démontez pas le bloc piles Il pourrait exploser dans un incendie La dégradation pourrait exposer des fluides qui peuvent causer des brûlures Les fluides à l intérieur des piles causent des b...

Страница 17: ... un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente Establezca un programa de mantenimiento periódico para la herramienta Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se u...

Страница 18: ... especificaciones de la tabla que aparece a continuación 8 No utilice el cargador si el cordón o el enchufe están dañados Si el cordón está dañado haga que lo cambien inmediatamente usando piezas de repuesto idénticas a El cambio del cordón del cargador Roto Zip Tool Corporation No 100138 debe hacerse en un centro de servicio Roto Zip Tool Corporation ya que se necesitan herramientas especiales pa...

Страница 19: ...ar motor o I II III posición Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable con La velocidad aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcci...

Страница 20: ...rramienta se enciende mediante el interruptor corredizo ubicado en la parte delantera de la caja protectora del motor PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA deslice el botón del interruptor hacia arriba PARA APAGAR LA HERRAMIENTA deslice el interruptor hacia abajo hasta la posición 0 Sujete la herramienta con las dos manos al arrancarla ya que el par ocasionado por el motor puede hacer que la herramienta se...

Страница 21: ...tendrá Tanto una presión excesiva como un corte rápido generan un calor excesivo y pueden acortar la duración de la broca NOTA Al cortar en una superficie vertical evite terminar el corte en la parte inferior del agujero Si es posible empiece y termine el corte en la parte superior para que la pieza de desecho no caiga sobre la broca que gira Apague la herramienta y retírela del material 40 41 Pas...

Страница 22: ...a acción de abrazo de la broca al girar a lo largo de los contornos de la plantilla Recuerde usar un movimiento suave y continuo Paso 5 Saque la broca sólo lo suficiente para deslizarla sobre el borde de la caja de modo que ahora la broca se encuentre contra la parte exterior de la caja Paso 6 Al mismo tiempo que mantiene la broca en contacto con el lado externo de la caja mueva la herramienta en ...

Страница 23: ...Apagado Apagado Apagado Apagado Parpadeante Parpadeante LED DOBLE VERDE Parpadeante Encendido Apagado Apagado Parpadeante Parpadeante Parpadeante Encendido ADVERTENCIA Cargue las baterías en un área bien ventilada No bloquee las aberturas de ventilación del cargador Manténgalas despejadas para permitir una ventilación adecuada No permita fumar ni que haya llamas al descubierto cerca de un paquete ...

Страница 24: ...ales Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y li...

Страница 25: ... 2 Sous ensemble moteur Type 3 Douille 3 mm Douille 6 mm Écrou de douille Attache du boîtier Capot de l interrupteur Étiquette Étiquette de marketing Poignée Ressort Porte Bouton de poignée 2 Cheville en caoutchouc Rondelle d arrêt en étoile Anneau de retenue Ressort Cheville de blocage d arbre Ensamblaje de la carcasa Ensamblaje de la puerta Resorte Clip de retención Tuerca 2 Placa del fabricante...

Страница 26: ... 51 50 NOTES REMARQUES NOTAS NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 27: ...our tool is defective and has not been misused carelessly handled or defaced by repairs made or attempted by others This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state This warranty applies only to Roto Zip Tool Corporation tools sold within the United States of America Canada and the Commonweal...

Отзывы: