rotho babydesign 20429 Скачать руководство пользователя страница 9

17

16

Gyermekeknél a fürdetési segédeszköz használata mellett is előfordulhat fulladás!

 A gyermekeknél akár a 2 cm-es víz is gyors 

fulladást okozhat! A fürdetés során folyamatosan figyelje gyermekét. Ne hagyja felügyelet nélkül a kádban a gyermeket egy pillanatra sem. 

Ha el kell hagynia a helységet, vigye magával a gyermeket. NE engedje, hogy más gyermek (akár idősebb) felnőtt jelenlétét helyettesítse.

FIGYELMEZTETÉS

A forró víz okozta forrázási sérülések elkerülése érdekében helyezze el úgy a terméket, hogy gyermeke ne érhesse el a vízcsapot. 

Mindig győződjön meg róla, hogy a tapadókorongok stabilan a fürdőkád felületéhez tapadtak. Ne használja a terméket egyenetlen 

felületű kádban. A terméket csak akkor használja, ha gyermeke már önálló tud ülni. A terméket ne használja tovább, ha gyermeke már 

önállóan próbál felállni.

Használat előtt mindig ellenőrizze a termék stabilitását. Ne használja a terméket, ha valamely része meghibásodott vagy hiányzik. 

Csak a gyártó vagy a forgalmazó által kínált kiegészítő- és pótalkatrészeket használja. A babaülőkében ülő gyermeket ne emelje fel. 

Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a termék közelében játszani! Mielőtt gyermekét a termékbe ülteti, ellenőrizze a kádban lévő víz 

hőmérsékletét. Gyermekek számár a fürdővíz szokásos hőmérséklete 35 °C és 38 °C között van.

FIGYELMEZTETÉS – Ez a termék nem játékszer! Ápolást igénylő termék! A hatályos biztonsági előírásoknak megfelel. 

Biztonsági utasítások

Az első használatbavétel előtt figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót. Feltétlenül tartsa be az útmutató biztonsági utasításait! A termék 

kizárólag a használati útmutatóban ismertetett módon üzemeltethető. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy a későbbiekben is használhassa. 

Amennyiben később megválna a készüléktől, úgy kérjük, mellékelje a használati útmutatót is. A használati útmutató a termék részét képezi.

Használati útmutató

1.    Ne felejtse el a kád felületét alaposan megtisztítani, a kád felülete legyen sima és sértetlen, a termék nem használható 

csúszásgátlóval ellátott felületen.

2.   Helyezze el az ülőkét a kád alján. Győződjön meg róla, hogy a baba nem éri el a vízcsapot (1. rajz). Égési sérülés veszélye!

3.    Gyomja az ülőkét határozottan a fürdőkád vagy a zuhanyfülke aljához (2. rajz), hogy a tapadókorongok stabilan a felülethez 

tapadjanak. Ne felejtse el, hogy 4 stabil tapadókorong tartja a terméket, eltávolításkor óvatosan húzza az ülőkét felfelé.

4.   Mielőtt a gyermeket az ülőkébe ülteti készítsen elő minden fürdetéshez szükséges eszközt egy karnyújtásnyira.

5.    Engedjen a fürdőkádba meleg vizet (a szokásos vízhőmérséklet: 35–38°C). Ügyeljen arra, hogy a vízszint ne legyen a gyermek 

köldökénél magasabban.

6.    Az ülőkét csak a szülő, ill. felelősségteljes felnőtt rögzítheti és nyithatja ki! Az elülső biztonsági gyűrű felnyitásához kövesse az 

alábbi utasítást:

      A. Tegye mindkét kezét a gyűrűre (3. rajz).

      B. Nyissa ki a gyűrűt az első két biztonsági retesz megnyomásával (4. rajz).

       C. Húzza előre egymás után a biztonsági reteszeket és nyissa fel az elülső biztonsági gyűrűt (5. rajz). Az ülőke készen áll a baba 

fürdetésére.

7.    Mindig ellenőrizze a víz hőmérsékletét mielőtt a gyermeket a fürdőkádba ülteti. Ültesse gyermekét az ülőkébe és nyomja le óvatosan 

az elülső biztonsági gyűrűt zárt helyzetbe (6. rajz). Ügyeljen arra, hogy a gyermek bőre ne csípődjön be. Tolja a gyűrű alján található 

biztonsági reteszeket mindkét kezével hátra, zárt helyzetbe. Ne feledje, hogy a gyűrű szorosan rögzítve van, óvatosan húzza felfelé a 

elülső biztonsági gyűrűt (7. rajz). A fürdetés ajánlott időtartama 10 perc.

8.    Fürdetés után nyissa ki az elülső biztonsági gyűrűt (a legegyszerűbb, ha egyik oldal után nyitja fel a másikat – 4. rajz), és óvatosan 

vegye ki a gyermeket az ülőkéből.

9.    Távolítsa el a babaülőkét, a tapadókorongok alját a külső peremnél megfogva óvatosan húzza felfelé (8. rajz).

10.  Öblítse ki az ülőkét vízzel, és hagyja függőleges helyzetben megszáradni, mielőtt újra használná. Ne használjon oldó- vagy 

súrolószert. A tapadókorongok hosszú élettartamának érdekében tárolja az ülőkét úgy, hogy annak súlya ne terhelje a 

tapadókorongokat.

VESZÉLY — Gyermeke megfullad, ha egyedül marad.

FIGYELMEZTETÉS

FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG, HOGY KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA.

Ha megválik a terméktől, mindenképp mellékelje az útmutatót is (letöltés: www.rotho-babydesign.com).

FIGYELMEZTETÉS – Ez a termék nem biztonsági berendezés!

FIGYELMEZTETÉS – FULLADÁSVESZÉLY.

HU

Zabilježeni su slučajevi utapanja prilikom upotrebe pomagala za kupanje.

 Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode (svega 2 cm 

visine) u kratkom vremenskom razdoblju. Budite uvijek pokraj djeteta dok se kupa. Nikada ne ostavljajte dijete u kupki bez nadzora, čak ni na 

trenutak. Ako morate izaći iz prostorije, ponesite dijete sa sobom. Nemojte dopustiti da drugo dijete (pa i starije) zamijeni odraslu osobu. 

PAŽNJA 

Kako biste izbjegli opekline od vruće vode, namjestite proizvod tako da se djetetu spriječi pristup slavini za toplu vodu. Uvijek osigurajte 

dobro prianjanje vakuumskih prianjaljki za kadu. Nemojte se služiti ovim proizvodom u kadi neravne površine. Upotrebljavajte ovaj proizvod 

samo ako je dijete u stanju samo sjediti. Prekinite uporabu ovog proizvoda kad se dijete počne dizati na noge. 

Prije svake upotrebe provjerite stabilnost proizvoda. Ne upotrebljavajte proizvod ako su neki njegovi dijelovi neispravni ili nedostaju. Ne 

upotrebljavajte druge rezervne dijelove i dodatnu opremu

osim one koju je odobrio proizvođač i distributer. Ne nosite dijete dok sjedi u sjedalici za kupanje.  Nemojte dopustiti djeci da se igraju u 

blizini proizvoda bez nadzora! Provjerite temperaturu vode oko proizvoda prije nego što dijete smjestite u proizvod. Uobičajena temperatura 

vode za kupanje djeteta iznosi između 35 °C i 38 °C.

PAŽNJA – Ovo nije igračka! Predmet za obavljanje njege! Odgovara važećim sigurnosnim propisima.  

Sigurnosne napomene

Prije prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Prije svega pridržavajte se sigurnosnih napomena! Uređaj se smije upotrebljavati samo 

kako je opisano u ovim uputama za uporabu. Sačuvajte ove upute za uporabu za informiranje u budućnosti. Ako uređaj kasnije proslijedite drugima, 

priložite i ove upute za uporabu. Upute za uporabu sastavni su dio proizvoda.

Upute za uporabu

1.   Provjerite da je površina kade temeljito očišćena, ravna i neoštećena te da na njoj nema protukliznih površina.

2.   Položite sjedalicu na dno kade. Pobrinite se da dijete ne može dosegnuti slavinu/ armaturu (sl. 1). Opasnost od opeklina!

3.    Pritisnite sjedalicu čvrsto o dno kade ili tuš-kade (sl. 2) tako da se vakuumske prianjaljke prihvate. Provjerite jesu li sve 4 vakuumske 

prianjaljke čvrsto fiksirane za dno tako da sjedalicu lagano povučete prema gore.

4.   Prije nego što stavite dijete u sjedalicu, pripremite i smjestite nadohvat ruke sve što vam treba za kupanje djeteta.

5.   Napunite kadu toplom vodom (uobičajena temperatura vode: 35 – 38 °C). Pobrinite se da vašem djetetu voda ne doseže iznad pupka.

6.    Sjedalicu smiju pričvršćivati i otvarati samo roditelji odnosno odgovorna odrasla osoba! Da biste otvorili prednji sigurnosni prsten, 

postupite na sljedeći način:

      A. Položite obje ruke na prsten (sl. 3).

      B. Otvorite prsten pritiskom na sigurnosne zasune na donjoj strani (sl. 4).

       C. Povlačite sigurnosne zasune jedan za drugim prema naprijed te podignite prednji zaštitni prsten (sl. 5). Sjedalica je sada spremna za 

kupanje djeteta.

7.    Uvijek provjerite temperaturu vode prije nego što dijete smjestite u kadu. Smjestite dijete u sjedalicu i pažljivo pritisnite prednji 

sigurnosni prsten prema dolje u zatvoreni položaj (sl. 6). Osobito pazite da se djetetova koža ne prignječi. Povucite sigurnosni zasun na 

donjoj strani prstena objema rukama prema natrag u zatvoreni položaj. Provjerite da je prsten čvrsto zatvoren tako da prednji sigurnosni 

prsten pažljivo povučete prema gore (sl. 7). Preporučeno trajanje kupanja iznosi 10 minuta.

8.     Nakon kupanja otvorite prednji sigurnosni prsten (to je najjednostavnije učiniti tako da otvarate jednu po jednu stranu – sl. 4) i pažljivo 

izvadite dijete iz sjedalice.

9.   Uklonite sjedalicu za kupanje pažljivim povlačenjem vanjskog ruba usisnih nogu prema gore (sl. 8).

10.  Sjedalicu obilno isperite vodom i ostavite je da se osuši u uspravnom položaju prije nego što je pospremite. Ne upotrebljavajte otapala ili 

abrazivna sredstva. Da bi vakuumske prianjaljke što duže trajale, sjedalicu za kupanje uvijek čuvajte tako da težina sjedala ne pritišće na 

vakuumske prianjaljke.

OPASNOST — Dijete se može utopiti ako ga ostavite samog. 

PAŽNJA 

VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE

Ako proizvod prosljeđujete trećim osobama, svakako proslijedite i ove upute za upotrebu  

 

(Preuzimanje: www.rotho-babydesign.com). 

PAŽNJA — Ovo nije sigurnosna naprava. 

PAŽNJA — OPASNOST OD UTAPANJA 

HR

Содержание 20429

Страница 1: ...te za uporabu Használati útmutató Instrukcja użytkowania Instrucţiuni de utilizare Návod na použitie Ръководство за употреба Οδηγίες χρήσης 使用说明书 DE EN FR IT ES NL SE FI NO DK PT SI CZ HR HU PL RO SK BG GR CN AR Art Nr item nb 20429 Download www rotho babydesign com االستعامل دليل Rotho Babydesign GmbH Gewerbestraße 5 D 79872 Bernau 06874 18693 0 www rotho babydesign com Rotho Babydesign GmbH is a...

Страница 2: ...ie den Sitz feste auf den Badewannen oder Duschwannenboden Abb 2 so dass sich die Saugnäpfe festsaugen Vergewissern Sie sich dass alle vier Saugfüße fest am Boden fixiert sind indem Sie den Sitz behutsam nach oben ziehen 4 Bevor Sie das Kind in den Sitz setzen legen Sie alles bereit und in Reichweite was Sie für das Baden des Kindes benötigen 5 Füllen Sie die Badewanne mit warmem Wasser übliche Wa...

Страница 3: ...ut le poids de l anneau lorsque le siège est rangé ou ne reposent sur une surface complètement plate DANGER Votre enfant peut se noyer si laissé seul AVERTISSEMENT IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE Si vous transmettez ce produit a un tiers remettez lui impérativement le mode d emploi téléchargement www rotho babydesign com AVERTISSEMENT Ce produit n est pas...

Страница 4: ...ADVERTENCIA Este producto no es un dispositivo de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO DE AHOGAMIENTO ES Dei bambini sono annegati utilizzando dispositivi di aiuto al bagno I bambini possono annegare in un tempo molto breve in quantità d acqua ridotte come 2 cm Rimani sempre in contatto con il bambino durante il bagno Non lasciare mai il bambino incustodito nel bagno neanche per pochi istanti Se hai biso...

Страница 5: ...uw kind tijdens het baden Laat uw kind nooit zonder toezicht in bad zelfs niet voor enkele ogenblikken Als u de kamer moet verlaten neem dan uw kind mee Sta niet toe dat een ander kind zelfs een ouder kind de aanwezigheid van een volwassene vervangt WAARSCHUWING Ter voorkoming van verbranding door heet water plaats het product zodanig dat het kind niet bij de kraan kan komen Controleer altijd voor...

Страница 6: ...s videre skal bruksanvisningen alltid legges ved kan ogsa lastes ned pa www rotho babydesign com ADVARSEL Det er ikke et sikkerhetsutstyr ADVARSEL FARE FOR DRUKNING NO Kylvetyksen apuvälineiden käyttö ei poista lapsen hukkumisvaaraa Lapsi voi hukkua jopa 2 cm n syvyiseen veteen hyvin lyhyessä ajassa Säilytä aina kosketus lapseen kylvetyksen aikana Älä jätä lasta koskaan valvomatta kylpyammeeseen e...

Страница 7: ...a longa vida útil dos pés com ventosas guarde o assento de banho de forma a que o peso do assento não fique apoiado sobre as ventosas PERIGO Seu filho pode se afogar se for deixado sozinho AVISO IMPORTANTE LER COM ATENÇAO E GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA Certifique sedequeincluiestasinstruçoesseentregaroprodutoaterceiros download www rotho babydesign com AVISO Este produto não é um dispositivo de se...

Страница 8: ...JTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY Připředánívýrobkudalšímosobámnezapomeňtepředatitentonávod Download www rotho babydesign com UPOZORNĚNÍ Nejedná se o bezpečnostní prostředek UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ UTOPENÍ CZ Otroci so se s kopalnimi pripomočki že utopili Otroci se lahko utopijo že v 2 cm vode v zelo kratkem času Med kopanjem bodite vedno v stiku z otrokom Otroka nikoli ne puščajte v kadi brez nadzora niti za ...

Страница 9: ...ót is letöltés www rotho babydesign com FIGYELMEZTETÉS Ez a termék nem biztonsági berendezés FIGYELMEZTETÉS FULLADÁSVESZÉLY HU Zabilježeni su slučajevi utapanja prilikom upotrebe pomagala za kupanje Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode svega 2 cm visine u kratkom vremenskom razdoblju Budite uvijek pokraj djeteta dok se kupa Nikada ne ostavljajte dijete u kupki bez nadzora čak ni na tre...

Страница 10: ... un dispozitiv de securitate AVERTISMENT PERICOL DE ÎNEC RO Zdarzyły się przypadki utonięcia dzieci korzystających z pomocy kąpielowych Dzieci mogą się utopić w bardzo krótkim czasie w bardzo niewielkich ilościach wody np 2 cm Podczas kąpieli zawsze bądź w kontakcie ze swoim dzieckiem Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w łazience nawet na kilka chwil Jeśli musisz wyjść z pokoju zabierz dziec...

Страница 11: ...рачета ОПАСНОСТ Вашетобебеможедасеудави акобъдеоставеносамо ВНИМАНИЕ ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕВНИМАТЕЛНОИЗАПАЗЕТЕЗАБЪДЕЩИСПРАВКИ Непременнопредавайтеръководствотозаедноспредаванетонапродуктанатретилица изтеглянеотинтернет www rotho babydesign com ВНИМАНИЕ Неепредпазноустройство ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТОТУДАВЯНЕ BG Deti sa už utopili aj pri používaní pomôcok do kúpeľa Deti sa môžu rýchlo utopiť aj pri hĺbke vody le...

Страница 12: ...από την πρώτη θέση σε λειτουργία Τηρήστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας Ο χειρισμός του προϊόντος επιτρέπεται μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για να μπορείτε να ανατρέχετε μελλοντικά σε αυτές Αν χρειαστεί να παραδώσετε το προϊόν σε τρίτους συμπεριλάβετε και τις παρούσες οδηγίες χρήσης Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρο...

Страница 13: ... ر از تثبيت يتم بحيث 2 صورة الدش حوض االستحامم حوض أرضية عىل بإحكام املقعد اضغط 3 ألعىل بحرص املقعد برفع تقوم بحيث بإحكام األرضية عىل يديك متناول يف تكون بحيث االستحامم عملية يف ستحتاجها التي األشياء كافة ضع املقعد يف الطفل تضع أن قبل 4 الطفل رسة من أعىل ليس املياه مستوى أن من تأكد م 35 38 املعتادة املياه ارة ر ح درجة دافئة مبياه االستحامم حوض امأل 5 مسؤول بالغ شخص أو الوالدين قبل من إال املقعد وف...

Отзывы: