manualshive.com logo in svg
background image

9

PER EVITARE LESIONI GRAVI

1. Il montaggio deve essere eseguito da un adulto ed è necessaria la 

supervisione continua di un adulto.

2. Questo veicolo non è adatto per bambini di età superiore ai 60 mesi 

a causa delle dimensioni e della resistenza insufficienti.

3.I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dai bambini per 

evitarne il soffocamento.

4. Non usare mai nelle vicinanze di veicoli a motore, strade, vie, piscine, 

colline, percorsi con gradini, percorsi scoscesi e autostrade.

5. Il veicolo deve essere usato da un bambino alla volta.

6. L’utente deve sempre rimare seduto e rivolto in avanti durante l’uso 

del veicolo.

7. Assicurarsi che i piedi del bambino siano appoggiati sul poggiapiedi 

prima di spingere il veicolo.

8. I bambini devono sempre indossare delle scarpe durante l’uso del 

veicolo.

9. Non consentire ai bambini di stare in piedi nel veicolo.

10. Non usare mai il veicolo all’aperto di notte.

11. Non usare mai in caso di pioggia.

12. Il peso massimo dell’utente è 25kg.

13. L’uso di questo giocattolo in aree diverse dalle proprietà private 

comporta rischi aggiuntivi.

14. Non usare nel traffico.

15. Il veicolo deve essere usato con cautela poiché per evitare cadute o 

collisioni che possono provocare lesioni all’utente e a terzi è necessaria 

un’adeguata abilità.

16. Controllare periodicamente i componenti e serrarli se necessario. 

Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte.

17.Tenere lontano dal fuoco.

18. Indossare equipaggiamento protettivo.

PER EVITARE PERDITE DALLE BATTERIE

1. Non mescolare batterie nuove e vecchie.

2. Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o 

ricaricabili (cadmio-nickel).

3. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.

4. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisi-

one di un adulto.

5. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal veicolo per essere 

ricaricate.

6. Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e sempre seguendo 

le istruzioni del produttore del veicolo e delle batterie.

7. Le batterie esaurite o in via di esaurimento devono essere rimosse 

dal veicolo.

8. Non mandare in corto circuito il morsetto dell’alimentazione.

Istruzioni per l'uso

 

Manutenzione

istruzioni di montaggio

IT

Istruzioni di montaggio

1. Prima del montaggio verificare che non siano presenti parti 

mancanti, in tal caso contattare il rivenditore locale.

2. Dopo aver effettuato il montaggio, controllare tutte le parti e 

assicurarsi che il veicolo funzioni correttamente.

3. Pulire accuratamente il prodotto di tanto in tanto e non 

distruggere alcuna parte.

4. Per la sicurezza del bambino, controllare e sottoporre 

periodicamente a manutenzione il veicolo.

MANUTENZIONE  

Manuale d’assemblaggio e uso:

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Grazie per l’acquisto di questo veicolo cavalcabile, speriamo 

che il passeggero si diverta ad utilizzarlo per gli anni a venire.

Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il veicolo.

1. Svitare il bullone dallo sportello della batteria con un cacciavite a 

croce, quindi rimuovere il coperchio della batteria (vedi fig. 1)

2. Collegare entrambi i connettori tra il volante e il corpo (vedi fig.2).     

3.  

a. Inserire l'asta dello sterzo nel corpo.

b. Tenere fermo con le mani il fondo dell'asta dello sterzo. Quindi 

inserire il connettore nel foro del corpo. 

c. Allineare i fori tra il volante e l'asta dello sterzo e fissare il bullone 

(M5X32) e infine i dadi quadrati (M5) (vedi fig. 3).

Avvertenze: 

(1) Si prega di rimuovere il bullone e il dado quadrato prima di 

montare il volante.  

(2) Non toccare il cavo durante il montaggio del volante. 

 

4. Questo è l'aspetto una volta terminato il montaggio del volante 

(vedi fig. 4)

5. Inserire tre pile 1.5V AA nello scomparto delle batterie e fissare il 

coperchio della batteria con un cacciavite a croce (vedi fig. 5).

Avvertenze: 

Le tre batterie 1.5V AA non sono incluse. L'acquirente deve 

provvedere all'acquisto delle batterie.

A. Funzionamento del volante

Messa in funzione: Avviare il motore premendo il relativo pulsante di 

accensione sul volante, i fari inizieranno quindi a lampeggiare per 0,5 

secondi (l'alimentazione si spegne automaticamente dopo 15 minuti 

di inattività).

a. Premere il pulsante faro per accendere i fari e premerlo 

nuovamente per spegnerli. Dopo 10 minuti di inattività, i fari si 

spegneranno automaticamente.

b. Premere il pulsante telefono per effettuare una telefonata di prova 

così da assicurarsi che il telefono squilli. Si fermerà dopo 4 secondi.

c. Premere il pulsante segnala incidente per emettere un suono di 

fermata di emergenza. I fari lampeggeranno per 5 secondi e poi si 

fermeranno.

d. Premere il pulsante dell'indicatore di posizione sinistro e la luce 

sinistra inizierà a lampeggiare emettendo il suono intermittente 

della svolta. Si fermerà dopo 4 secondi.

e. Premere il pulsante dell'indicatore di posizione destro e la luce 

destra inizierà a lampeggiare emettendo il suono intermittente 

della svolta. Si fermerà dopo 4 secondi. 

f. Premere il clacson per emettere un suono di 1 secondo.

Spegnimento:

 Per spegnere il volante premere di nuovo il pulsante 

ON/OFF. Il volante si spegnerà emettendo un suono di spegnimento, 

mentre gli altri bottoni termineranno di funzionare.

B. Funzione traino 

Il gancio traino sulla parte anteriore del paraurti supporta l'aggiunta 

di una corda per trainare il veicolo. Si prega di assicurarsi di fissarlo 

fermamente e in tutta sicurezza. Rimuovere la corda dopo l'utilizzo.

Содержание ZW465

Страница 1: ...1 5 Rollplay Footie Car Foot To Floor Ride on ...

Страница 2: ...onth MAX WEIGHT 25 kg SIZE 575 300 385 mm DRY BATTERY FOR STEERING WHEEL AA1 5 V ÂGE 12 60 Mois POIDS MAX 25 kg TAILLE 575 300 385 mm PILE SÈCHE POUR VOLANT AA1 5 V Alter 12 60 Monate MAXIMALES GEWICHT 25 kg GRÖSSE 575 300 385 mm TROCKENBATTERIE FÜR LENKRAD AA1 5 V EDAD 12 60 Meses MÁXIMO 25 kg TAMAÑO 575 300 385 mm PILAS PARA EL VOLANTE AAA1 5 V IDADE 12 60 Mês PESO MÁXIMO 25 kg TAMANHO 575 300 3...

Страница 3: ...2 1 2 3 a c b 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...

Страница 4: ...3 4 5 A B 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...

Страница 5: ... pulling rope Please make sure you fix it strong and savely After use remove the rope WARNING TO AVOID SERIOUS INJURY 1 Continuous adult supervision required and adult assembly only 2 This vehicle is not suitable for children over 60 months due to 4 Never use near motor vehicles streets roadways alleys swimming pools hills steps driveway sloped driveways inclines and motor ways 5 Only one child sh...

Страница 6: ...de sa taille 3 Les sacs plastic doivent être tenus à l écart des enfants pour éviter la suffocation 4 Ne jamais utiliser à proximité des véhicules automobiles des rues des routes des ruelles des piscines des collines des escaliers des allées en pente et des allées motorisées 5 Un seul enfant doit monter à la fois 6 L utilisateur doit toujours rester assis et tourné vers l avant tout en utilisant c...

Страница 7: ...icht für Kinder unter 60 Monaten geeignet wegen seiner ungenügenden Stärke und Größe Plastiksäcke sollen nicht in der Nähe von Kindern aufbewahrt werden um Ersticken zu verhindern 4 Verwenden Sie es nie in der Nähe von Motorfahrzeugen Straßen Fahrbahnen Gassen Schwimmbädern Hügel Treppenstufen Ein fahrten abgeschrägten steigenden Fahrwege und Autobahnen 5 Nur ein Kind sollte gleichzeitig Fahren 6 ...

Страница 8: ...n constante de una persona adulta durante su uso y montaje 2 Este vehículo no está diseñado para menores de 60 meses puesto que carece de fuerza y tamaño suficiente 3 Aleje las bolsas de plástico de los as menores para evitar que se asfixien 4 Nunca lo utilice cerca de vehículos de motor en calles carreteras callejones piscinas colinas escaleras o pendientes inclinadas con tráfico 5 No debe montar...

Страница 9: ...ículo periodicamente MANUTENÇÃO Manual para montagem e utilização AVISO AVISO Obrigado por adquirir este veículo andador Esperamos que o condutor desfrute dele nos próximos anos Por favor leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o veículo 1 Aparafusar o parafuso na tampa da bateria com uma chave de fendas de cabeça cruzada e depois remover a tampa da bateria ver fig 1 2 Ligar o...

Страница 10: ...controllare e sottoporre periodicamente a manutenzione il veicolo MANUTENZIONE Manuale d assemblaggio e uso ATTENZIONE ATTENZIONE Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passeggero si diverta ad utilizzarlo per gli anni a venire Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il veicolo 1 Svitare il bullone dallo sportello della batteria con un cacciavite a croce...

Страница 11: ...produkt i nie niszczyć żadnych części 4 W celu zapewnienia dziecku bezpieczeństwa należy okresowo dokonywać przeglądu pojazdu PIELĘGNACJ Instrukcja montażu i obsługi UWAGA UWAGA ABY ZAPOBIEC WYCIEKOWI ELEKTROLITU Z BATERII Dziękujemy za zakup tego jeździka mamy nadzieję że Twoje pociechy będą się nim cieszyć przez długie lata Przed użyciem pojazdu przeczytaj uważnie instrukcję obsługi 1 Odkręć śru...

Страница 12: ...d veilig is Montagehandleiding Montagehandleiding ONDERHOUD Handleiding voor montage en gebruik WAARSCHUWING WAARSCHUWING OM LEKKAGE VAN DE BATTERIJ TE VOORKOMEN Bedankt voor het kopen van dit voertuig we hopen dat de rijder er nog jaren plezier v an zal hebben Lees de instructies aandachtig vóór gebruik van het voertuig 1 Schroef de bout op het batterijdeksel af met een kruiskopschroevendraaier e...

Страница 13: ...ыл в безопасности периодически осматривайте и обслуживайте транспортное средство ОБСЛУЖИВАНИЕ Инструкция по сборке и использованию МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Bu ride on aracı satın aldığınız için teşekkür eder sürücünün uzun yıllar keyifle kullanmasını dileriz Lütfen aracı kullanmadan önce talimat kılavuzunu dikkatle okuyun 1 Отвинтите болт на крышке батарейного отсека с помощью к...

Страница 14: ...üzenli olarak inceleyiniz ve bakımını yapınız BAKIM Montaj ve kullanım için kullanım kılavuzu Спасибо за покупку транспортного средства надеемся что клиент будет наслаждаться поездками долгие годы Перед началом использования транспортного средства внимательно прочтите инструкцию пользователя UYARI CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN UYARI PİL SIZINTISINI ÖNLEMEK İÇİN 1 Pil kapağındaki cıvatayı yıldız...

Страница 15: ...14 ...

Страница 16: ...liente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support rollplay com СДЕЛАНО В КИТАЕ ÇİN DE ÜRETİLMİŞTİR ...

Отзывы: