*28014*
28014
85°- 90°- 100° Template
Push Side Mounting
1461 CUSH
Installation Instructions
x 4
x 1
3
2
1
4
3
2
1
4
I I
Snap on cover and shaft cap.
1
I
Optional Delay Action
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
Note: Steps 1-7 show left hand door mount, right hand door is opposite.
6
If necessary, adjust closer
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
5
HOLD OPEN ARM:
To engage or
disengage hold
open feature,
turn control
handle one -
quarter (1/4) turn.
Locate proper template. Center punch
all hole locations. For self
reaming tapping screws (SRT)
drill 1/8" pilot holes.
1 Montez le bras sur la tige à 30° du
ferme-porte, comme sur l'illustration.
6
I
7
Au besoin, réglez
Placez le couvercle et le
capuchon du pignon.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
I I
3
5
2
1
4
Mesurez la largeur de la porte.
Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
Action retardée optionnelle
11/16
3
3/16
1
11/16
17 mm
81 mm
43 mm
2 Fixez l'assemblage du bras au
ferme-porte à l'aide des vis fournies.
1 Shoe must be "handed" to match door before mounting.
2 Open door to approx. 45°, attach arm to frame with fasteners
provided.
Repérez le gabarit approprié.
Marquez le centre de tous les
trous. Percez des trous de guidage
de 1/8" pour les vis tarauds.
1 Fixez la console à l'aide des
attaches fournies.
2 Fixez le ferme-porte sur la porte
avec les attaches fournies.
NOTE: Le bras offrira une légère
résistance, comme sur l'illustration.
6
2
1
I
7
Determina la anchura de la puerta.
Ajusta la fuerza del resorte según
lo indicado en el gráfico.
Indicador rotacional para el
ajuste de la fuerza del resorte.
Ajusta si se necesita
Coloca la tapa y el tapón de tiro.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
Nota: Las etapas 1-7 indican un montaje de
puerta a la izquierda, una puerta a la derecha
está al lado opuesto.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
Acción retardada opcional
Localice la plantilla apropiada. Marca
el centro de cada agujero. Barrena
agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos
autorroscantes.
7
3
1 Mount arm on shaft at
30° to closer, as shown.
2 Secure arm assembly to closer
with pinion screw provided.
1 Secure bracket with fasteners
provided.
NOTE: Closer arm will provide
some resistance, as shown.
4
0"
0 mm
2 Secure closer to door with provided
fasteners.
BRAZO DE RETENCIÓN:
Para
embragar o desembragar la
característica de retención, dar un
cuarto de vuelta (1/4) al cabo.
I I
BRAS DE RETENUE: Pour engager ou
désengager le mécanisme de retenue,
tournez la manette de contrôle d'un
quart (1/4) de tour.
10
1/16
256 mm
11
1/16
281 mm
11
9/16
294 mm
= 85°
= 90°
= 100°
7
1/2
191 mm
2
7/8
73 mm
1
25 mm
1
2
1
2
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
4 - vitesse de retenue
1
2
1 La main de la console doit être
adaptée à celle de la porte avant l'installion.
2 Ouvrez la porte à environ 45°, fixez le
bras au cadre à l'aide des attaches fournies.
5
1 Monte el brazo en el eje a 30°
del cerrador, tal como se muestra.
3
5
4
2 Sujete el ensamblaje del brazo al
cerrador con el tornillo piñión ya incluido.
1 Sujete el soporte con los sujetadores
ya incluidos.
2 Sujete el cerrador a la puerta con
los sujetadores ya incluidos.
NOTA: El brazo del cerrador ofrecerá
cierta resistencia, tal como se muestra.
1 Debe de hacerse coincidir el lado de la
zapata con la puerta antes de montarla.
5
1461 Instrucciones CUSH para plantilla 85°-90°-100° montaje al lado de empuje.
1461 CUSH Instructions et gabarit 85°-90°-100° pour une installation sur le côté à pousser
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
4
7/8
124 mm
5
7/8
149 mm
6
5/8
168 mm
= 85°
= 90°
= 100°
1
1/16
27 mm
5/16
8 mm
CL
2
Note : Les étapes 1- 7 illustrent une
main gauche. Le sens est inversé
pour une main droite.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
DANGER
!
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
SRT Screw
LH
RH
Reduce installation torque
if using SRT screws in wood.
The use of wood screws
is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera,
se deberá reducir el par de apretado. Con la madera,
se recomienda utilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation
des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois
sont recommandées pour le bois.
* Locate closer & shoe
from centerline of pivot
when used. Consult
factory if using swing
clear hinges.
Refer to reverse side for instructions.
Instructions à lendos.
Vea al revés para las instrucciones.
1
2
3
Backcheck
Main speed
Latch speed
2 Abra la puerta hasta aprox. 45°,
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
Determine door
width, adjust spring
power to match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
CAUTION
!
-
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
1461
+
- 5
+ 6
0
+ 2
- 3
+ 10
3/32 Hex Wrench
Required
5/32 Hex Wrench
Required