![Rosenberg ANDB Скачать руководство пользователя страница 7](http://html.mh-extra.com/html/rosenberg/andb/andb_operating-instruction_1487729007.webp)
BA02930BB0420A16
7
sich auf dem Motor oder in
Spalten absetzen können!
Gegebenfalls ist ein geeignetes
Filter (z.B. aus Synthetikfaser
mindestens G4) einzusetzen.
which may depose on the motor
or in gaps!
If necessary a appropriate filter
has to be used (e. g. out of syn-
thetic material at least G4)
8.
Insbesondere in Verbindung mit
wasserstoffhaltiger Atmosphäre
sind stat. Auf-ladungen sicher zu
verhindern (z. B. sind Folienverpa-
ckungen stets außerhalb der Ex-
Zone zu entfernen), auch
während des Betriebs.
9.
Especially for gases containing
hydrogen, electrostatic charges
need to be prevented (e. g. cover
sheeting out of plastic shall be
removed out of the Ex zone), also
during operation
Werden Ventilatoren mit Motorwelle nach
unten eingebaut, sind diese Motoren in
Bauform IM V1 mit Schutzdach aus-
zuführen.
Fans with mounting direction motor shaft
down have to be fitted with motors
construction IM V1 with protective cover
Werden Ventilatoren mit Motorwelle nach
unten eingebaut, sind diese Motoren in
Bauform IM V1 mit Schutzdach aus-
zuführen.
Fans with mounting direction motor shaft
down have to be fitted with motors
construction IM V1 with protective cover
Der Motorschutz ist nach Vorgabe des
Motorherstellers sicher zu stellen. Motor-
schutzschalter und Kaltleiterauslösegeräte
sind als Zubehör lieferbar.
Motor protection has to be ensured accord-
ing to the specifications of the motor manu-
facturer. Motor protection switches and
posistor tripping units are available as ac-
cessories
Die Förderung von bzw. Aufstellung
in explosionsfähiger Atmosphäre ist
mit Standardventilatoren verboten.
Insbesondere wird auf die Pflichten
des Betreibers durch die Atex-
Richtlinie 2014/34/EU hingewiesen.
Conveying explosive atmosphere or
installation in explosive atmosphere
is illegal with standard fans.
The demands of Atex guideline
2014/34/EU for the operator have to
be observed.
Ex- geschützte Rosenberg Ventilatoren
sind keine gebrauchsfertigen Produkte und
dürfen erst betrieben werden, wenn sie in
Maschinen, lufttechnische Geräte oder
Anlagen eingebaut sind oder ihre Sicher-
heit durch Berührungsschutzgitter (mindes-
tens IP 2X) oder sonstige bauliche Anlagen
sichergestellt ist!
Schutzgitter sind als Zubehör lieferbar.
Die Anforderungen aus DIN EN ISO 13857
und DIN EN ISO 12100 sind einzuhalten.
Ex protected Rosenberg fans are not ready
for use products and must only be used
after having been fitted to machines, venti-
lation devices or systems or after their safe-
ty has been ensured through the use of
protective guards (minimum IP2X) or other
construction devices.
Protection guards are available as accesso-
ries.
The requirements of DIN EN ISO 13857 and
DIN EN ISO 12100 have to be met.
5.2 Max. Drehzahl
Maximum speed
Bei Standard-Anwendung wird durch die
Polpaarzahl des Motors die max. Drehzahl
der Laufräder nicht erreicht.
On standard usage the max. speed of the
fan will not be reached because of the
number of pairs of poles of the motor
Werden Frequenzumformer verwendet sind
folgende max. Drehzahlen einzuhalten:
If frequency converters are used observe in
the following max. Rpm.
Содержание ANDB
Страница 24: ...24 BA02930BB0420A16...
Страница 27: ...BA02930BB0420A16 27 14 Notizen Note...