background image

fra fra

 

Éviter de bloquer les disques diamantés ou d’exercer une pression trop 

forte. Ne pas réaliser de coupes trop profondes.

 Une surcharge des disques 

diamantés augmente leur sollicitation et le risque qu’ils se coincent ou se bloquent 

et, par conséquent, le risque de choc en retour ou de rupture du corps abrasif 

ou des disques diamantés.

 

Si les disques diamantés se coincent ou si le travail doit être interrompu, 

arrêter l’appareil et le tenir immobile jusqu’à l’immobilisation des disques 

diamantés. Ne jamais tenter d’extraire les disques diamantés de la rainure 

lorsque ceux-ci sont encore en rotation. Ils risquent sinon de provoquer 

un choc en retour.

 Rechercher et supprimer la cause du blocage.

 

Ne pas remettre l’outil électrique en marche tant qu’il se trouve dans la 

pièce rainurée/tronçonnée. Attendre que les disques diamantés atteignent 

leur vitesse de rotation maximale avant de poursuivre l’opération de rainu-

rage ou de tronçonnage avec prudence.

 Les disques diamantés risquent sinon 

de s’accrocher, de rebondir de la pièce, de provoquer un choc en retour et/ou 

de se briser.

 

Étayer les panneaux et les grandes pièces de manière à limiter le risque 

d’un choc en retour provoqué par le blocage des disques diamantés.

 Les 

pièces de grande taille risquent de fléchir sous l’effet de leur poids propre. Étayer 

la pièce des deux côtés des disques diamantés, aussi bien à proximité de la ligne 

de coupe qu’au bord.

 

Travailler avec une prudence particulière pour rainurer des murs existants 

ou d’autres zones sans visibilité.

 Les disques diamantés risquent de sectionner 

des conduites de gaz ou d’eau, des câbles électriques ou d’autres objets et de 

provoquer un choc en retour.

Autres consignes de sécurité pour rainureuses-

tronçonneuses à disques diamantés

 

Utiliser l’outil électrique uniquement avec un aspirateur professionnel/

dépoussiéreur approprié.

 Le travail de matériaux de construction minéraux tels 

que le béton, le béton armé, les maçonneries de tout genre, les chapes de tout 

genre et la pierre naturelle produit énormément de poussière minérale nocive 

pour la santé contenant du quartz (poussière fine de quartz). L’inhalation de 

poussière fine de quartz est nocive pour la santé. En vertu de la directive 89/391/

CEE concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration 

de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail, l’employeur a l’obligation 

d’effectuer une évaluation appropriée des risques auxquels les travailleurs sont 

exposés au travail, de déterminer et d’apprécier l’exposition à d’éventuelles 

poussières et de définir les mesures de protection nécessaires. Le règlement 

technique allemand relatif aux substances dangereuses (TRGS 559 « Poussière 

minérale », annexe 1) classe l’utilisation de rainureuses et de tronçonneuses 

dans la catégorie d’exposition 3, dans la mesure où l’efficacité de l’aspiration n’a 

pas été démontrée. Selon la norme EN 60335-2-69, les aspirateurs utilisés pour 

l’aspiration de poussières nocives pour la santé avec une valeur limite d’expo-

sition/valeur limite du poste de travail > 0,1 mg/m³ doivent avoir un degré de 

perméabilité < 0,1%. Par conséquent, pour le rainurage et le tronçonnage de 

matériaux de construction minéraux, il est généralement nécessaire d’utiliser au 

moins un aspirateur de sécurité/dépoussiéreur de la classe de filtration M afin 

d’assurer l’aspiration efficace des poussières nocives pour la santé produites 

par les machines.

  Respecter les réglementations nationales : dans de nombreux pays, il existe des 

réglementations supplémentaires des autorités nationales responsables de la 

santé, de la sécurité au travail, de l’approvisionnement en eau, etc. pour la 

sécurité d’utilisation de tels aspirateurs utilisés pour la collecte et l’élimination de 

poussières nocives pour la santé.

 

Avant de rainurer, vérifier que la surface à rainurer ne comporte pas de 

conduites d’alimentation cachés. Utiliser un détecteur approprié.

 Risque 

d’endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d’eau, câbles 

électriques et autres objets. Les conduites de gaz endommagées peuvent conduire 

à une explosion. Les conduites d’eau et les câbles électriques endommagés 

peuvent conduire à des dommages matériels ou à une décharge électrique. Si 

une conduite d’eau est endommagée, veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans 

le moteur.

  Cet outil électrique n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants 

compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou 

manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne respon-

sable de leur sécurité ne leur fournisse les instructions nécessaires à son utili-

sation et ne les contrôle. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec cet outil 

électrique.

 

Vérifier régulièrement que le câble de raccordement de l’outil électrique et 

les rallonges ne sont pas endommagés.

 Faire remplacer les câbles endom-

magés par des professionnels qualifiés ou par une station S.A.V. agrée sous 

contrat avec ROLLER. 

 

Ne jamais utiliser l’outil électrique dans un milieu où il existe un risque 

d’explosion.

 Le fonctionnement de l’outil électrique produit des étincelles qui 

risquent d’enflammer la poussière et les gaz.

 

Utiliser uniquement des disques diamantés ayant un corps métallique 

conforme à EN 13236.

 

 

Sécuriser les pièces à rainurer/à tronçonner si cela est nécessaire, afin 

qu’elles ne soient pas projetées.

 

Lors de leur utilisation, les disques diamantés deviennent très chauds.

 

Laisser refroidir avant de les toucher ou de les démonter.

Explication des symboles

 

AVERTISSEMENT

  

 Danger de degré moyen pouvant entraîner des blessures 

graves (irréversibles), voire mortelles en cas de non-respect 

des consignes.

 

ATTENTION

 

  Danger de degré faible pouvant entraîner de petites blessures 

(réversibles) en cas de non-respect des consignes.

 AVIS

 

Danger pouvant entraîner des dommages matériels sans risque 

de blessure (il ne s’agit pas d’une consigne de sécurité).

   

Lire la notice d’utilisation avant la mise en service

   

Protection obligatoire de la vue

   

Protection obligatoire des voies respiratoires

   

Protection obligatoire de l’ouïe

   

Protection obligatoire des mains

   

Outil électrique répondant aux exigences de la classe de 

protection II

  

Éliminer dans le respect de l’environnement

1.  Caractéristiques techniques

Utilisation conforme

 

AVERTISSEMENT

  

Les rainureuses-tronçonneuses à disques diamantés ROLLER sont prévues, en combinaison avec un aspirateur professionnel/dépoussiéreur et des disques diamantés 

adaptés, et à condition que la 

surface d'appui (9)

 repose sur un appui ferme, pour le rainurage et le tronçonnage droits de matériaux de construction minéraux tels que le 

béton, le béton armé, les maçonneries de tout genre, les chapes de tout genre et la pierre naturelle, sans utilisation d'eau. Il est interdit de couper en courbe, car les disques 

diamantés risquent de se coincer et de se briser. Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.

1.1. Fourniture

 

Rainureuse-tronçonneuse électrique à disques diamantés, clé plate de 13, notice d'utilisation, coffret métallique.

1.2.  Codes 

Groove 125 

Groove 180 SR

 

Machine d'entraînement ROLLER’S Groove 

185000 

185001

 

Disque diamanté universel ROLLER Ø 125 Eco 

185020

 

Disque diamanté universel ROLLER Ø 125 LS Turbo 

185021

 

Disque diamanté universel ROLLER Ø 125 LS H-P 

185022

 

Disque diamanté universel ROLLER Ø 180 Eco 

 

185025

 

Disque diamanté universel ROLLER Ø 180 LS Turbo 

 

185026

 

Disque diamanté universel ROLLER Ø 180 LS H-P 

 

185027

ROLLER’S Protector L, aspirateur eau et poussières, classe de filtration L 

185500 

185500

ROLLER’S Protector M, aspirateur eau et poussières, classe de filtration M 

185501 

185501

 

Burin à rainurer 

185024 

185024

 

Coffret métallique 

185058 

185058

1.3.  Domaine d'application

 

Profondeur de rainurage max. 

38 mm 

63 mm

 

Largeur de rainurage 

7 à 43 mm 

7 à 62 mm

 

Nombre de disques diamantés 

1 à 2 

1 à 3

Содержание Groove 125

Страница 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Страница 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Страница 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Страница 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Страница 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Страница 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Страница 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Страница 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Страница 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Страница 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Страница 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Страница 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Страница 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Страница 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Страница 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Страница 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Страница 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Страница 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Страница 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Страница 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Страница 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Страница 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Страница 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Страница 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Страница 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Страница 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Страница 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Страница 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Страница 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Страница 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Страница 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Страница 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Страница 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Страница 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Страница 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Страница 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Страница 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Страница 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Страница 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Страница 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Страница 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Страница 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Страница 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Страница 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Страница 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Страница 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Страница 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Страница 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Страница 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Страница 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Страница 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Страница 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Страница 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Страница 55: ......

Страница 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Отзывы: