background image

4

5

DESCRIPTION, SPÉCIFICATIONS ET CONSIGNES

Description des symboles

La plaque signalétique sur votre outil peut 
comporter des symboles. Ces symboles 
illustrent des renseignements importants sur 
l’outil ou des directives quant à son utilisation.

Portez un dispositif de protection 
antibruit.
Portez des lunettes de protection.
Portez un équipement de 
protection respiratoire.
L’outil est répertorié par 
Underwriters Laboratories et est 
enregistré aux normes canadiennes 
par Underwriters Laboratories.

Protection environnementale

 Recyclez les matériaux non désirés 
plutôt que de les jeter. Tous les 
outils, boyaux et emballages 
devraient être triés, envoyés au 
 centre de recyclage local et  
 entreposés de façon sécuritaire  
 pour l’environnement.

Informations techniques

Tension 

120V ~ 60Hz

Ampérage 

15 A

Vitesse à vide 

5,000 tr/min

Dimension de la lame  Ø 12 po × Ø 1 po trou 
 

(Ø 305 mm × Ø 25,4 mm trou)

Nombre de dents 

40

Angles de table à onglets 
 

0° à 52° gauche et droite

Coupes en biseau  0° à 45° gauche et droite

Capacités de coupe

Coupe droite  

0° × 0° 12 po × 3 ¾ po  

 

(305 × 95 mm)

Coupe d’onglets  

 

45° (D) × 0° 8 ½ po × 3 ¾ po (215 × 95 mm)  
52° (D) × 0° 8 ½ po × 3 ¾ po (215 × 95 mm) 
45° (G) × 0° 7 

5

/

16

 po × 3 ¾ po (186 × 95 mm) 

52° (G) × 0° 7 

5

/

16

 po × 3 ¾ po (186 × 95 mm)

Coupe en biseau  

 

0° × 45° (D) 12 po × 1 

21

/

32

 po (305 × 42 mm) 

0° × 45° (G) 12 po × 2 

1

/

16

 po (305 × 52,5 mm)

Coupe à onglets composés 

 

45° (D) × 45° (D) 8 ½ po × 1 

21

/

32

 po  

(215 × 42 mm)  
52° (D) × 45° (D) 7 

5

/

16

 po × 1 

21

/

32

 po  

(186 × 42 mm) 
45° (G) × 45° (G) 8 ½ po × 2 

1

/

16

 po  

(215 × 52,5 mm) 
52° (G) × 45° (G) 7 

5

/

16

 po × 2 

1

/

16

 po  

(186 × 52,5 mm)

Règles de sécurité pour  
faisceaux laser 

AVERTISSEMENT.

 Ne regardez pas 

directement à l’intérieur du faisceau laser. 

AVERTISSEMENT.

 Il peut être plus difficile 

de voir le faisceau laser dans un endroit très 
ensoleillé ou sur certaines surfaces. 
Des risques peuvent survenir si vous regardez 
délibérément à l’intérieur du faisceau. Veuillez 
observer les directives suivantes : 
•  Le laser doit être utilisé et entretenu 

conformément aux instructions du fabricant. 

•  Ne dirigez jamais le faisceau vers une 

personne ou un objet autre que la pièce à 
couper. 

•  Le laser ne doit en aucun cas être dirigé vers 

l’utilisateur ou en direction de ses yeux pour 
plus de 0.25 s.

•  Assurez-vous que le faisceau laser soit dirigé 

vers une pièce solide n’ayant pas de surface 
réfléchissante; le bois ou les surfaces 
rugueuses sont acceptables. Les feuilles de 
matériaux brillants et réfléchissants ne sont 
pas appropriées parce que le faisceau laser 
pourrait être réfléchi vers l’utilisateur. 

•  Ne remplacez pas l’assemblage de la ligne 

laser par un autre type. Les réparations 
doivent être effectuées par le fabricant du 
laser ou un agent autorisé. 

ATTENTION. 

Une utilisation différente des 

contrôles ou ajustements, ou une utilisation 
autre que celles prescrites dans ce manuel 
peuvent entraîner une exposition dangereuse à 
des radiations. 

Directives de sécurité

AVERTISSEMENT.

 Veuillez lire et comprendre 

toutes les instructions. Le non-respect des 
instructions ci-dessous peut entraîner des 
chocs électriques, des incendies ou des 
blessures graves. 

Conservez ces instructions.

1.   Gardez les protège-lames en place et en 

bon état. 

2.   Retirez les clés de réglage avant d’utiliser 

l’outil. Prenez l’habitude de vérifier si les 
clés sont retirées de l’outil avant de le faire 
fonctionner. 

3.   Veillez à ce que l’aire de travail soit propre. 

Les débris et le désordre sont source 
d’accidents. 

4.   N’utilisez pas l’outil dans un environment 

dangereux. N’utilisez pas les outils 
électriques dans des endroits humides ou 
mouillés; ne les exposez pas à la pluie. 
Gardez une surface de travail bien éclairée.

5.   Les visiteurs doivent demeurer à une 

distance sécuritaire de l’aire de travail.

6.   Gardez votre atelier à l’abri des enfants 

en verrouillant les outils, en installant des 
interrupteurs dans la pièce ou en retirant 
les interrupteurs des outils.

7.    Ne forcez pas l’outil. Le travail sera 

effectué de manière plus efficace et plus 
sécuritaire à sa force normale.

8.   Utilisez le bon outil pour le travail. Ne 

forcez pas l’outil ou l’attachement pour 
une fonction pour laquelle il n’a pas été 
conçu.

9.   Utilisez une rallonge appropriée. Vérifiez 

que votre rallonge est en bonne condition. 
Utilisez une rallonge de calibre approprié 

pour le courant utilisé par l’outil. Une 
rallonge de calibre inférieur causera une 
chute de voltage, résultant en une perte de 
puissance et une surchauffe. Un tableau 
en page 8 du présent manuel indique 
le calibre à utiliser selon la longueur de 
rallonge et l’ampérage de l’outil. En cas 
de doute, utilisez une rallonge de calibre 
supérieur. Plus le numéro du calibre est 
petit, plus rallonge est puissante.

10.  Portez un équipement approprié. Ne 

portez pas de vêtements amples, des 
gants, cravates, bracelets ou autres 
bijoux qui pourraient se prendre dans des 
pièces en mouvement. Des chaussures 
antidérapantes sont recommandées. 
Attachez les cheveux longs. 

11.  Portez toujours des lunettes de 

sécurité. Utilisez également un masque 
si l’opération de coupe produit de la 
poussière. Les lunettes normales ont 
seulement des lentilles résistant aux 
impacts; ce ne sont PAS des lunettes de 
sécurité. 

12.  Stabilisez la pièce à couper. Utilisez des 

serres ou un étau lorsque possible. C’est 
plus sécuritaire que tenir avec la main, et 
cela vous laisse les deux mains pour faire 
fonctionner l’outil. 

13.  Ne vous tenez pas dans une position 

précaire. Gardez un équilibre stable en tout 
temps. 

14.  Entretenez vos outils avec soin. Pour 

une meilleure performance, gardez l’outil 
propre et affûté. Suivez les instructions 
lors de la lubrification et le changement 
d’accessoires. 

15.  Débranchez l’outil avant d’en faire 

l’entretien et de changer les accessoires 
tels que lames, vis et autres.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 

Содержание 2001574

Страница 1: ...l F GB 2 17 18 32 SCIE À ONGLETS COMBINÉE 12 PO COULISSANTE À DOUBLE BISEAU AVEC LASER REDEYE 2001574 DOUBLE BEVEL SLIDE 12 COMPOUND MITRE SAW WITH REDEYE LASER 2001574 PMS Black U PMS Warm Red U Code 2001574 Date 060830 Edition 09 Op GM ...

Страница 2: ...hexagonale 6 mm 21 Table à onglets 22 Échelle à onglets 23 Insertion de table trait 24 Interrupteur 25 Verrouillage des onglets 26 Verrouillage de l arbre 27 Port d extraction de poussière 28 Barres coulissantes 29 Verrou de coulissement 30 Vis de réglage de la profondeur des rainures 31 Arrêt des rainures 32 Boulon de la profondeur des rainures 33 Vis de réglage du biseau à 45 gauche 34 Vis de ré...

Страница 3: ...l peuvent entraîner une exposition dangereuse à des radiations Directives de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire et comprendre toutes les instructions Le non respect des instructions ci dessous peut entraîner des chocs électriques des incendies ou des blessures graves Conservez ces instructions 1 Gardez les protège lames en place et en bon état 2 Retirez les clés de réglage avant d utiliser l out...

Страница 4: ...ctrique de mise à la terre peut résulter en un risque de choc électrique Le conducteur ayant l isolant vert ou celui sans les barres jaunes est le conducteur de mise à la terre Si une réparation du fil ou de la prise électrique est nécessaire ne branchez PAS le conducteur de mise à la terre à une source d électricité 4 Vérifiez auprès d un électricien qualifié ou un technicien de service si vous n...

Страница 5: ...ajustement de l outil N utilisez pas cette scie pour couper du bois de chauffage Gardez l aire de travail à l abri des risques de trébuchage Déclarez tout défaut de l outil incluant les protecteurs et les lames dès qu ils sont découverts Assurez vous que l outil soit fixé à un établi lorsque possible Tenez vous de côté lors de l utilisation de la scie N utilisez jamais de lame fissurée ou tordue U...

Страница 6: ...n normale l arrêt de rainures 31 permet à la lame de couper directement à travers la pièce Lorsque le bras de la scie est levé l arrêt de rainure peut être déplacé à gauche afin que la vis de réglage de la profondeur de rainure 30 entre en contact CONSEILS D UTILISATION Avant de commencer Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec cet outil Lame de scie ajustée Bride de fixation Clé he...

Страница 7: ...tif 17 Assurez vous que le protège lame fonctionne correctement et couvre la lame lorsque le bras de la scie est baissé CONSEILS D UTILISATION avec l arrêt une fois le bras de la scie abaissé Ceci limite la coupe à une seule rainure dans la pièce La profondeur de la rainure peut être ajustée à l aide de la vis de réglage de la profondeur de rainure 30 Elle peut ensuite être verrouillée en position...

Страница 8: ...face de niveau avec la table de la scie 8 Utilisez les brides de fixation 10 pour bien fixer la pièce lorsque possible CONSEILS D UTILISATION 18 Mettez la scie sous tension et faites fonctionner la lame à vide pour en vérifier le fonctionnement Coupes transversales sans action coulissante Lorsque vous coupez une pièce étroite de bois il n est pas nécessaire d utiliser le mécanisme de coulissement ...

Страница 9: ...r les brides de fixation 10 Avant de faire fonctionner la scie faites un essai de la coupe afin de détecter tout problème 11 Tenez la poignée d opération 7 fermement et appuyez sur l interrupteur 24 Laissez la lame atteindre sa vitesse maximale 12 Appuyez sur la poignée de relâchement 6 et abaissez lentement la lame vers la pièce à couper 13 Relâchez l interrupteur 24 et laissez la lame arrêter de...

Страница 10: ...19 Fence 20 6mm Hex key 21 Mitre table 22 Mitre scale 23 Table insert kerf plate 24 Switch trigger 25 Mitre lock 26 Spindle lock 27 Dust extraction port 28 Slide bars 29 Slide lock 30 Trenching depth adjustment screw 31 Trenching stop 32 Trenching depth lock nut 33 45 Bevel adjustment screw left 34 45 Bevel adjustment screw right 35 0 Bevel adjustment screw 36 Side support bars x2 37 Side support ...

Страница 11: ... place and in working order 2 Remove adjusting keys and wrenches Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 3 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents 4 Don t use in dangerous environment Don t use power tools in damp or wet locations or expose them to rain Keep work area well lighted 5 Keep children away A...

Страница 12: ... damaged or deformed saw blades Only use sharp blades When cutting round wood use clamps that prevent the workpiece from turning on both sides of the blade Never use your hands to remove sawdust chips or waste close by the saw blade Use only blades as recommended by the manufacturer Do not use blades manufactured from high speed Steel If the table insert is damaged or worn have it replaced by an a...

Страница 13: ...p of the saw arm pull on the release knob 6 rotate it 45 and let go slowly raise the saw arm WARNING Do not lift the saw whilst holding on to the guards Use the carrying handle 8 Transportation Lift the mitre saw only when the saw arm is locked in the down position the saw is switched off and the plug is removed from the power point Only lift the saw by the carrying handle 8 or outer castings Do n...

Страница 14: ...ves safety To turn on the laser lines press the laser light on off switch 2 To turn off the laser press the laser light on off switch 2 one more time OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Setting the table square with the blade 1 Make sure that the electrical plug is removed from the power point 2 Push the saw arm 5 down to its lowest position and engage the release knob 6 to hold the saw ...

Страница 15: ... blade OPERATING INSTRUCTIONS 6 When cutting long pieces of timber support the opposite end of the timber with the side support bars 37 a roller stand or a work surface that is level with the saw table 7 Use the clamp assembly 10 to secure the workpiece wherever possible 8 It is possible to remove the clamp assembly 10 by loosening the clamp assembly lock 11 and moving it to the other side of the ...

Страница 16: ... is not directed towards the eye of a person for longer than 0 25s Always ensure the laser beam is aimed at a sturdy workpiece without reflective surfaces Wood or rough coated surfaces are acceptable Bright shiny reflective surfaces are not suitable for laser use as the reflective surface could direct the beam back at the operator GUARANTEE Always remember to switch off the laser on off switch 2 a...

Страница 17: ......

Отзывы: