Strawberry Server
User and Hardware Manual
13
ATTENTION:
exigences de dissipation thermique de ce mandat minimum d'équipement de
déploiement sans restriction l'espace aérien de trois pouces de l'avant et l'arrière. L'ambiance au
sein de la grille peut être supérieure à ambiante de la pièce. L'installation doit être telle que le
débit d'air nécessaire pour assurer la sécurité n'est pas compromise. La température maximale
pour les équipements dans cet environnement est de 122 ° F (50 ° C). Il faudrait envisager à la
température ambiante maximale.
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
S
S
e
e
q
q
u
u
e
e
n
n
c
c
e
e
CAUTION
It is strongly recommended to securely fasten the mounting rack to the floor or wall to
eliminate any possibility of tipping of the rack. This is especially important if you decide
to install several
Strawberry server
chassis’ in the top of the rack.
ATTENTION
Il est fortement recommandé de fixer solidement le support de montage au sol ou au
mur afin d'éliminer toute possibilité de basculement de la crémaillère. Ceci est
particulièrement important si vous décidez d'installer plusieurs châssis Alpha Serveur
de stockage dans le haut de la grille.
A brief overview of server installation follows:
1. Select an appropriate site for the rack.
2. Unpack the server and rack mounting hardware.
3. Attach the rack mounting hardware to the rack and to the server.
4. Mount the server into the rack.
5. Connect the cables.
6. Turn on and initialize the server.
CAUTION
It is always best practice to not connect any power cables or system cables to the
system before mounting the server in the rack as this may cause a safety or connection
problem. Connect the cables only after the system is installed.
ATTENTION
Il est toujours conseillé de ne pas communiquer les câbles d'alimentation ou du
système de câbles pour le système avant le montage du serveur dans le rack, car cela
pourrait provoquer un problème de connexion ou de sécurité. Connecter les câbles que
lorsque le système est installé.