17
Z
Y
X
3 x 2.5 mm²
Z
Y
X
10
COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE •
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • CONEXIONES ELÉCTRICAS • LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore
onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3
mm.
Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi sia un interruttore
differenziale con soglia di 0,03 A ed una protezione di sovracorrente
adeguati nell’osservanza della Buona Tecnica ed in ottemperanza alle
norme vigenti.
Quando richiesto, collegare l’automazione ad un efficace impianto di
messa a terra
eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.
1. Collegare il cavo di alimentazione 3x2,5 mm
2
alla centrale di comando.
2. NON È NECESSARIO
per la messa in funzione dello SMARTY, eseguire
il collegamento di messa a terra.
I collegamenti degli accessori e il collaudo dei motoriduttori
SMARTY
sono illustrati nel manuale di installazione della centrale di comando
EDGE1.
Am Versorgungsnetz einen allpoligen Schalter oder Trennschalter mit
Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm einbauen.
Prüfen, ob sich vor der Elektroanlage ein geeigneter
Fehlerstromschutzschalter mit Schwellenwert 0,03 A und Überstromschutz
befinden, unter Beachtung der technischen Regeln und der geltenden
Normen.
Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den
Sicherheitsnormen entsprechende Erdungsanlage anschließen.
1. Schließen Sie das 3 x 2,5 mm
2
-Stromkabel an die Steuerung an.
2. Für die Inbetriebnahme von SMARTY ist es
NICHT NOTWENDIG
den
Erdungsanschluss durchzuführen.
Die Anschlüsse des Zubehörs und die Abnahmeprüfung der
Getriebemotoren
SMARTY
werden im Installationshandbuch des
Steuergeräts
EDGE1
dargestellt.
A switch or an omnipolar cut-off switch with a contact opening of at least
3 mm must be installed on the mains power line.
Ensure that an adequate residual current circuit breaker with a threshold
of 0.03 A and a suitable over-current cut-out are installed ahead of the
electrical installation in accordance with best practices and in compliance
with applicable legislation.
When requested, connect the automation to an effective earthing system
that complies with current safety standards.
1. Connect the 3x2.5 mm
2
power cable to the control unit.
2. To start the SMARTY device, it
IS NOT NECESSARY
to perform the
earthing connection.
The accessory connections and the
SMARTY
gear motor tests are
illustrated in the installation manual of the
EDGE1
control unit.
Prévoir sur le réseau d’alimentation un interrupteur ou un dispositif de
coupure omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou
supérieure à 3 mm.
Vérifier qu’un disjoncteur différentiel avec un seuil de 0,03 A et une
protection contre la surintensité adéquats sont installés en amont
de l’installation électrique, selon les règles de la bonne technique et
conformément aux normes en vigueur.
Si nécessaire, raccorder l’automatisme à une installation efficace de mise
à la terre, exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
1. Connectez le câble d’alimentation 3x2,5 mm
2
à l’unité de contrôle.
2. Il
N’EST PAS NÉCESSAIRE
, pour la mise en marche du SMARTY, de
brancher l’installation de mise à la terre.
Les branchements des accessoires et l’essai des motoréducteurs
SMARTY
sont illustrés dans le manuel d’installation de la centrale de
commande
EDGE1.
EN
FR
IT
DE
Monte un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de
los contactos igual o superior a 3 mm en la red de alimentación eléctrica.
Compruebe que antes de la instalación eléctrica haya un interruptor
diferencial con umbral de 0,03 A y una protección de sobrecorriente
adecuados, en conformidad con las prácticas de la buena técnica y las
normativas vigentes.
Cuando sea necesario, conecte el automatismo a una instalación de
puesta a tierra eficaz realizada según la normativa vigente en materia
de seguridad.
1. Conecte el cable de alimentación de 3x2.5 mm
2
a la unidad de control.
2. Para poner en funcionamiento SMARTY,
NO ES NECESARIO
realizar la
conexión de puesta a tierra.
Las conexiones de los accesorios y la prueba de los motorreductores
SMARTY
se ilustran en el manual de instalación de la central de mando
EDGE1.
Prepare na rede de alimentação um interruptor ou um seccionador uni-
polar com distância de abertura dos contatos igual, ou superior a 3 mm.
Verifique se, a montante da instalação elétrica, há um interruptor diferen-
cial com limiar de 0,03 A e uma proteção de sobrecarga de acordo com
os critérios da Boa Técnica e em conformidade com as normas em vigor.
Quando exigido, ligue a automação a um sistema de ligação à terra efi-
ciente realizado em conformidade com as normas de segurança em vigor.
1. Conecte o cabo de força de 3x2,5 mm
2
à unidade de controle.
2. NÃO É NECESSÀRIO
para a colocação em funcionamento do SMARTY,
realizar a ligação à terra.
As conexões dos acessórios e teste dos motorredutores
SMARTY
são
ilustrados no manual de instalação da central de comando
EDGE1.
ES
PT