background image

*28014*

28014

85°- 90°- 100° Template

Push Side Mounting

1461 CUSH

Installation Instructions

x 4

x 1

3

2

1

4

3

2

1

4

I I

Snap on cover and shaft cap.

1

I

Optional Delay Action

1  - Backcheck

2  - Main Speed

3  - Latch Speed

4  - Delay Speed

Note: Steps 1-7 show left hand door mount, right hand door is opposite.

6

If necessary, adjust closer

NOTE: A "Normal" closing time

from 90° open position is  5

to 7 seconds, evenly divided

between main speed and latch speed.

5

HOLD OPEN ARM:

To engage or

disengage hold

open feature,

turn control

handle one -

quarter (1/4) turn.

Locate proper template. Center punch

all hole locations. For self

reaming tapping screws (SRT)

drill 1/8" pilot holes.

1  Montez le bras sur la tige à 30° du

ferme-porte, comme sur l'illustration.

6

I

7

Au besoin, réglez

Placez le couvercle et le

capuchon du pignon.

NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°

prend normalement de 5 à 7 secondes, ce

délai est réparti entre la vitesse de fermeture

et la vitesse de verrouillage.

I I

3

5

2

1

4

Mesurez la largeur de la porte.

Réglez le ressort selon les

indications du tableau.

Indicateur rotatif de réglage du ressort.

Action retardée optionnelle

11/16

3

3/16

1

11/16

17 mm

81 mm

43 mm

2  Fixez l'assemblage du bras au

ferme-porte à l'aide des vis fournies.

1   Shoe must be "handed" to match door before mounting.

2   Open door to approx. 45°, attach arm to frame with fasteners

provided.

Repérez le gabarit approprié.

Marquez le centre de tous les

trous. Percez des trous de guidage

de 1/8" pour les vis tarauds.

1  Fixez la console à l'aide des

attaches fournies.

2  Fixez le ferme-porte sur la porte

avec les attaches fournies.

NOTE:  Le bras offrira une légère

résistance, comme sur l'illustration.

6

2

1

I

7

Determina la anchura de la puerta.

Ajusta la fuerza del resorte según

lo indicado en el gráfico.

Indicador rotacional para el

ajuste de la fuerza del resorte.

Ajusta si se necesita

Coloca la tapa y el tapón de tiro.

1  - resistencia de apertura

2  - velocidad principal

3  - velocidad de seguro

NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una

puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,

dividido igualmente entre la velocidad principal

y la velocidad de seguro.

Nota: Las etapas 1-7 indican un montaje de

puerta a la izquierda, una puerta a la derecha

está al lado opuesto.

1  - resistencia de apertura

2  - velocidad principal

3  - velocidad de seguro

4  - velocidad de retardo

Acción retardada opcional

Localice la plantilla apropiada.  Marca

el centro de cada agujero. Barrena

agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos

autorroscantes.

7

3

1  Mount arm on shaft at

30° to closer, as shown.

2  Secure arm assembly to closer

with pinion screw provided.

1  Secure bracket with fasteners

provided.

NOTE:  Closer arm will provide

some resistance, as shown.

4

0"

0 mm

2  Secure closer to door with provided

fasteners.

BRAZO DE RETENCIÓN:

Para

embragar o desembragar la

característica de retención, dar un

cuarto de vuelta (1/4) al cabo.

I I

BRAS DE RETENUE: Pour engager ou

désengager le mécanisme de retenue,

tournez la manette de contrôle d'un

quart (1/4) de tour.

10

1/16

256 mm

11

1/16

281 mm

11

9/16

294 mm

= 85°

= 90°

= 100°

7

1/2

191 mm

2

7/8

73 mm

1

25 mm

1

2

1

2

1  -  frein à l'ouverture

2  -  vitesse de fermeture

3  -  vitesse d'enclenchement

1  -  frein à l'ouverture

2  -  vitesse de fermeture

3  -  vitesse d'enclenchement

4  -  vitesse de retenue

1

2

1   La main de la console doit être

adaptée à celle de la porte avant l'installion.

2  Ouvrez la porte à environ 45°, fixez le

bras au cadre à l'aide des attaches fournies.

5

1  Monte el brazo en el eje a 30°

del cerrador, tal como se muestra.

3

5

4

2 Sujete el ensamblaje del brazo al

cerrador con el tornillo piñión ya incluido.

1  Sujete el soporte con los sujetadores

ya incluidos.

2  Sujete el cerrador a la puerta con

los sujetadores ya incluidos.

NOTA:  El brazo del cerrador ofrecerá

cierta resistencia, tal como se muestra.

1  Debe de hacerse coincidir el lado de la

zapata con la puerta antes de montarla.

5

1461 Instrucciones CUSH para plantilla 85°-90°-100° montaje al lado de empuje.

1461 CUSH Instructions et gabarit 85°-90°-100° pour une installation sur le côté à pousser

OPENING OF REGULATION VALVES

TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE

OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR

PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL

INSTRUCTIONS CAREFULLY.

CAUTION

!

Fifth hole spacer

Espaceur du

cinquième trou

Espaciador para

el quinto agujero

4

7/8

124 mm

5

7/8

149 mm

6

5/8

168 mm

= 85°

= 90°

= 100°

1

1/16

27 mm

5/16

8 mm

CL

2

Note : Les étapes 1- 7 illustrent une

main gauche. Le sens est inversé

pour une main droite.

UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE

INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR

EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.

SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.

PARA MÁS INFORMACIONES,

LLAMA A LCN AL

877 - 671 - 7011

ADVERTENCIA

!

LA APERTURA DEMASIADO GRANDE

DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE

OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO

PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN

TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA

!

DANGER

!

UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES

SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT

ENTRAÎNER DES FUITES, DES

BLESSURES OU DES DOMMAGES.

VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS

AVEC SOIN.

Une installation ou un réglage

inadéquats peuvent entraîner des

blessures ou des dommages. Veuillez

suivre toutes les instructions avec

soin. Pour plus de renseignements,

composez le

877 - 671 - 7011

DANGER

!

=

61 N-m

45 ft/lbs

MAXIMUM

OPENING

TORQUE

=

61 N-m

45 ft/lbs

MAXIMUM

OPENING

TORQUE

SRT Screw

LH

RH

Reduce installation torque

if using SRT screws in wood.

The use of wood screws

is recommended for wood.

Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera,

se deberá reducir el par de apretado. Con la madera,

se recomienda utilizar tornillos para madera.

Réduisez le couple de serrage à l'installation

des vis tarauds dans le bois.  Les vis à bois

sont recommandées pour le bois.

* Locate closer & shoe

from centerline of pivot

when used. Consult

factory if using swing

clear hinges.

Refer to reverse side for instructions.

Instructions à lendos.

Vea al revés para las instrucciones.

1

2

3

Backcheck

Main speed

Latch speed

2 Abra la puerta hasta aprox. 45°,

sujete el brazo al bastidor con los

sujetadores ya incluidos.

Determine door

width, adjust spring

power to match chart.

IMPROPER INSTALLATION OR

REGULATION MAY RESULT IN

PERSONAL INJURY OR

PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL

INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR

QUESTIONS, CALL LCN AT

877 - 671 - 7011

CAUTION

!

-

32"

- 815mm

42"

- 1050mm

48"

- 1220mm

36"

- 915mm

30"

- 750mm

1461

+

- 5

+ 6

0

+ 2

- 3

+ 10

3/32 Hex Wrench

Required

5/32 Hex Wrench

Required

Отзывы: