background image

AL GUARDAR la herramienta,
si n o   h a y   b r o c a   e n   e l

p o r t a h e r r a m i e n t a , NO apriete la tuerca del
portaherramienta. Si se aprieta la tuerca en un
portaherramienta vacío, se reducirá el tamaño del agujero
del portaherramienta, lo cual impedirá introducir brocas
en el futuro.

Ajuste, remoción e instalación del ensamblaje

de la guía de profundidad

Paso 2:
Utilice la guía de profundidad para ajustar la profundidad
de corte.  El ensamblaje de la guía de profundidad
consiste en la guía de profundidad, el pomo de fijación y
el soporte.  Afloje el pomo (en sentido contrario al de las
agujas del reloj) lo suficiente como para permitir que la
guía de profundidad se deslice hacia arriba o hacia abajo
hasta la profundidad de corte deseada y vuelva a apretar
el pomo en el sentido de las agujas del reloj.  Lo mejor es
ajustar la guía aproximadamente a 3 mm más que el
grosor del material.  Por ejemplo, para cortar madera
contrachapada de 13 mm, ajuste el extremo de la broca
de manera que sobresalga 16 mm por debajo de la guía
de la base.

Nota:  Las brocas Zip

®

pueden cortar materiales de hasta

25 mm de grosor. 

Para quitar la guía de profundidad, gire todo el en
samblaje aproximadamente 1/8 de vuelta en sentido
contrario al de las agujas del reloj.  Tire de todo el
ensamblaje en línea recta hasta separarlo de la
herramienta.  Para volver a colocar el ensamblaje, alinee
las áreas enmuescadas del soporte de la guía de
profundidad con las indentaciones del collarín de la
herramienta.  El ensamblaje de la guía de profundidad
debe caer fácilmente en el lugar adecuado sobre la parte
superior del collarín de la herramienta, y las partes
superiores deben estar al ras una con otra.  Gire el
ensamblaje en el sentido de las agujas del reloj
aproximadamente 1/8 de vuelta hasta que el resorte esté
fijo en su sitio.

Haga unos cuantos cortes de práctica

Después de montar la broca en la herramienta y ajustar la
guía de profundidad según se ha descrito anteriormente,
deben hacerse unos cuantos cortes de práctica con la
herramienta antes de intentar realizar cualquier trabajo.

Unos cuantos ejercicios le darán la práctica necesaria
para hacer cortes profesionales perfectos.

Paso 3:
Asegúrese de que la tuerca del portaherramienta esté
firmemente apretada antes de encender la herramienta.

Paso 4:

Sujete firmemente la SCS02 y
gire el interruptor a la posición
ON.

Sujete la herramienta con las dos manos al arrancarla, ya
que el par ocasionado por el motor puede hacer que la
herramienta se tuerza.

Paso 5:
Mientras sostiene firmemente la herramienta, introduzca
la broca en el material a un ángulo de 45°.

-39-

-38-

Instrucciones de funcionamiento

Quite el paquete de baterías
antes de realizar cualquier

montaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de
arrancar la herramienta accidentalmente. Asegúrese de que
la tuerca del portaherramienta esté firmemente apretada
antes de encender la herramienta.

Interruptor corredizo de encendido y apagado

Esta herramienta se enciende mediante el interruptor
corredizo ubicado en la parte delantera de la caja protectora
del motor.

PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el botón
del interruptor hacia arriba.

PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, deslice el interruptor
hacia abajo, hasta la posición “0”

Sujete la herramienta con las dos
manos al arrancarla, ya que el par

ocasionado por el motor puede hacer que la herramienta
se tuerza.

Instalación de brocas

Las brocas se sujetan mediante un sistema de
portaherramienta. En el momento en que se ensambló la
herramienta, se instaló el portaherramienta de 3 mm (que se
utiliza para brocas de 3 mm) para conveniencia del
operador. El portaherramienta de 6 mm (que se utiliza para
brocas de 6 mm) está ubicado en el paquete de brocas que
viene con la herramienta.

No utilice brocas con cuerpo de 0.118" en el portaherramienta
de 3 mm. Utilice únicamente brocas Roto Zip Tool
Corporation de 3 mm.

Identifique las diferentes partes de las brocas.

Las estrías de las brocas están afiladas
y deben manejarse con precaución.

Paso 1:
Para introducir una broca en la herramienta, retire
primero la llave de tuerca del equipo estándar y localice el
botón de fijación del eje.  Oprima el botón de fijación del
eje con una mano y manténgalo oprimido al mismo
tiempo que afloja la tuerca del portaherramienta con la
otra mano, girándola un par vueltas en sentido contrario
al de las agujas del reloj con la llave de tuerca.

Quite la broca vieja (si la hay) e introduzca el cuerpo
de la broca en el portaherramienta de manera que de
1,5 mm a 3 mm del cuerpo liso permanezca visible
por encima del portaherramienta.

No deje que las estrías/los bordes
de corte de la broca caigan al

interior del portaherramienta y no apriete el
portaherramienta alrededor de las estrías: Si se hace
esto, el resultado será la rotura de la broca.

Una vez que haya colocado la broca en el
portaherramienta, oprima el botón de fijación del eje y
apriete simultáneamente la tuerca del portaherramienta
en el sentido de las agujas del reloj, primero con la mano
y luego con la llave de tuerca hasta que la broca esté
firmemente sujeta.

Cambio de portaherramienta

Tal como se ha indicado anteriormente, el
portaherramienta de 3 mm se utiliza con brocas de 3 mm
de diámetro y el portaherramienta de 6 mm se utiliza con
brocas de 6 mm de diámetro. Para intercambiar
portaherramientas, quite primero la broca. Siga aflojando
y desenroscando la tuerca del portaherramienta hasta que
pueda quitarse de la herramienta. Quite el
portaherramienta y ponga otro en su lugar. Cada
portaherramienta tiene dos extremos y el uso de
cualquiera de dichos extremos es aceptable. Vuelva a
apretar a mano la tuerca del portaherramienta en el
sentido de las agujas del reloj alrededor del
portaherramienta. Una vez que haya hecho esto, estará
listo para introducir una broca nueva siguiendo las
instrucciones del paso 1 anterior.

Compartimiento para

  brocas

Compartimiento

 para portaherramienta 

Puerta en la 

posición hacia arriba

Puerta en la

 posición hacia abajo

Puerta cerrada

SISTEMA COMPLETO

TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA

PORTAHERRAMIENTA

SISTEMA SEPARADO

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

Содержание SCS02

Страница 1: ...47 U S CANADA FAX 608 798 3739 WEB SITE www rotozip com Customer Service Hours 8 00am 4 30pm CST SCSØ2 Spiral Saw Power Tool IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario Parlez vous français Voir page 17 Habla español Ver página 32 ...

Страница 2: ...sonnel could result in a risk of injury For example internal wires may be misplaced or pinched safety guard return springs may be improperly mounted Roto Zip Tool Corporation is the only authorized repair center For further instructions contact Roto Zip Tool Corporation s Customer Service department at 1 877 RotoZip 1 877 768 6947 toll free in the U S and Canada or 1 608 798 3737 Monday through Fr...

Страница 3: ...ntain charger cord When unplugging charger pull plug rather than cord to reduce the risk of damage to the electrical plug and cord Never carry charger by its cord Make sure cord will not be stepped on tripped over or subjected to damage or stress Do not use charger with damaged cord or plug Have damaged cord replaced immediately with identical replacement parts 8 Do not use an extension cord unles...

Страница 4: ...ight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits grinding wheels etc n0 No load speed Rotational speed at no load min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute 0 Off position Zero speed zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector wi...

Страница 5: ...or changing accessories Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Make certain the collet nut is secure before turing on tool Slide ON OFF Switch This tool is switched ON by the slide switch located on the front of the motor housing TO TURN THE TOOL ON slide the switch button up TO TURN THE TOOL OFF slide the switch button down or 0 position Hold the tool ...

Страница 6: ...terials EXCEPT cutting around outlet boxes in drywall steer the tool in a clockwise direction with slow steady pressure to make the cut Step 7 After completing your cut turn off the tool and carefully remove it from the material When cutting around outlet boxes in drywall use the Illustrated Instructions for Perfect Outlet Openings In Drywall section in this manual Do not attempt to use this tool ...

Страница 7: ...DGE AS A GUIDE to take advantage of the hugging action of the rotating bit along the contours of the template Remember to use a smooth continuous motion 12 Step 5 Pull the bit out far enough to slip it over the edge of the box so it is now against the outside of the box Step 6 While keeping the bit in contact with the outside of the box move the tool counter clockwise while applying light inward a...

Страница 8: ...f On Off Off Flash Flash Flash CHARGING INSTRUCTIONS Charge only Roto Zip Tool Corporation 12 volt battery packs in this charger Charging any other devices in this charger may be hazardous To remove the battery pack from the tool or charger push in the release buttons on the sides of the battery pack and pull it away from the tool or the charger Charge your battery pack before you use the tool for...

Страница 9: ...ié à la tâche L outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre N utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé Enlevez le bloc piles ou mettez l interrupteur en position verrouillée avant d effectuer tout réglage de changer d ...

Страница 10: ...s mèches de perceuse Ne faites pas fonctionner l outil quand vous le portez à vos côtés En tournant la mèche pourrait s emmêler dans vos vêtements et vous blesser Certaines des poussières dégagées par le ponçage le sciage le meulage le forage mécaniques et d autres activités liées à la construction contiennent des substances reconnues comme causant le cancer des malformations congénitales et d aut...

Страница 11: ...rte l utilisateur aux messages d avertissement Sceau Ni Cad RBRCmc Désigne le programme de recyclage des piles Ni Cad 21 Symboles 0 20 Le sceau de recyclage de piles du RBRC appliqué aux piles au nickel cadmium Ni Cd contenues dans notre scie mécanique à spirale indique que Roto Zip Tool Corporation participe volontairement à un programme industriel pour le ramassage et le recyclage des piles à la...

Страница 12: ... tranchants de la mèche tomber dans la douille et ne serrez pas la douille autour des cannelures ce qui briserait les mèches Après avoir placé adéquatement la mèche dans la douille appuyez sur le bouton de blocage de l arbre tout en serrant l écrou de douille en sens horaire d abord à la main puis à l aide de la clé de serrage jusqu à ce que la mèche soit tenue solidement Changement de la douille ...

Страница 13: ...a douille dans le futur Réglage dépose et pose de l ensemble de guide de profondeur Étape 2 Utilisez le guide de profondeur pour régler la profondeur de la coupe L ensemble de guide de profondeur se compose du guide de profondeur du bouton de blocage et du support Desserrez en sens anti horaire le bouton suffisamment pour permettre au guide de profondeur de glisser vers le haut ou vers le bas jusq...

Страница 14: ...ues sont poussés vers l arrière ou le côté éloigné de la boîte de manière à ce que le Zip Bit ne coupe pas les fils lorsqu il est inséré à travers le mur sec Le manche de votre marteau constitue un excellent outil à cette fin Étape 2 Avant de fixer la plaque vous devez faire une marque à proximité du centre de l ouverture dans la boîte sur le côté du mur sec qui est dirigé vers vous Un marteau pou...

Страница 15: ... toucher après utilisation sur l outil Laissez le refroidir suffisamment avant de le charger 2 Branchez le chargeur sur une prise à la tension recommandée 3 Le chargeur a 2 voyants à diode rouge et vert situés prés de l endroit ou l embase de la pile est positionnée sur le chargeur Référez vous au tableau ci dessous pour le modèle 100138 Sans numéro de type et le modèle 100138 Type 2 Suivant la co...

Страница 16: ...otégées près d un bloc piles en cours de charge Les gaz dégagés pourraient exploser Débranchez le chargeur après utilisation pour réduire le risque d incendie ou d explosion Ne brûlez pas ne dégradez pas et ne démontez pas le bloc piles Il pourrait exploser dans un incendie La dégradation pourrait exposer des fluides qui peuvent causer des brûlures Les fluides à l intérieur des piles causent des b...

Страница 17: ... un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente Establezca un programa de mantenimiento periódico para la herramienta Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se u...

Страница 18: ... especificaciones de la tabla que aparece a continuación 8 No utilice el cargador si el cordón o el enchufe están dañados Si el cordón está dañado haga que lo cambien inmediatamente usando piezas de repuesto idénticas a El cambio del cordón del cargador Roto Zip Tool Corporation No 100138 debe hacerse en un centro de servicio Roto Zip Tool Corporation ya que se necesitan herramientas especiales pa...

Страница 19: ...ar motor o I II III posición Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable con La velocidad aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcci...

Страница 20: ...rramienta se enciende mediante el interruptor corredizo ubicado en la parte delantera de la caja protectora del motor PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA deslice el botón del interruptor hacia arriba PARA APAGAR LA HERRAMIENTA deslice el interruptor hacia abajo hasta la posición 0 Sujete la herramienta con las dos manos al arrancarla ya que el par ocasionado por el motor puede hacer que la herramienta se...

Страница 21: ...tendrá Tanto una presión excesiva como un corte rápido generan un calor excesivo y pueden acortar la duración de la broca NOTA Al cortar en una superficie vertical evite terminar el corte en la parte inferior del agujero Si es posible empiece y termine el corte en la parte superior para que la pieza de desecho no caiga sobre la broca que gira Apague la herramienta y retírela del material 40 41 Pas...

Страница 22: ...a acción de abrazo de la broca al girar a lo largo de los contornos de la plantilla Recuerde usar un movimiento suave y continuo Paso 5 Saque la broca sólo lo suficiente para deslizarla sobre el borde de la caja de modo que ahora la broca se encuentre contra la parte exterior de la caja Paso 6 Al mismo tiempo que mantiene la broca en contacto con el lado externo de la caja mueva la herramienta en ...

Страница 23: ...Apagado Apagado Apagado Apagado Parpadeante Parpadeante LED DOBLE VERDE Parpadeante Encendido Apagado Apagado Parpadeante Parpadeante Parpadeante Encendido ADVERTENCIA Cargue las baterías en un área bien ventilada No bloquee las aberturas de ventilación del cargador Manténgalas despejadas para permitir una ventilación adecuada No permita fumar ni que haya llamas al descubierto cerca de un paquete ...

Страница 24: ...ales Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y li...

Страница 25: ... 2 Sous ensemble moteur Type 3 Douille 3 mm Douille 6 mm Écrou de douille Attache du boîtier Capot de l interrupteur Étiquette Étiquette de marketing Poignée Ressort Porte Bouton de poignée 2 Cheville en caoutchouc Rondelle d arrêt en étoile Anneau de retenue Ressort Cheville de blocage d arbre Ensamblaje de la carcasa Ensamblaje de la puerta Resorte Clip de retención Tuerca 2 Placa del fabricante...

Страница 26: ... 51 50 NOTES REMARQUES NOTAS NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 27: ...our tool is defective and has not been misused carelessly handled or defaced by repairs made or attempted by others This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state This warranty applies only to Roto Zip Tool Corporation tools sold within the United States of America Canada and the Commonweal...

Отзывы: