background image

23

22

在使用洗浴辅助用品的情况下,也曾发生儿童溺亡的事件!

即使水深只有 2 cm 也可能造成孩子的快

速溺亡!在洗浴期间请始终保持与孩子的接触。在任何时刻都不要将您的孩子单独留在浴室内。如果

您必须离开房间,请带上孩子一起离开。不要让其他孩子(即使是大龄儿童)替代成人的看护作用。

警告 

为避免被热水烫伤,请将产品放置在孩子无法接触到水龙头的位置。请确保吸盘脚牢牢吸附在浴缸

内。请勿在表面不平整的浴缸中使用本产品。本产品只适用于可以独立坐起的婴儿。如果您的孩子

试图自行站起,请停止使用本产品。

使用前请始终坚持产品的稳定性。如果缺少部件或部件损坏,请勿使用产品。不得使用未经制造商

或经销商许可的备件和配件。不要搬动坐在洗澡座椅中的孩子。不得让孩子独自在产品附近玩耍! 

在将孩子放入座椅前,请检查产品周围的水温。通常,适宜儿童的水温在 35 °C 到 38 °C 之间。

警告— 本产品不是玩具!洗浴辅助用品!符合现行的安全规定。

安全提示

在首次使用前请仔细阅读本使用说明书。 必须遵守安全提示!

产品只允许按照本使用说明书中的规定使用。 妥善保管本使用说明书以备后用。

如果您将产品转交他人,请附带上本使用说明书。使用说明书是产品的组成部分。

使用说明书

1.  确保浴缸表面彻底清洁、平整且完好无损,并且没有防滑表面。

2.  将座椅放在浴缸底部。确保孩子不会接触到水龙头(图1)。烫伤危险!

3.   将座椅用力按在浴缸或淋浴底盘(图2)上,使得吸盘牢固吸附。通过轻轻向上拉动座椅,检测4个

吸脚是否牢固吸附。

4.  在将孩子放入座椅前,准备好所有您需要的物品并放在触手可及的位置。

5.  在浴缸中加入热水(通常的水温:35-38°C)。确保水位不高于孩子的肚脐。

6.   只允许父母或成年的监护人固定和打开座椅! 按照如下方法打开前方保护圈:

      A. 双手握住保护圈 (图 3)。

      B. 按下底部的两个安全销,打开保护圈(图4)。

       C. 将后面的安全销拉到前面,翻开前面的保护圈(图5)。现在座椅已放置就位,可以为宝宝洗浴了。

7.   在将孩子放入洗澡座椅前,始终检查水温。将孩子放入座椅,然后将前方安全圈小心向下按入锁

止位置(图6)。注意不要夹住孩子的皮肤。用双手将保护圈底部的安全销向后推入锁止位置。小

心地向上拉动前面的保护圈,以检测保护圈是否牢牢锁止(图7)。建议的洗浴时间为 10 分钟。

8.   洗浴后打开前面的保护圈(最简单的方法是将一侧向另一侧翻转- 图4),将宝宝小心地从座椅

中抱出。

9.  小心地向上拉动吸脚外边缘,取出洗澡座椅(图8)。

10. 用清水彻底冲洗座椅,在收存前放置在通风位置干燥。不得使用溶剂或研磨剂。为确保吸脚长期

的吸附性能,在保存洗澡座椅时,应避免将座椅的重量施加到吸盘上。

危险 — 如果单独留下,您的孩子可能会溺水

警告

重要事项!仔细阅读并妥善保存以备后用 。

在转交给第三方时请务必随附本说明书

(下载地址: www.rotho-babydesign.com)。

警告- 本产品不是安全装置!

警告-溺水危险 。

CN

Παιδιά πνίγηκαν χρησιμοποιώντας συστήματα βοήθειας στο μπάνιο. 

Τα παιδιά μπορεί να πνιγούν πολύ γρήγορα σε πολύ μικρή ποσότητα 

νερού όπως 2 cm. Παραμένετε πάντα σε επαφή με το παιδί κατά τη διάρκεια του μπάνιου. Ποτέ μην αφήνετε το παιδί αφύλαχτο στο μπάνιο, 

ούτε για λίγες στιγμές. Αν πρέπει να φύγετε από το δωμάτιο, πάρτε το παιδί μαζί σας. Μην επιτρέπετε ένα άλλο παιδί (ακόμη και μεγαλύτερο) να 

αντικαταστήσει την παρουσία του ενήλικα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Για να αποφύγετε εγκαύματα από ζεστό νερό, τοποθετήστε το προϊόν με τέτοιο τρόπο ώστε να αποφύγετε την πρόσβαση του παιδιού στην παροχή 

ζεστού νερού. Να βεβαιώνεστε πάντα ότι οι βεντούζες εφαρμόζουν καλά στη μπανιέρα. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε μπανιέρα με ανώμαλη 

επιφάνεια. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο όταν το παιδί είναι σε θέση να κάθεται μόνο του. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν 

το παιδί προσπαθεί να σηκωθεί μόνο του.

Ελέγχετε πάντα την ευστάθεια του προϊόντος πριν από τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, όταν είναι χαλασμένα ή λείπουν τμήματά του. 

Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε κανένα άλλο ανταλλακτικό και αξεσουάρ, εκτός από αυτά που είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή ή τον 

διανομέα. Μην μεταφέρετε το παιδί, όσο κάθεται στο κάθισμα μπάνιου. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν κοντά στο προϊόν χωρίς επίβλεψη! Ελέγξτε 

τη θερμοκρασία του νερού γύρω από το προϊόν, πριν τοποθετήσετε το παιδί σας στο προϊόν. Η συνήθης θερμοκρασία νερού μπάνιου για ένα παιδί 

βρίσκεται ανάμεσα στους 35 °C και τους 38 °C.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- Δεν είναι παιχνίδι! Αντικείμενο το οποίο χρειάζεται φροντίδα! Ικανοποιεί τις ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας.

Υποδείξεις ασφαλείας 

Διαβάστε σχολαστικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία. Τηρήστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας! Ο χειρισμός 

του προϊόντος επιτρέπεται μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για να μπορείτε 

να ανατρέχετε μελλοντικά σε αυτές. Αν χρειαστεί να παραδώσετε το προϊόν σε τρίτους, συμπεριλάβετε και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Οι οδηγίες 

χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος.

Οδηγίες χρήσης

1.    Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της μπανιέρας είναι σχολαστικά καθαρισμένη, επίπεδη και χωρίς ζημιές και ότι δεν υπάρχουν αντιολισθητικές επιφάνειες.

2.    Τοποθετήστε το κάθισμα στον πυθμένα της μπανιέρας. Βεβαιωθείτε ότι το μωρό δεν φτάνει στη βρύση / στα εξαρτήματα της μπαταρίας (εικ. 1). 

Κίνδυνος εγκαύματος!

3.    Πιέστε το κάθισμα δυνατά στον πυθμένα της μπανιέρας ή της ντουζιέρας (εικ. 2), έτσι ώστε να κολλήσουν οι βεντούζες. Βεβαιωθείτε ότι έχουν 

σταθεροποιηθεί και οι 4 βεντούζες στον πυθμένα, τραβώντας το κάθισμα προσεκτικά προς τα επάνω.

4.    Πριν βάλετε το παιδί στο κάθισμα, τακτοποιήστε όλα όσα θα χρειαστείτε για το μπάνιο του παιδιού εντός εμβέλειας.

5.    Γεμίστε το μπάνιο με ζεστό νερό (συνήθης θερμοκρασία νερού: 35-38°C). Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του νερού δεν βρίσκεται ψηλότερα από τον 

αφαλό του παιδιού σας.

6.    Η στερέωση και το άνοιγμα του καθίσματος επιτρέπεται μόνο από τους γονείς ή/και κάποιον υπεύθυνο ενήλικα! Για να ανοίξετε το μπροστινό 

δαχτυλίδι ασφαλείας, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:

      A. Τοποθετήστε τα δύο χέρια πάνω στο δαχτυλίδι (εικ. 3).

      Β. Ανοίξτε το δαχτυλίδι, με χειρισμό των δύο κλείστρων ασφαλείας στην κάτω πλευρά (εικ. 4).

       C. Τραβήξτε το ένα κλείστρο ασφαλείας μετά το άλλο προς τα εμπρός και ανοίξτε το μπροστινό δαχτυλίδι ασφαλείας (εικ. 5). Το κάθισμα είναι 

τώρα έτοιμο για να κάνετε μπάνιο το μωρό.

7.    Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού, πριν τοποθετήσετε το μωρό στο μπάνιο. Βάλτε το παιδί στο κάθισμα και πιέστε το μπροστινό δαχτυλίδι 

ασφαλείας προσεκτικά προς τα κάτω στην κλειστή θέση (εικ. 6). Προσέξτε ιδιαίτερα, ώστε να μην συνθλίψετε την επιδερμίδα του παιδιού. Ωθήστε 

το κλείστρο ασφαλείας στην κάτω πλευρά του δαχτυλιδιού με τα δύο χέρια προς τα πίσω στην κλειστή θέση. Βεβαιωθείτε ότι έχει κλείσει καλά το 

δαχτυλίδι, τραβώντας το μπροστινό δαχτυλίδι ασφαλείας προσεκτικά προς τα επάνω (εικ. 7). Η προτεινόμενη διάρκεια μπάνιου ανέρχεται σε 10 λεπτά.

8.    Μετά το μπάνιο, ανοίξτε το μπροστινό δαχτυλίδι ασφαλείας (πιο εύκολο είναι, να ανοίγετε τη μία πλευρά μετά την άλλη - εικ. 4) και βγάλτε το 

μωρό προσεκτικά από το κάθισμα.

9.    Απομακρύνετε το κάθισμα μπάνιου, τραβώντας κάθε βεντούζα προσεκτικά από το εξωτερικό άκρο προς τα πάνω (εικ. 8).

10.   Ξεπλύνετε το κάθισμα σχολαστικά με νερό και αφήστε το να στεγνώσει σε όρθια θέση, πριν το αποθηκεύσετε. Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά υλικά 

ή υλικά απόξεσης. Για να αντέξουν για μεγάλο χρονικό διάστημα οι βεντούζες, φυλάξτε το κάθισμα μπάνιου έτσι, ώστε το βάρος του καθίσματος 

να μην πέφτει πάνω στις βεντούζες.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ — Το παιδί σας μπορεί να πνιγεί εάν το αφήσετε μόνο του

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

Σε περίπτωση παραχώρησης του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε τους οπωσδήποτε και τις οδηγίες 

(λήψη: www.rotho-babydesign.com).

ΠΡΟΣΟΧΗ — Δεν είναι σύστημα ασφαλείας

ΠΡΟΣΟΧΗ — ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ

GR

Содержание 20429

Страница 1: ...te za uporabu Használati útmutató Instrukcja użytkowania Instrucţiuni de utilizare Návod na použitie Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης 使用说明书 DE EN FR IT ES NL SE FI NO DK PT SI CZ HR HU PL RO SK BG GR CN AR Art Nr item nb 20429 Download www rotho babydesign com االستعامل دليل Rotho Babydesign GmbH Gewerbestraße 5 D 79872 Bernau 06874 18693 0 www rotho babydesign com Rotho Babydesign GmbH is a...

Страница 2: ...ie den Sitz feste auf den Badewannen oder Duschwannenboden Abb 2 so dass sich die Saugnäpfe festsaugen Vergewissern Sie sich dass alle vier Saugfüße fest am Boden fixiert sind indem Sie den Sitz behutsam nach oben ziehen 4 Bevor Sie das Kind in den Sitz setzen legen Sie alles bereit und in Reichweite was Sie für das Baden des Kindes benötigen 5 Füllen Sie die Badewanne mit warmem Wasser übliche Wa...

Страница 3: ...ut le poids de l anneau lorsque le siège est rangé ou ne reposent sur une surface complètement plate DANGER Votre enfant peut se noyer si laissé seul AVERTISSEMENT IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE Si vous transmettez ce produit a un tiers remettez lui impérativement le mode d emploi téléchargement www rotho babydesign com AVERTISSEMENT Ce produit n est pas...

Страница 4: ...ADVERTENCIA Este producto no es un dispositivo de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO DE AHOGAMIENTO ES Dei bambini sono annegati utilizzando dispositivi di aiuto al bagno I bambini possono annegare in un tempo molto breve in quantità d acqua ridotte come 2 cm Rimani sempre in contatto con il bambino durante il bagno Non lasciare mai il bambino incustodito nel bagno neanche per pochi istanti Se hai biso...

Страница 5: ...uw kind tijdens het baden Laat uw kind nooit zonder toezicht in bad zelfs niet voor enkele ogenblikken Als u de kamer moet verlaten neem dan uw kind mee Sta niet toe dat een ander kind zelfs een ouder kind de aanwezigheid van een volwassene vervangt WAARSCHUWING Ter voorkoming van verbranding door heet water plaats het product zodanig dat het kind niet bij de kraan kan komen Controleer altijd voor...

Страница 6: ...s videre skal bruksanvisningen alltid legges ved kan ogsa lastes ned pa www rotho babydesign com ADVARSEL Det er ikke et sikkerhetsutstyr ADVARSEL FARE FOR DRUKNING NO Kylvetyksen apuvälineiden käyttö ei poista lapsen hukkumisvaaraa Lapsi voi hukkua jopa 2 cm n syvyiseen veteen hyvin lyhyessä ajassa Säilytä aina kosketus lapseen kylvetyksen aikana Älä jätä lasta koskaan valvomatta kylpyammeeseen e...

Страница 7: ...a longa vida útil dos pés com ventosas guarde o assento de banho de forma a que o peso do assento não fique apoiado sobre as ventosas PERIGO Seu filho pode se afogar se for deixado sozinho AVISO IMPORTANTE LER COM ATENÇAO E GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA Certifique sedequeincluiestasinstruçoesseentregaroprodutoaterceiros download www rotho babydesign com AVISO Este produto não é um dispositivo de se...

Страница 8: ...JTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY Připředánívýrobkudalšímosobámnezapomeňtepředatitentonávod Download www rotho babydesign com UPOZORNĚNÍ Nejedná se o bezpečnostní prostředek UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ UTOPENÍ CZ Otroci so se s kopalnimi pripomočki že utopili Otroci se lahko utopijo že v 2 cm vode v zelo kratkem času Med kopanjem bodite vedno v stiku z otrokom Otroka nikoli ne puščajte v kadi brez nadzora niti za ...

Страница 9: ...ót is letöltés www rotho babydesign com FIGYELMEZTETÉS Ez a termék nem biztonsági berendezés FIGYELMEZTETÉS FULLADÁSVESZÉLY HU Zabilježeni su slučajevi utapanja prilikom upotrebe pomagala za kupanje Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode svega 2 cm visine u kratkom vremenskom razdoblju Budite uvijek pokraj djeteta dok se kupa Nikada ne ostavljajte dijete u kupki bez nadzora čak ni na tre...

Страница 10: ... un dispozitiv de securitate AVERTISMENT PERICOL DE ÎNEC RO Zdarzyły się przypadki utonięcia dzieci korzystających z pomocy kąpielowych Dzieci mogą się utopić w bardzo krótkim czasie w bardzo niewielkich ilościach wody np 2 cm Podczas kąpieli zawsze bądź w kontakcie ze swoim dzieckiem Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w łazience nawet na kilka chwil Jeśli musisz wyjść z pokoju zabierz dziec...

Страница 11: ...рачета ОПАСНОСТ Вашетобебеможедасеудави акобъдеоставеносамо ВНИМАНИЕ ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕВНИМАТЕЛНОИЗАПАЗЕТЕЗАБЪДЕЩИСПРАВКИ Непременнопредавайтеръководствотозаедноспредаванетонапродуктанатретилица изтеглянеотинтернет www rotho babydesign com ВНИМАНИЕ Неепредпазноустройство ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТОТУДАВЯНЕ BG Deti sa už utopili aj pri používaní pomôcok do kúpeľa Deti sa môžu rýchlo utopiť aj pri hĺbke vody le...

Страница 12: ...από την πρώτη θέση σε λειτουργία Τηρήστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας Ο χειρισμός του προϊόντος επιτρέπεται μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για να μπορείτε να ανατρέχετε μελλοντικά σε αυτές Αν χρειαστεί να παραδώσετε το προϊόν σε τρίτους συμπεριλάβετε και τις παρούσες οδηγίες χρήσης Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρο...

Страница 13: ... ر از تثبيت يتم بحيث 2 صورة الدش حوض االستحامم حوض أرضية عىل بإحكام املقعد اضغط 3 ألعىل بحرص املقعد برفع تقوم بحيث بإحكام األرضية عىل يديك متناول يف تكون بحيث االستحامم عملية يف ستحتاجها التي األشياء كافة ضع املقعد يف الطفل تضع أن قبل 4 الطفل رسة من أعىل ليس املياه مستوى أن من تأكد م 35 38 املعتادة املياه ارة ر ح درجة دافئة مبياه االستحامم حوض امأل 5 مسؤول بالغ شخص أو الوالدين قبل من إال املقعد وف...

Отзывы: