background image

5

FR

Consignes générales de sécurité

Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut donner lieu à des accidents 

personnels ou à des endommagements de l’appareil.

Le présent manuel d‘installation s‘adresse uniquement à un personnel qualifié.

ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d‘une utilisation impropre ou différente de celle pour laquelle l‘installation est destinée 

et indiquée dans le présent manuel. 

L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un personnel qualifié selon les règles de la bonne technique 

et conformément aux normes en vigueur.

Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le produit. Une mauvaise installation peut être source de danger.

Avant  de  commencer  l’installation  contrôler  l’intégrité  du  produit:  en  cas  de  doute,  ne  pas  utiliser  l’appareil  et  s’adresser  exclusivement  à  du 

personnel professionnellement qualifié.

Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la présence de gaz ou de fumées inflammables représente un 

grave danger pour la sécurité.

Avant d’installer la motorisation, effectuer toutes les modifications structurelles nécessaires à l’installation des dispositifs de sécurité, à la protection 

et à la séparation de toutes les zones avec risque d’écrasement, cisaillement entraînement et danger en général.

Contrôler si la structure existante est suffisamment solide et stable.

ROGER TECHNOLOGY n’est pas responsable de la non-observation des règles de la bonne technique en ce qui concerne la construction des portes et 

des portails à motoriser, ainsi que des déformations qui pourraient se produire lors de l’utilisation.

Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts d’urgence, etc.) doivent être installés en tenant en considération : 

les normes et les directives en vigueur, les critères de la bonne technique, le milieu où a lieu l’installation, la logique de fonctionnement du système 

et les forces développées par la porte ou le portail motorisé.

Les dispositifs de sécurité doivent protéger toutes les zones éventuelles des risques d’écrasement, cisaillement, entraînement et danger en général 

de la porte ou du portail motorisé.

ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité pour toute installation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon 

fonctionnement. 

Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur pour indiquer les zones dangereuses. Chaque installation doit indiquer de manière 

visible les données d’identification de la porte ou du portail motorisé.

Prévoir  sur  le  réseau  d’alimentation  un  interrupteur  ou  un  dispositif  de  coupure  omnipolaire  avec  distance  d’ouverture  des  contacts  égale  ou 

supérieure à 3 mm. 

Vérifier s’il y a en amont du réseau d’alimentation un disjoncteur dont le seuil ne dépasse pas 0,03A et une protection contre la surintensité adéquats 

sont installés en amont de l’installation électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.

Si nécessaire, raccorder l’automatisme à une installation efficace de mise à la terre

   

exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.

Durant les interventions d’installation, entretien et réparation, couper l’alimentation avant d’ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.

Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs antistatiques reliés à terre.

Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de rechange originales devront être utilisées.

L’installateur doit fournir à l’utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la porte ou du 

portail motorisés, de même que le mode d’emploi de l’installation.

Les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des 

enfants car ils représentent des risques de danger.

Éliminer et recycler les éléments de l’emballage selon les dispositions de la réglementation en vigueur.

Il est indispensable de conserver ces instructiond et de les transmettre à d’autres utilisateurs éventuels de ce systéme.

Déclaration de conformité

Je soussigné, représentant du constructeur ci dessous:

Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV)

déclare que l’appareillage décrit :

Description: Automatisme 

pour portes basculantes

Modèle

: série BR41/Q

est conforme aux dispositions législatives qui transposent les directives suivantes :

•Directive 

2004/108/CE

 (Directive EMC) et amendements successifs

•Directive 

2006/95/CE

 (Directive Basse Tension) et amendements successifs

et qu’ont été appliquées toutes les normes et/ou spécifications indiquées ci-après :

EN 61000-6-3

EN 61000-6-2

EN 60335-1

EN 60335-2-103

deux derniers numéros de l’année où a été affiché le marquage

  

|

 

15.

Lieu

: Mogliano V.to             

Date

: 14-09-2015                       

Signature  

     

Содержание BR41/Q Series

Страница 1: ...S POUR L INSTALLATEUR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR INSTRU ES E AVISOS PARA O INSTALADOR Serie BR41 Q Automazione per portoni basculanti Automation for overhead door Automatisierung...

Страница 2: ...alazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose Ogni installazione deve avere visibile l indicazione dei dati identificativi della porta o cancello motorizzati Prevedere sulla...

Страница 3: ...ion must bear a visible indication of the data identifying the motorised door or gate An omnipolar disconnection switch with a contact opening distance of at least 3mm must be fitted on the mains supp...

Страница 4: ...e sind die vorgeschriebenen Hinweisschilder anzubringen Bei jeder Installation m ssen die Identifikationsdaten der motorisierten T r oder des Tors an sichtbarer Stelle angebracht werden Am Versorgungs...

Страница 5: ...la s curit et du bon fonctionnement Appliquer les signalisations pr vues par les normes en vigueur pour indiquer les zones dangereuses Chaque installation doit indiquer de mani re visible les donn es...

Страница 6: ...as de peligro Toda instalaci n debe dejar a la vista los datos de identificaci n de la puerta o la cancela motorizadas Monte un interruptor seccionador omnipolar con distancia de apertura de los conta...

Страница 7: ...mas vigentes para localizar as zonas perigosas Cada instala o deve haver vis vel a indica o dos dados identificativos da porta ou port o motorizados Prever na rede de alimenta o um interruptor ou um s...

Страница 8: ...y selector Schl sseltaster S lecteur cl Selector de llave Selector de chave 7 Albero di trasmissione Drive shaft Antriebswelle Arbre de transmission Eje de transmisi n Eixo de transmiss o 8 Staffa di...

Страница 9: ...entral incorporada B70 1B fim de curso mec nico vers o com tubo quadrado BR41 BR41 831 Q BR41 830 Q TIPOLOGIA D USO USAGE TYPE ART DER NUTZUNG TYPE D UTILISATION TIPO DE USO TIPO DE USO RESIDENZIALE R...

Страница 10: ...LES PR LIMINAIRES AVANT L INSTALLATION S assurer que la porte poss de les caract ristiques requises pour tre automatis 1 Structure de la porte solide et appropri e 2 Les poulies et les charni res son...

Страница 11: ...orizontales soient bien install es et contr ler leurs dimensions Utiliser ventuellement une base de 2 m accessoire Avec la porte ferm e positionner et visser au centre de la porte avec la fl che tourn...

Страница 12: ...der et fixer les triers au ch ssis le plus pr s possible du bras de la porte fig 2 Soulever compl tement la porte mesurer la cote C fig 3 couper le tube et le bras la dimension requise C 30 mm Fixer l...

Страница 13: ...sc picos Corte la parte sobrante de los rboles y solde stos a los brazos telesc picos Fig 6 PT MONTAGEM DOS EIXOS DE TRANSMISS O Os eixos de transmiss o standards medem 3000 mm Com a porta fechada col...

Страница 14: ...rforderlich eine mechanische Verbindung zwischen den beiden Getriebemotoren herzustellen Schlie en Sie wie an die Anweisungen B70 2B illustriert an Es wird empfohlen einen Probelauf im Leergang durchz...

Страница 15: ...O INTERRUPTEURS EN OUVERTURE ET FERMETURE VERSION SANS ELECTRONIQUE Ouvrir la porte la main et r gler la came A de mani re ce que soit actionn le micro interrupteur ouvert Effectuer la m me op ration...

Страница 16: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com...

Отзывы: