Rotary GEMINI GLP 30 Скачать руководство пользователя страница 18

19

7) ERSTMALIGES STARTEN

Achtung! Diese Arbeitsschritte dürfen nur von autorisier-

tem Fachpersonal ausgeführt werden.

Befolgen Sie strikt die Anweisungen, um Schäden an

Personen und an der Hebebühne zu vermeiden.

Vergewissern Sie sich, dass sich niemand im

Gefahrenbereich aufhält.

Nachdem Sie die Hebebühne wie beschrieben positionieren und
die elektrischen und hydraulischen Verbindungen angeschlossen
haben, können Sie die Inbetriebnahme der Hebebühne notwen-
digen Arbeitsschritte ausführen. Die vordere Klappe der
Kommandozentrale öffnen und den Pfropfen des Öltanks absch-
rauben, mit einem Trichter 15 Liter Hydraulischäsöl mit Viskosität
32 CST einführen oder anderes aus gleichwertiger Art. In Pos. 1
den Hauptschalter bringen (Pos. 4 Abb. 4), die Aufstiegtaste
drücken (Pos. 1 Abb. 4) wenn die Hebebühne sich nicht bewegt
aber der Motor, regelmäßig dreht, sich vergewissern dass der-
selbe sich in die richtige Richtung dreht, im Gegenteil die Phasen
auf der Stromversorgungsleitung invertieren, nochmals den
Tasten drücken bis zum völligen Aufstieg des Trittbretts.
Die Reinigungsschraube (1) auf Kolben A2-B2 (s. Abb. 13) öff-
nen, sie wieder schließen  nachdem man die Luft hinausgehen
hat lassen, die Handbediener OM A2/OM B2 (s. Abb. 10-15)
mit Halbdrehung öffnen, den Aufstiegtasten drücken bis der
Motor nicht unter Last geht, nochmals die Reinigungsschrauben
öffnen (1) (s. Abb. 13) um Luftablagerungen in den Zylindern zu
beseitigen. Nachdem die Reinigungsschrauben wieder geschlos-
sen werden, diesen Vorgang so oft wiederholen bis man sicher
ist, dass keine Luft mehr im Kreislauf ist, die Handbediener OM
A2/OM B2 schließen und die Hebebühne auf den Boden brin-
gen einige Zyklus fehlschlagen lassen und überprüfen, dass
keine Ölverluste anwesend sind und dass die Bühne mit den ebe-
nen Trittbretter handelt.
Um die Hebebühne sinken zu lassen die Abstiegtaste drücken (s.
Abb. 4 Pos. 2).
Den Auf/Abstiegvorgang für vier/fünf Zyklus ausführen.

7) FIRST STARTING

Warning! Only skilled and authorized personnel

should be allowed to perform these operations.

Carefully follow all instructions shown below to pre-

vent possible damage to the car lift or risk of injury
to people.

Be sure that the operating area is cleared of people.

After positioning the lift as specified and performing electric
and hydraulic connections, the lift can be operated by fol-
lowing the specific procedure. 
Open the front door of the control box and unscrew the oil
tank cap. Using a funnel, pour 15 liters of  hydraulic oil with
a grade of viscosity   32 CST or equivalent. Move the master
switch to the “1” position (pos. 4 pict. 4) and press the lifting
button  (pos. 1, pict. 4).  If the lift does not operate but the
motor runs regularly, check the motor for proper direction of
rotation and switch the phases on the power supply line in
necessary.  Press the button again until platforms are fully lif-
ted.. 
Open the bleed screws (1) on the  A2-B2 pistons (pict. 13)
and close them again after bleeding air from the pistons .
Open the OM A2/OM B2 manual operators half a turn (pict.
10-15),  press the lifting button to motor stress, then open the
bleed screws again (1) (pict. 13) to bleed air from the cylin-
ders. After tightening the bleed screws,  repeat the operation
to make sure there is no air in the circuit. Close the OM A2
/ OM B2 manual operators, lower the lift to the round, and
perform several cycles with the lift unloaded  to check there
are no oil leaks and plate-forms are properly levelled.
Press the lowering button to lower the lift (see pict. 4 pos.2).
Performs the lifting/lowering operations 4/5 times.

pict. - Abb. 13

1

Содержание GEMINI GLP 30

Страница 1: ...PRODUCT SERVICE GEMINI GLP 30 SCISSOR LIFT FREE WHEELS OPERATING INSTRUCTIONS SCHERENHEBEB HNEN MIT FREIEN R DERN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG WorId Leader in Lift Systems...

Страница 2: ...RY LIFT EUROPE S r l Via Tiburtina Km 209 800 65025 MANOPPELLO SCALO PESCARA ITALIA Tel 085 8569058 Fax 085 8569059 DECLARES ON ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE EQUIP MENT SPECIFIED BELOW TYPE OF EQUIP...

Страница 3: ...RBOT WARNUNG Bitte befolgen Sie die Anweisungen der derartig gekennzeichneten Hinweise INHALT FIRST PART Chapter 1 Introduction packing transport page 4 Chapter 2 Machine description page 7 Chapter 3...

Страница 4: ...Die Hebeb hne darf nur unter Einhaltung der angege benen Normen installiert werden Gebrauchstest wie nach S 33 beschrieben verfahren Die Nichteinhaltung der im vorliegenden Handbuch zitier ten Normen...

Страница 5: ...nd mit Gummipfropfen auf dem Heber verpackt 1 Rampensatz Aufstieg Abstieg kurz und lang oder Raumbezugssatz auf der B hne verpackt 1750 840 650 Standard versions of the car lift are pre assembled and...

Страница 6: ...CKUNG Die Holzteile der Verpackung und Pluriballversiegelung k n nen recycelt werden Bitte richten Sie sich bei der Entsorgung der gesamten Verpackung nach den geltenden Vorschriften des Landes in dem...

Страница 7: ...isser Bodenh hen entwickelt Unsere Hebeb hnen bestehen aus siehe Abb 3 A BASIS feststehende Struktur B HEBEARM UND KONSOLE bewegliche Hubstruktur C ZENTRALER BEDIENUNGSEINHEIT FIXED STRUCTURE UNIT Thi...

Страница 8: ...lter f r Aufw rtsbewegung durch Dr cken dieses Schalters starten Sie den Motor und die Mechanismen zur Aufw rtsbewegung der Hebeb hne 2 Schalter f r Abw rtsbewegung durch Dr cken dieses Schalters star...

Страница 9: ...owering cycle TECHNICAL DATA GEMINI GLP 30 PROTECTION IP54 Operation Electro hydraulic Capacity 3000 kg Weight From 900 to 1000 kg Lifting time 43 sec Lowering time 43 sec Motor 3ph 3kw 220 380V 50Hz...

Страница 10: ...hin the danger area when the lift is working or the vehicle is raised is strictly forbidden 3 The operator must make sure the hazard area is clear when lifting or lowering the lift 4 Never use the lif...

Страница 11: ...ximity 15 The tampering of safety devices is strictly for bidden 16 Never exceed the maximum lifting capacity Make sure the vehicles to be raised are without loads 17 In case of anomaly stop the car l...

Страница 12: ...Betrieb set zen er schaltet jede Zweckm igkeit der B hne ab den Schalter verschlie en um keinem fremden Personal die B hne benutzen zu lassen NOT STOP Er wird durch das Dr cken des pilzf rmigen Schal...

Страница 13: ...zunterlegest cke zu um das Schlieben der Br cke w h rend des anseilen zu verhindern Um die Hebeb hne zu bewe gen richtig positionieren Gleichen Sie eventuelle Unebenheiten des Bodens mit Metallunterle...

Страница 14: ...ift Make sure that supplies are not far from the power unit Pos A B C D E F G Code 04L1205 04L1206 04L1207 04L1208 04L1209 04L1210 04 3023 Beschreibung ROHR A R2 T _ L 4800 ROHR B R2 T _ L 4200 ROHR C...

Страница 15: ...ter Pumpe lmessstab Maximumventil Unidirektionalventil Elektroventil Senken Fallschirmventil Handbedienung Flussregelungsventil Dreiphasenmotor 3 KW 1 2 3 4 5 6 7 OM RF M Suction filter 6 5l pump Oil...

Страница 16: ...connect the electric cable to the general switch cable be sure that the cable passes trought the proper space located behind the control box Before connecting the electric system make sure that the po...

Страница 17: ...tric and hydraulic connections are properly made see pictures 9 10 11 make sure the two bases of the lift are levelled The concrete floor must have a strength to 20N mm2 min compression and 200mm min...

Страница 18: ...lassen und berpr fen dass keine lverluste anwesend sind und dass die B hne mit den ebe nen Trittbretter handelt Um die Hebeb hne sinken zu lassen die Abstiegtaste dr cken s Abb 4 Pos 2 Den Auf Abstieg...

Страница 19: ...l tend das der Reinigungsvorgang der Kolben in der Maximalh he gemacht wird darauf mehrmals bestehen und wechselweise auf beide Leitungen so dass sie von der Luft befreit werden und den Betriebsdruck...

Страница 20: ...jedem Fall m ssen alle Materialien nach den geltenden Vorschriften des Landes in dem die Hebeb hne installiert wurde entsorgt werden Wir m chten Sie daran erinnern dass Sie f r steuerrechtliche Zwecke...

Страница 21: ...ouble in the system the lift can be lowered manually For manual lowering operation emergency perform the fol lowing Make sure there are no obstacles blocking the lowering phase remember that the car l...

Страница 22: ...chrauben klemmen 2G lfilter verstopft PROBLEML SUNG Kontrollieren und putzen 2H Hydraulikpumpe defekt PROBLEML SUNG Kontrollieren Sie das l aus einer der Ausg nge A1 A2 vom Hydraulik Block kommt nach...

Страница 23: ...ehen ob Zylinder oder Schlauche l verlieren Um die Konsolen einzuebnen folgendes tun Abb 15 Schrauben A2 B2 1 2 runde lockern Die Taste Absenken dr cken und auf das einebnen war SINTOMO 3 3 The loweri...

Страница 24: ...diese zu benutzen FEHLER 5 5 Die B hne f hrt den Stop auf 1 2 m vom Boden nicht aus aber sinkt immer und st t ein st ndiges Schallsignal w hrend der ganzen Abstiegphase aus M GLICHE URSACHE 5 5A Proxy...

Страница 25: ...L 5015 RAL 3002 Special colors and cold galvanizing are available upon request Spare parts replacement and repair works should be perfor med in compliance with all safety rules indicated in chapter s...

Страница 26: ...8 8 7 14 9 21 31 32 30 35 21 33 31 35 14 5 12 12 14 11 2 1 16 5 14 10 15 29 34 13 18 ABB 17 SCHERENARME PICT 17 BOOMS pict Abb 17 1 1 01L2300B 01L2300R UNTERER INNERER ARM BLAU UNTERER INNERER ARM RO...

Страница 27: ...1 1 2 1 1 2 2 2 Pos Code Description Quantity 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 01L2300RP 01L2303B 01L2303R 01L2303RP 01L2301B...

Страница 28: ...DICHTUNGSBAUSATZ KOLBEN P1 DICHTUNGSBAUSATZ KOLBEN P2 SCHRAUBE SENKKOPF HEXAGONAL INNEN SELBSTSCHMIERENDE BUCHSE 30X34X25 SICHERHEITSVENTIL 2 2 2 2 2 4 2 2 4 4 2 Pos Code Beschreibung Anzahl 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...ROT BODENVERL NGERUNG DX BLAU BODENVERL NGERUNG DX SONDERFARBE SCHRAUBEN SENKKOPF HEXAGONAL INNEN M6X12 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 2 Pos Code Beschreibung Anzahl 1 1 1 2 2 2 3 4 4 4 5 01L2305R 01L2305B 01L2...

Страница 30: ...ption Quantity 1 2 3 3 3 4 4 4 5 5 06 6012 06 6055 01 1618R 01 1618B 01 1618RP 01 1622R 01 1622B 01 1622RP 01 1624R 01 1624B AUSF HRUNG HAUPTSCHALTER HAUPTSCHALTER LE2 4x16A ROTER SCHRANK BLAUER SCHRA...

Страница 31: ...1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 0 9 Pos Code Description Quantity 5 6 6 6 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 01 1624RP 01 1625R 01 1625B 01 1625RP 06 6126 06 6129...

Страница 32: ...Date Next test on BODENBESCHAFFENHEITSKONTROLLE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr JA NEIN ANM KONTROLLE DER SICHERHEITSABST NDE VON W NDEN S ULEN DECKE ANDEREN MASCHINEN USW 2 KONTROLLE DER ELEKTRISCHEN...

Страница 33: ...e Date Next test on KONTROLLE VON ZUSTAND UND REINIGUNG DER HEBEB HNE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr JA NEIN ANM LSTANDSMESSUNG 2 EINFETTEN DER F HRUNGSSCHIENEN DER ROLLEN 3 EINFETTEN DER BEWEGLICHEN...

Страница 34: ...e Date Next test on KONTROLLE VON ZUSTAND UND REINIGUNG DER HEBEB HNE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr JA NEIN ANM LSTANDSMESSUNG 2 EINFETTEN DER F HRUNGSSCHIENEN DER ROLLEN 3 EINFETTEN DER BEWEGLICHEN...

Страница 35: ...ER AUSRICHTKONTROLLE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr KONTROLLE OB HYDRAULIKKREISLAUF DICHT IST 2 FUNKTIONALIT TSKONTROLLE DER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 3 KONTROLLE W HREND DER NUTZUNG GENERALREINIGUNG...

Страница 36: ...R Date Stamp and signature Action Failure REPAIR Date Stamp and signature Action Gemeldeter Fehler REPARATUR Datum Stempel und Unterschrift Eingriff Gemeldeter Fehler REPARATUR Datum Stempel und Unter...

Отзывы: