background image

13 UA

12 UA

4. 

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ

Очищення

Після того як прилад охолоне, очистіть його за допомогою губки, води 

та миючого засобу.

Щоразу  після  використання  очищайте  поверхню  деталей  конфорки 

після  того,  як  вона  охолоне.  Якщо  навіть  невелике  забруднення 

(рештки  продуктів,  краплі  жиру  тощо,  що  запеклися  на  конфорці) 

залишити,  воно  пристане  до  поверхні,  і  потім  його  буде  важче 

видалити. Для правильного виходу полум'я необхідно, щоб отвори та 

щілини конфорки були чистими.

Від  пересування  деякого  посуду  на  решітках  можуть  лишатися 

металеві сліди.

Очистіть конфорки і решітки за допомогою води та миючого засобу та 

протріть  їх  неметалевою  щіткою.  Якщо  решітки  оздоблені  гумовими 

підкладками, очищайте їх з обережністю. Підкладки можуть злетіти, і 

тоді  решітка  може  подряпати  варильну  панель.  Завжди  насухо 

витирайте конфорки і решітки. Присутність крапель води або вологи на 

початку  приготування  може  пошкодити  емаль.  Після  очищення  та 

просушування  конфорок  перевірте,  щоб  кришки  були  правильно 

встановлені на розсікачах. 

Увага!

Не використовуйте пароочищувачі. Вони можуть пошкодити варильну 

поверхню.

Частини з нержавіючої сталі треба чистити спеціально призначеними 

для  цього  засобами  для  чищення.  За  допомогою  сухої  ганчірки,  що 

добре вбирає вологу, нанесіть тонкий шар миючого засобу на суху на 

холодну поверхню, обережно протріть. Для видалення важких плям 

також використовуйте ганчірку та миючий засіб; потім за допомогою 

сухої ганчірки відполіруйте поверхню , щоб надати їй блиск.

Не користуйтеся засобами, призначеними для чищення поверхонь з 

нержавіючої сталі, для чищення алюмінієвих частин.

Для  того,  щоб  протерти  поверхню  навколо  конфорок  користуйтеся 

теплою  водою  з  додаванням  невеликої  кількості  засобу  для  миття 

посуду.  Але  перед  цим  за  допомогою  мочалки  треба  розм'якшити 

засохлі та важкі плями. Забруднені конфорки треба почистити негайно 

після  використання.  Якщо  конфорка  не  сильно  забруднена,  її 

достатньо лише протерти вологою ганчіркою з додаванням

невеликої  кількості  миючого  засобу.  Якщо  поверхня  конфорки  дуже 

забруднена, скористайтесь металевою

мочалкою,  змоченою  миючим  засобом.  Після  чищення  конфорки 

завжди треба протерти насухо.

 Ободки конфорок зроблено з нержавіючої сталі, тому вони можуть із 

часом  пожовтіти  через  високу  температуру.  Це  цілком  природно. 

Частково  пожовклі  частини  можна  очистити  звичайним  миючим 

засобом для металу. Ободки не можна чистити агресивними миючими 

засобами, оскільки вони можуть подряпати ободки.  Решітку, поверхню 

та  деталі  конфорки  протирайте  теплою  водою  та  неагресивним 

миючим засобом. Термоелемент та свічку електропідпалювання треба 

чистити м'якою щіткою. Ці частини мають бути завжди

чистими, оскільки тільки так вони працюватимуть належним чином.  

Корони та кришки конфорок необхідно чистити після

використання.  Після чищення завжди протирайте усі частини насухо 

і правильно установіть їх на місце. Через неналежне установлення 

частин конфорок вам буде важко їх запалити. 

Застереження: 

Кришки  конфорок  вкриті  чорною  емаллю.  Через 

високу температуру вони можуть втратити колір, але це жодним чином 

не впливає на функціонування конфорок.

5. 

ПОДАЛЬШЕ КОРИСТУВАННЯ ТА ГАРАНТІЙНІ УМОВИ.

Перш  ніж  дзвонити  до  сервісного  центру,  будь  ласка,  перевірте 

наступне:

• 

вилка  правильно  вставлена  в  розетку  і  подається  напруга;

 подача газу не перекрита

 Якщо, незважаючи на виконання усіх порад, що надані вище, Ви не 

змогли  усунути  несправність,  зверніться  до  сервісного  центру.  На 

усунення несправностей та задоволення скарг, які виникли в наслідок 

невірного  підключення  або  користування  приладом,  гарантії  не 

розповсюджуються.  Витрати  на  їх  усунення  несе  безпосередньо 

користувач.

Умови гарантії визначаються представництвом нашої компанії в країні, 

де було здійснено покупку. Докладну інформацію ви можете отримати в 

пунктах  продажу.  Щоб  скористатися  гарантією,  необхідно  надати 

документ, що підтверджує покупку. Виробник залишає за собою право 

на внесення змін.

Візит спеціаліста із авторизованого сервісного центру повинен бути 

оплаченим Вами, якщо буде встановлено, що прилад не працює 

через неналежне чи недбале використання.

Відповідно  до  гігієни  навколишнього  середовища  і 

безпеки  праці,  забезпечення  яких-небудь  частин,  які 

можуть становити небезпеку для дітей знешкоджені.

Пластина з   технічними специфікаціями, розташовані 

на видимій точці під панеллю і повинна бути збережена 

протягом  усього  сроку  експлуатації  пристрою. 

Ілюстрації  для  використання  приладу  згруповані  на 

початку даної інструкції.

Європейська  директива  2002/96/ЄС  про  непотрібне 

електричне й електронне встаткування вимагає, щоб 

старі  домашні  електричні  пристрої  не  ліквідувалися  на  звичайних 

муніципальних  смітниках  без  сортування.    Старі  пристрої  повинні 

збиратися  окремо  з  метою  оптимізації  відновлення  й  повторного 

використання  складових  матеріалів,  а  також  зменшення  впливу  на 

здоров'я людей і навколишнє середовище. Символ "перекресленого 

сміттєвого візка" на виробі нагадує Вам про те, що у випадку ліквідації 

пристрою його слід здати окремо. Споживачі можуть відвезти свої старі 

пристрої в громадські місця збору відходів, інші комунальні місця збору, 

або  якщо  національне  законодавство  дозволяє  повернути  її 

продавцеві  при  покупці  аналогічного  нового  продукту.  За  б

Даний прилад відповідає таким директивам ЄС:

89/109/EEC матеріалів або об'єктів, призначених для контакту з 

харчовими продуктами

73/23 Низька напруга – Заміна від 2006/95/EC і 

модифікації

90/396/ЕЕС вимогами газової безпеки 89/336/EEC 

Електромагнітна сумісність - Замінено від 2004/108/EC і 

модифіковано

Постанови ЄС N ° 1935/2004 «Матеріали  або пристрої, призначені 

для контакту з харчовими продуктами»

ільш 

детальною інформацією про утилізацію   та переробку   цього виробу, 

зверніться до місцевих органів влади,служби збору побутових відходів 

чи у  магазин, де Ви придбали продукт.

6. 

ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Цей прилад був розроблений для непрофесійних, тобто домашнього використання

Таблиця 1

PLV6S

Допоміжний пальник 

 (AUX)

Напівшвидкий пальник

 (SR)

Швидкий пальник  

  (R)

Надшвидкий пальник 

 (UR)

Електрична конфорка
Газ-контроль

G 20/20 mbar (N.G)      (I/h)

G30/G31 28-30/37 mbar (LPG) (g/h)

Класс вбудовування

Напруга (V) / Частота (Hz)
Електрична потужність (W)

Електропідпал

Роміри приладу  ДxГ 

 (mm)

Потужність газу 

         (kW)

ТАК

8,75

833

636

3

1

595 x 510

745 x 510

220-240 V / 50-60 Hz

6,25

454

3

1500

12,0

1143

873

3

1

8,75

833

636

3

1

700 x 510

Модель

 

Модифікація

Встановлений тип газу /потужність

4 Gas

1
1
1
1

-

3 Gas+1E

1
1

-

1

5Gas

-

2
2
1

1

 

PLV7S

-

4Gas

1
1
1
1

-

BUILT IN HOBS

                            

Комплектація газовим інжектором на інший тип газу

Потужність газу

                   (kW)

8,75

6,25

12,0

8,75

Номінальна споживча потужність

ТАК

595

Содержание PLV6S

Страница 1: ...u contenu de la notice Ainsi vous trouverez ci dessous la notice d origine suivie de la version modifiée Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire sur notre site www rosieres fr contact aspx Nous vous prions de croire Madame Monsieur et Cher Client à l expression de nos salutations les meilleures ...

Страница 2: ...FR TABLES DE CUISSON NOTICE D EMPLOI ET D INSTALLATION USINES DE ROSIÈRES 30 rue Y LACELLE Rosières 18400 Lunery France ...

Страница 3: ...E 89 336 89 109 73 23 et 90 396 TABLE DE CUISSON Foyers Alimentation V Hz Puissance électr W Puissance gaz installée gaz naturel G20 20 mbar kW gaz butane G30 28 30 mbar g h air propané G130 8 mbar kW Dimensions appareil l x p mm Dimensions d encastrement AxB 4 à gaz 230 50 8 75 636 8 75 595x530 560x480 3 à gaz 1 électr 230 50 1500 6 25 454 6 25 595x530 560x480 MODELES 60cm MODELES 60cm MODELES 60...

Страница 4: ...uble support Attention lors de la mise en place du joint sur la partie arrière veiller à ne pas obstruer les passages d air nécessaires à la combustion Le caisson de la table est équipé en dessous de 4 emplacements prévus pour recevoir les brides de fixation destinées à l immobilisation de la table sur le meuble Placer les 4 brides de fixation de manière à ce que la table de travail soit parfaitem...

Страница 5: ...tre couronnes Gaz mbar Inj kW kW Inj Inj kW Inj Inj kW G 20 20 76 1 00 1 75 101 118 2 50 144 141 3 50 G 25 25 76 0 90 1 60 101 118 2 30 144 141 3 20 G 30 29 50 1 00 1 75 66 80 2 50 94 96 3 50 G 31 37 50 1 00 1 75 66 80 2 50 94 96 3 50 Réglage d origine G 20 20 mbar G 25 25 mbar Inj Injecteur kW puissance du brûleur 250 W 400 W 600 W 700 W 1750 W G 130 8 140 1 00 1 75 185 230 2 50 330 340 3 50 En a...

Страница 6: ...nts omelettes steaks tripes Steaks escalopes Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif qui vous permet une plage de réglage progressive et plus longue de la position maximum jusqu au ralenti le plus fin en souplesse une grande facilité pour adapter et ajuster la flamme du brûleur en fonction du diamètre de la casserole aucun risque de claquage ou d extinction lors de la dimin...

Страница 7: ...avonneuse rincer puis sécher avec un chiffon propre ASSISTANCE TECHNIQUE Avant d appeler le Service d Assistance Technique Si la table de cuisson ne fonctionne pas nous vous conseillons de vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant vérifier que l arrivée de gaz soit régulière Si la cause du dysfonctionnement n est pas trouvée éteindre l appareil ne pas y toucher et appeler...

Страница 8: ...01 2007 Cod 41018244 ...

Страница 9: ...HOBS USER INSTRUCTIONS GB TABLES DE CUISSON NOTICE D EMPLOI FR USINES DE ROSIERES 30 RUE Y LACELLE ROSIERES 18400 LUNERY FRANCE ВБУДОВАНА ПОВЕРХНЯ КОРИСТУВАННЯ ПОВЕРХНЕЮ ІНСТРУКЦІЇ UA ...

Страница 10: ...ents Types De Gaz 2 4 Regler La Flamme au minimum 3 Utilisation De La Table 3 1 Utilisation du brûleur gaz 3 2 Utilisation de la plaque électrique 4 Maintenance et Entretien 5 Assistance Technique 6 Protection De L environnement FR 07 07 07 07 07 08 08 08 08 08 09 09 09 Зміст UA 1 Інструкції зі встановлення 10 1 1 Вбудовування 10 1 2 Розташування 10 2 Електричне під єднання тільки для Великобритан...

Страница 11: ...ace Figure 3 Min 10 mm 25 45 mm Figure 2 Figure 1 2 60 cm 2 240 cm 2 120 cm 2 180 cm Figure 5 Figure 4 1 2 GAS CONICAL C A B CYLINDRICAL CONICAL INJECTOR Figure 6 Figure 7 Figure 8 Seal Bracket Figure 10 Figure 11 YES ...

Страница 12: ...s designed for domestic use only Connection to the main supply must be made by a competant electrician ensuring that all current regulations concerning such installations are observed The appliance must only be connected to a suitably rated spur point a 3 pin 13 amp plug socket is not suitable A double pole switch must be provided and the circuit must have appropriate fuse protection Further detai...

Страница 13: ...oncave or convex base should not be used WARNING If a flame is accidentally extinguished turn the knob to the off position and do not attempt to re ignite if for at least 1 minute If over the years the gas taps become stiff to turn it is necessary to lubricate them Such operation must be carried out only by qualified Service Engineers Suitability of Cooking Pans Figure 11 Keep in mind that larger ...

Страница 14: ...leaning fluid The glass ceramic surface will withstand scraping from flat bottomed cooking vessels however it is always better to lift them when moving them from one zone to another 5 AFTERCARE Before calling out a Service Engineer please check the following that the plug is correctly inserted and fused that the gas supply is not faulty If the fault cannot be detected Switch off the appliance and ...

Страница 15: ...e pays d installation PHASE TERRE NEUTRE L N Câble d l mentatıon lectrique a i é Fil Marron Fil Vert jaune Fil Bleu Alimentation 2 2 RACCORDEMENT GAZ 2 1 RACCORDEMENT ELECTRIQUE L installation recevant l appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d installation Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition Vérifier les...

Страница 16: ...s personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou ayant un manque d expérience et de connaissances à moins qu elles n aient été formées et encadrées concernant l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Lorsque vous cuisinez a...

Страница 17: ...ur Rapide R Brûleur Ultra rapide UR Plaque électrique Sécurité par thermocouple Cet appareil est prévu pour un usage domestique uniquement et non pas pour un usage professionnel Il est important que les différents éléments du brûleur soient replacés correctement Il est recommandé de tenir à l écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre tels que les objets en matière plastique su...

Страница 18: ...симальну потужність приладу що вказана на табличці з технічними даними Напруга знаходиться в межах вказаних на табличці з технічними даними Розетка сумісна з вилкою приладу Якщо вилка не сумісна з розеткою попросіть уповноваженого техніка замінити її Не користуйтеся подовжувачами проводу або трійниковими розетками Кабель живлення та розетка мають бути легко оступними після встановлення приладу Про...

Страница 19: ... посуду із термостійкого скла або керамічного посуду виконуйте настанови виробника посуду При користуванні скороварками не залишайте посуд без нагляду доки бажаний тиск не установиться Конфорку необхідно установити на максимальний рівень потужності після того як тиск підвищиться за допомогою сенсорів знизьте рівень потужності відповідно до настанов виробника скороварки Стежте щоб у скороварці завж...

Страница 20: ...ру будь ласка перевірте наступне вилка правильно вставлена в розетку і подається напруга подача газу не перекрита Якщо незважаючи на виконання усіх порад що надані вище Ви не змогли усунути несправність зверніться до сервісного центру На усунення несправностей та задоволення скарг які виникли в наслідок невірного підключення або користування приладом гарантії не розповсюджуються Витрати на їх усун...

Страница 21: ...pe Pression gaz Gas pressure TYPE PLV6S TYPE PLV7S QC 3 50 2 30 141 95 167 238 333 333 l h QC 3 50 2 30 96 73 127 182 254 254 g h G20 20 mbar Max kW Min kW AUX SR R UR 1 00 1 75 2 50 3 50 0 25 0 40 0 60 0 70 76 101 118 144 P Kw 1 100mm Gaz Type Gas type Pression gaz Gas pressure QC 3 50 2 30 141 95 167 238 333 333 l h G30 G31 28 30 37 mbar Max kW Min kW AUX SR R UR 1 00 1 75 2 50 3 50 0 25 0 40 0 ...

Страница 22: ... P Kw Max kW Min kW 1 00 1 75 2 50 3 50 0 25 0 40 0 60 0 70 76 101 118 144 1 100mm 3 50 2 30 141 95 167 238 333 333 l h G30 G31 30 30 mbar Max kW Min kW AUX SR R UR 1 00 1 75 2 50 3 50 0 25 0 40 0 60 0 70 P Kw 50 66 80 94 1 100 mm Gaz Type Gas type Pression gaz Gas pressure QC 3 50 2 30 96 73 127 182 254 254 g h TYPE PLV6S PLV7S ...

Страница 23: ......

Страница 24: ... d éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d impression ou de transcription contenue dans cette notice Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité même dans l intérêt de l utilisation sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils Виробник не несе відповідальності за будь які неточності в результаті друку чи...

Отзывы: