background image

fin 

fin

 

  Käytä hengityksensuojainta 

  Käytä käsiensuojaimia

 

Töissä, joiden yhteydessä voi muodostua terveydelle haitallisia pölyjä, on 

käytettävä sopivaa turvaimuria/pölynpoistolaitetta, naamarimallista hengityk-

sensuojainta ja kertakäyttövaatteita. Noudata kansallisia määräyksiä.

 

ROLLER’S Groove 125 ja ROLLER’S Groove 180 SR on varustettu turvallisella 

käyttökytkimellä, jossa on uudelleenkäynnistyksen estotoiminto (8). Se mahdol-

listaa käyttökoneen pysäyttämisen milloin tahansa ja estää käyttökoneen 

tahattoman käynnistymisen. Koneessa ROLLER’S Groove 125 on uudelleen-

käynnistyksen estotoiminnolla varustettua turvallista käyttökytkintä ensin 

työnnettävä liitäntäjohdon suuntaan, minkä jälkeen sitä on painettava. Koneessa 

ROLLER’S Groove 180 SR on ensin painettava kytkentäkahvan (1) sivussa 

olevaan lukitusnappia ja sen jälkeen turvallista käyttökytkintä.

 

Käsittelyn helpottamiseksi ja vaurioiden välttämiseksi on ROLLER’S Groove 

125 ja ROLLER’S Groove 180 SR varustettu monitoimielektroniikalla, jossa on 

elektroninen kierrosluvun ohjaus tai kierrosluvun säätö. Monitoimielektroniikka 

täyttää seuraavat tehtävät:

  Elektroninen käynnistysvirran rajoitin vähentää kytkentävirtaa ja mahdollistaa 

siten käytön 16-A-sulakkeella.

  Pehmeä käynnistys käyttökoneen suojelemiseksi ja sen nykäyksetöntä 

käynnistystä varten, sen jälkeen kun se on kytketty päälle.

  Tyhjäkäyntikierrosluvun rajoitin melun vähentämiseksi ja moottorin ja vaih-

teiston suojelemiseksi.

  Syöttöpaineesta riippuvainen moottorin ylikuormitussuoja. Ennen kuin 

timanttikatkaisulaikkoihin kohdistuva liiallinen syöttöpaine tai lukkiutuminen 

saa aikaan käyttökoneen ylikuormituksen, vähennetään moottorin virtaa ja 

siten käyttökoneen kierroslukua minimiin. Käyttökone ei kuitenkaan kytkeydy 

pois päältä. Jos syöttöpainetta pienennetään, käyttökoneen kierrosluku 

kasvaa jälleen. Käyttökone ei vahingoitu tämän toimenpiteen yhteydessä, 

vaikka se toistettaisiin useampaan kertaankin. Jos kuitenkin moottori on 

edelleen pysähdyksissä syöttöpaineen pienentämisestä huolimatta, on 

käyttökone kytkettävä pois päältä ja timanttikatkaisulaikat on tarvittaessa 

asetettava uudelleen.

3.1. Halkaisu 

 

ROLLER’S Groove 125

 

Käytä sopivaa turvaimuria/pölynpoistolaitetta. Pidä ROLLER’S Groove 125 

-koneen kytkentäkahvasta (1) ja käsikahvasta (3) kiinni ja aseta se tukilevyn 

(9) kanssa työstettävälle pinnalle. Pidä huoli  siitä, että käyttökone, turvaimuri/

pölynpoistolaite, imuletku ja käyttäjä seisovat tukevasti ja että käytettävissä on 

riittävästi tilaa. Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite päälle. Kytke ROLLER’S Groove 

125 päälle kytkentäkahvasta. Työnnä sitä varten uudelleenkäynnistyksen 

estotoiminnolla varustettua turvallista käyttökytkintä ensin liitäntäjohdon suun-

taan ja paina sitä sen jälkeen. Kun täysi kierrosluku on saavutettu, paina 

ROLLER’S Groove 125 tasaista syöttöpainetta käyttäen pintaa vasten. Timant-

tikatkaisulaikat uppoutuvat tällöin pintaan. Kun halkaisusyvyys on saavutettu, 

työnnä ROLLER’S Groove 125 eteen 

vastoin

 pyörimissuunnan osoittavaa 

nuolta (14), sillä se saattaa muutoin nousta hallitsemattomasti ylös halkaisu-

urasta. Pidä huoli siitä, etteivät timanttikatkaisulaikat jumiudu/juutu kiinni. Kun 

halkaisu-ura on valmis, kytke ROLLER’S Groove 125 pois päältä ja odota, 

kunnes timanttikatkaisulaikat ovat täysin pysähtyneet. Nosta laite pois pinnasta 

vasta käyttökoneen pysähdyttyä. Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite pois päältä.

 

 

HUOMIO

  

 Timanttikatkaisulaikat 

tulevat erittäin kuumiksi. Anna niiden jäähtyä, ennen kuin 

kosket niihin tai purat ne.

 

Pidä huoli siitä, ettei teollisuusimurin imuletku taitu/mene mutkalle ja haittaa 

siten pölynimurointia. Pidä lisäksi huoli siitä, etteivät mitkään irronneet kiven-

lohkareet tai muut kohteen osat juutu kiinni imuliittimeen (15) ja/tai imuletkuun. 

Tyhjennä turvaimurin/pölynpoistolaitteen pölysäiliö ajoissa ja puhdista/uusi 

suodatin säännöllisesti. Noudata turvaimurin/pölynpoistolaitteen käyttöohjetta.

 

Halkaisun jälkeen jää halkaisu-urien väliin lista. Se voidaan taltata irti urataltalla 

(tuote-nro 185024).

 

ROLLER’S Groove 180 SR

 

Käytä sopivaa turvaimuria/pölynpoistolaitetta. Pidä ROLLER’S Groove 180 SR 

-koneen kytkentäkahvasta (1) ja käsikahvasta (3) kiinni ja aseta se tukilevyn 

(9) kanssa työstettävälle pinnalle. Pidä huoli  siitä, että käyttökone, turvaimuri/

pölynpoistolaite, imuletku ja käyttäjä seisovat tukevasti ja että käytettävissä on 

riittävästi tilaa. Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite päälle. Kytke ROLLER’S Groove 

180 SR päälle kytkentäkahvasta. Paina sitä varten ensi kytkentäkahvan (1) 

sivussa olevaa lukitusnappia ja sen jälkeen turvallista käyttökytkintä (8). Kun 

täysi kierrosluku on saavutettu, paina ROLLER’S Groove 180 SR tasaista 

syöttöpainetta käyttäen pintaa vasten. Timanttikatkaisulaikat uppoutuvat tällöin 

pintaan. Kun halkaisusyvyys on saavutettu, työnnä ROLLER’S Groove 180 SR 

eteen pyörimissuunnan osoittavan nuolen (14) 

suuntaan

, sillä se saattaa 

muutoin nousta hallitsemattomasti ylös halkaisu-urasta. Pidä huoli siitä, etteivät 

timanttikatkaisulaikat jumiudu/juutu kiinni. Kun halkaisu-ura on valmis, kytke 

ROLLER’S Groove 180 SR pois päältä ja odota, kunnes timanttikatkaisulaikat 

ovat täysin pysähtyneet. Nosta laite pois pinnasta vasta käyttökoneen pysäh-

dyttyä. Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite pois päältä.

 

 

HUOMIO

  

 Timanttikatkaisulaikat 

tulevat erittäin kuumiksi. Anna niiden jäähtyä, ennen kuin 

kosket niihin tai purat ne.

 

Pidä huoli siitä, ettei teollisuusimurin imuletku taitu/mene mutkalle ja haittaa 

siten pölynimurointia. Pidä lisäksi huoli siitä, etteivät mitkään irronneet kiven-

lohkareet tai muut kohteen osat juutu kiinni imuliittimeen (15) ja/tai imuletkuun. 

Tyhjennä turvaimurin/pölynpoistolaitteen pölysäiliö ajoissa ja puhdista/uusi 

suodatin säännöllisesti. Noudata turvaimurin/pölynpoistolaitteen käyttöohjetta.

 

Halkaisun jälkeen jää halkaisu-urien väliin lista. Se voidaan taltata irti urataltalla 

(tuote-nro 185024).

3.2. Katkaisu

 

ROLLER’S Groove 125

 

Käytä sopivaa turvaimuria/pölynpoistolaitetta. Aseta koneeseen vain yksi 

timanttikatkaisulaikka. Varmista/kiinnitä katkaistava työkappale. Pidä ROLLER’S 

Groove 125 -koneen kytkentäkahvasta (1) ja käsikahvasta (3) kiinni ja aseta 

kone tukilevyn (9) kanssa katkaistavalle työstökappaleelle. Pidä huoli siitä, että 

käyttökone, turvaimuri/pölynpoistolaite, imuletku ja käyttäjä seisovat tukevasti 

ja että käytettävissä on riittävästi tilaa. Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite päälle. 

Kytke ROLLER’S Groove 125 päälle kytkentäkahvasta. Työnnä sitä varten 

käyttökytkintä ensin liitäntäjohdon suuntaan ja paina sitä sen jälkeen. Kun täysi 

kierrosluku on saavutettu, paina ROLLER’S Groove 125 tasaista syöttöpainetta 

käyttäen työkappaletta vasten ja työnnä sitä eteen 

vastoin

 pyörimissuunnan 

osoittavaa nuolta (14), kun halkaisusyvyys on saavutettu, sillä se voi muutoin 

nousta hallitsemattomasti ylös leikkauskohdasta. Pidä huoli siitä, ettei timant-

tikatkaisulaikka jumiudu/juutu kiinni. Kun työkappale on katkaistu, kytke 

ROLLER’S Groove pois päältä ja odota, kunnes timanttikatkaisulaikka on täysin 

pysähtynyt. Nosta laite pois työkappaleelta vasta käyttökoneen pysähdyttyä. 

Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite pois päältä.

 

 

HUOMIO

  

 Timanttikatkaisulaikat 

tulevat erittäin kuumiksi. Anna niiden jäähtyä, ennen kuin 

kosket niihin tai purat ne.

 

Pidä huoli siitä, ettei turvaimurin/pölynpoistolaitteen imuletku taitu/mene mutkalle 

ja haittaa siten pölynimurointia. Pidä lisäksi huoli siitä, etteivät mitkään irronneet 

kivenlohkareet tai muut kohteen osat juutu kiinni imuliittimeen (15) ja/tai imulet-

kuun. Tyhjennä turvaimurin/pölynpoistolaitteen pölysäiliö ajoissa ja puhdista/

uusi suodatin säännöllisesti. Noudata turvaimurin/pölynpoistolaitteen käyttö-

ohjetta.

 

ROLLER’S Groove 180 SR

 

Käytä sopivaa turvaimuria/pölynpoistolaitetta. Aseta koneeseen vain yksi 

timanttikatkaisulaikka. Varmista/kiinnitä katkaistava työkappale. Pidä ROLLER’S 

Groove 180 SR -koneen kytkentäkahvasta (1) ja käsikahvasta (3) kiinni ja aseta 

kone tukilevyn (9) kanssa katkaistavalle työkappaleelle. Pidä huoli  siitä, että 

käyttökone, turvaimuri/pölynpoistolaite, imuletku ja käyttäjä seisovat tukevasti 

ja että käytettävissä on riittävästi tilaa. Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite päälle. 

Kytke ROLLER’S Groove 180 SR päälle kytkentäkahvasta. Paina sitä varten 

ensi kytkentäkahvan (1) sivussa olevaa lukitusnappia ja sen jälkeen turvallista 

käyttökytkintä (8). Kun täysi kierrosluku on saavutettu, paina ROLLER’S Groove 

180 SR tasaista syöttöpainetta käyttäen työkappaletta vasten ja työnnä sitä 

eteen  pyörimissuunnan osoittavan nuolen (14) 

suuntaan

, kun halkaisusyvyys 

on saavutettu, sillä se voi muutoin nousta hallitsemattomasti ylös leikkauskoh-

dasta. Pidä huoli siitä, ettei timanttikatkaisulaikka jumiudu/juutu kiinni. Kun 

työkappale on katkaistu, kytke ROLLER’S Groove 180 SR pois päältä ja odota, 

kunnes timanttikatkaisulaikka on täysin pysähtynyt. Nosta laite pois työkappa-

leelta vasta käyttökoneen pysähdyttyä. Kytke turvaimuri/pölynpoistolaite pois 

päältä.

 

 

HUOMIO

  

 Timanttikatkaisulaikat 

tulevat erittäin kuumiksi. Anna niiden jäähtyä, ennen kuin 

kosket niihin tai purat ne.

 

Pidä huoli siitä, ettei turvaimurin/pölynpoistolaitteen imuletku taitu/mene mutkalle 

ja haittaa siten pölynimurointia. Pidä lisäksi huoli siitä, etteivät mitkään irronneet 

kivenlohkareet tai muut kohteen osat juutu kiinni imuliittimeen (15) ja/tai imulet-

kuun. Tyhjennä turvaimurin/pölynpoistolaitteen pölysäiliö ajoissa ja puhdista/

uusi suodatin säännöllisesti. Noudata turvaimurin/pölynpoistolaitteen käyttö-

ohjetta.

4. Kunnossapito

 

 

VAROITUS

  

 

Vedä verkkopistoke irti ennen kunnostustöitä!

4.1. Huolto

 

ROLLER timanttihalkaisu- ja -katkaisuhiontakoneiden ROLLER’S Groove 

vaihteisto on huoltovapaa. Se on kestorasvatäyttöinen, joten sitä ei tarvitse 

voidella. Pidä sähkötyökalu ja timanttikatkaisulaikkojen kiinnitys puhtaina. 

Puhalla moottorilla olevat tuuletusraot puhtaiksi aika ajoin koneen käydessä. 

Puhdista muoviosat (esim. kotelo) vain konepuhdistusaineella tai miedolla 

saippualla ja kostealla rievulla. Älä käytä kodin puhdistusaineita. Ne sisältävät 

usein kemikaaleja, jotka saattavat vahingoittaa muoviosia. Älä käytä puhdis-

tukseen missään tapauksessa bensiiniä, tärpättiöljyä, laimentimia tai sen 

kaltaisia tuotteita. Pidä huoli siitä, etteivät nesteet pääse koskaan sähkötyökalun 

sisään. Älä upota sähkötyökalua koskaan nesteeseen.

 

 

HUOMIO

  

 

Tarkasta timanttikatkaisulaikat säännöllisesti todetaksesi mahdolliset säröt tai 

vauriot. Repeytyneitä ja/tai vaurioituneita timanttikatkaisulaikkoja ei saa käyttää.

Содержание Groove 125

Страница 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Страница 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Страница 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Страница 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Страница 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Страница 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Страница 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Страница 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Страница 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Страница 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Страница 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Страница 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Страница 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Страница 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Страница 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Страница 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Страница 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Страница 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Страница 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Страница 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Страница 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Страница 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Страница 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Страница 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Страница 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Страница 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Страница 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Страница 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Страница 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Страница 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Страница 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Страница 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Страница 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Страница 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Страница 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Страница 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Страница 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Страница 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Страница 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Страница 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Страница 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Страница 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Страница 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Страница 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Страница 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Страница 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Страница 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Страница 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Страница 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Страница 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Страница 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Страница 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Страница 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Страница 55: ......

Страница 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Отзывы: