background image

fra

fra

d’arrêt.  Retirer l’ergot, le ressort et la goupille cylindrique. Débarrasser
éventuellement la rainure de toute souillure. Remontage: dans l’ordre
inverse à celui de la dépose. Entreprendre un contrôle fonctionnel!

4.4. Remplacement des mors de coupe sur les têtes de filetage 

Central

Serrer la tête de filetage verticalement dans un étau, dévisser les bou-
lons et retirer le couvercle. Démonter les mors de coupe. Introduire les
nouveaux mors verticalement de par le haut dans les fentes respec-
tives (mors 1 dans la fente 1, mors 2 dans la fente 2, etc.), le côté d’at-
taque vers le bas, et les enfoncer tout juste pour qu’ils ne débordent
pas à l’extérieur du boîtier. Remettre le couvercle en place, resserrer
modérément les boulons. A l’aide d’un pointeau tendre (en laiton, par
exemple) ou d’une cale en bois dur, taper légèrement sur les mors de
l’intérieur vers l’éxtérieur, pour les amener à ras du pourtur du couvercle,
puis serrer fermement les boulons. Attention: ne pas endommager les
dents de coupe! Finir en resserrant fermement les boulons!

4.5.

Remplacement des mors de coupe sur les têtes de filetage 
ROLA-H et Rola Automatik

Serrer la tête de filetage verticalement dans un étau, fermer l’étrier de
serrage, dévisser les boulons, retirer le couvercle avec la bague de rég-
lage, puis sortir les mors de coupe. Introduire les nouveaux mors ver-
ticalement de par le haut dans les fentes respectives (mors 1 dans la
fente 1, mors 2 dans la fente 2, etc.), la rainure des mors orientée vers
le haut et le côté d’attaque vers le bas, et les enfoncer tout juste pour
qu’ils ne débordent pas à l’extérieur du boîtier. Remettre le couvercle
avec la bague de réglage en place, en veillant à ce que la graduation
sur le bord du couvercle vienne correspondre avec celle du boîtier, puis
resserrer les boulons. Procéder à un contrôle fonctionnel en ouvrant et
refermant la tête de filetage plusieurs fois de suite.

Graduation: repère sur repère signifient taille de filetage normalisée.
Sur le bord du boîtiere trouvent, à côté des repères de la graduation,
les signes „+” et „–”. Tourner le couvercle en direction „+” augmente le
diamètre du filet, ou le diminue en direction „–”.

5.

Quoi faire en cas de dérangements

Attention! Tous les travaux marquès d’un

l

doivent être faits par un électricien. Retirer là fiche du secteur!

Dérangement

Cause possible

Remède

Le moteur ne démarre pas

Le réseau est interrompu

l

Contrôler le réseau

Le plomb a sauté

Mettre un nouveau plomb

Balais de charbon usés

l

Contrôler la position des balais de charbon, 

les remplacer éventuellement.

Le levier tournant (8) n’est pas bien mis.

Mettre le levier tournant dans la bonne position

Le moteur “tire” mal

Mauvais contact dans le réseau

l

Appeler le technicien

surcharge par des coussinets trop usés

changer les coussinets

Huile de coupe insuffisante

Employer huile de coupe ROLLER 

Le protecteur de surcharge déclenche

Poussez le bouton du protecteur de surcharge (10)

Le moteur chauffe trop

Surcharge par des coussinets trop usés

Remplaçer les coussinets

pas assez d’air pour refroidir le moteur

Nettoyer les fentes d’air du moteur

Le moteur produit des étincelles

l

Appeler le technicien

Tête de filetage ne commence pas

Coussinets trop usés ou cassés

Mettez un nouveau jeu de coussinets

à couper

La machine tourne du mauvais côté

Changer la direction avec le levier tournant

La tête de filetage automatique ne

Les fentes de la tête de filetage sont bouchées

Ouvrir la tête de filetage, sortir les coussinets

s’ouvre pas après que le filet est taillé

Nettoyer le tout avec un solvant. Avant de
remonter la tête, mettre un peu de graisse.

Les filets sont cassés

Coussinets trop usé

Mettez un nouveau jeu de coussinets

Les coussinets ne sont pas bien dans l’ordre 1-2-3-4

Mettre les coussinets dans l’ordre juste.

Qualité du tube inférieure

Achetez que du bon materiel

Huile de coupe insuffisante

Employer huile de coupe ROLLER

Le tube tourne dans le support d’arrét

Les mâchoires du support d’arrêt sont sales

Nettoyer les mâchoires avec une brosse à limes

pendant le filetage

ou trop usées

La tête de filetage se coince quand

Bavures à la tête de filetage

Enlevez les bavures avec une lime

on la change

Содержание King 1 1/4

Страница 1: ...Waiblingen Telefon 49 7151 17 27 0 Telefax 49 7151 17 27 87 www albert roller de email info albert roller de ol bo berzeugen durch Qualit t deu Elektro Gewindeschneidkluppe Betriebsanleitung Vor Inbe...

Страница 2: ...g block 5 Clamping spindle with lever 6 Combined forcing carrying handle 7 Motor 8 Changeover switch 9 Safety switch 10 Overload cutout 11 Motor handle fra 1 T te de filetage d origine type ROLLER S C...

Страница 3: ...Teile e bersch tzen Sie sich nicht Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch k nnen Sie das Ger t in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Trage...

Страница 4: ...gewinde Rohrgewinde NPT konisch 1 16 Rechtsgewinde Weitere Gewindearten auf Anfrage G NPSM Mx1 5 IEC Pg M u a Gewindel nge Normgewindel nge Rola Automatik Schneidk pfe ffnen automatisch bei der vorges...

Страница 5: ...neben dem Rasthebel herausschrauben Rasthebel Feder und Zylinderstift herausnehmen Eventuell Grat an der Nut entfernen Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Funk tion pr fen 4 4 Schneidbackenwechsel...

Страница 6: ...07151 56808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60...

Страница 7: ...better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and m...

Страница 8: ...2 2 Thread cutting medium and oils Use ROLLER thread cutting mediums and oils Never cut threads dry Choose the riqht lubrication according to material and use Use all thread cutting medium and oils o...

Страница 9: ...dge of the cover corresponds with the scale line on the body Retighten screws Check function by opening and closing the die head a number of times Scale Line on line indicates standard thread size On...

Страница 10: ...pareil lectrique dans un milieu o il existe un risque d explosion notamment en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les appareils lectriques produisent des tincelles qui peuvent m...

Страница 11: ...ctrique est teint avant de brancher l accu Le branchement d un accu sur un appareil lectrique en marche peut entra ner des accidents b Charger les accus uniquement avec les chargeurs recommand s par l...

Страница 12: ...emps Man uvrer le levier de serrage plusieurs reprises tirer pour ouvrir repousser pour fermer 3 1 3 Dispositif d appui Le contre support 3 sert immobiliser la fili re et absorber le couple de rotatio...

Страница 13: ...bo tiere trouvent c t des rep res de la graduation les signes et Tourner le couvercle en direction augmente le diam tre du filet ou le diminue en direction 5 Quoi faire en cas de d rangements Attentio...

Страница 14: ...sous garantie ne doivent tre effectu es que par des ateliers de service apr s vente REMS autoris s Les appels en garantie ne seront reconnus que si le produit est renvoy l atelier REMS en tat non d m...

Страница 15: ...ol bo p h N N L Q Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi...

Страница 16: ...kompl Housing compl Carcasse compl Carcassa compl Pos 37 38 39 40 Pos 37 38 39 40 Pos 37 38 39 40 Pos 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 41 42 43 44 45 46 41 42 43 44 45 46 41 42 43 44 45 46 535025A Isolie...

Страница 17: ...ol bo p h O Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi...

Страница 18: ...ator 230 V Stator 230 V Stator 230 V Stator 230 V 535005R220 Stator 110 V Stator 110 V Stator 110 V Stator 110 V 535005R110 42 Blechschraube Sheet metal screw Vis t le Vite da lamiera 083087 43 Kohleb...

Отзывы: