RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS
9
FR
Cher client,
Rodcraft Pneumatic Tools vous remercie d’avoir acheté l’un de ses produits et vous invite à lire ce guide d’utilisation.
Toutes les informations nécessaires à une utilisation appropriée du matériel acheté y sont contenues. Nous vous suggérons une lecture complète et de
respecter les références.
Veuillez conserver le guide d’utilisation à portée de main. Le contenu du guide peut changer sans préavis et sans autre obligations ultérieures, de sorte que
des modifications et améliorations peuvent être effectuées dans des copies déjà distribuées.
Notre objectif est de fabriquer des produits avec lesquels vous pouvez travailler de manière aussi sûre qu’efficace. L’élément le plus déterminent pour votre
sécurité reste votre prudence et votre bon sens dans la manipulation de ce produits et d’autres outils. Ces précautions de sûreté contiennent les causes de
danger majeures, sans pouvoir, toutefois, couvrir la totalité des risques.
Toute copie ou traduction de tout ou partie de ce guide sans autorisation écrite du fabricant est interdite.
2. Application et fonction
• Une visseuse à choc est un outil qui sert à serrer ou desserer les connexi-
ons à vis de façon à ce qu‘une connexion positive soit ouverte ou fermée.
• Une visseuse à choc ne doit être utilisée que pour desserrer ou resserer
des connexions à vis et ne doit jamais être utilisée pour autre chose.
• N‘utilisez jamais la visseuse à choc dans un but autre que celui auquel
elle a été destiné.
• Veuillez lire attentivement les instructions de securité du produit!
3. Inspection – Contenu de la livraison
Ouvrez l’emballage et vérifiez que le matériel n’a pas subi de dégâts
pendant le transport et que toutes les pièces stipulées dans le document
de livraison sont bien présentes. Avant d’utiliser le matériel, effectuez une
inspection visuelle afin de vérifier les éventuelles fuites, dégâts, pièces
perdues ou manquantes.
Contenu de la livraison:
1 x Tournevis à percussion
1 x Ensemble déshumidificateur
1 x Manuel d'utilisation
1 x Instructions de sécurité
1 x
Déclaration de conformité CE
1 x Liste des pièces de rechange
a
b
Modèle
Conduite
Couple
Vitesse
Poids
Ø Diamètre
interne
conduite
Dimensions
axbxc
Consommation d’air
Admission
d’air
Pression
accoustique
LpA
Puissance
accoustique
LwA
Vibration
M
Mmax
Moyenne
En continu
ahd
k
[pouce]
[Nm]
[Nm]
[min-1]
[kg]
[mm]
[mm]
[l/min]
[l/min]
[pouce]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s²]
[m/s²]
RC2227
1/2”
680
950
8700
2.6
8
200x194x70
190
570
1/4”
95
105
5.1
1.7
RC2257
1/2”
680
950
8950
2.5
8
213x194x70
200
610
1/4”
94
104
6.8
2.3
air
l / min
DIA
kg
n
0
FT : Filetage femelle
pression max. 6.3bar(90psi)
ahd, ah
: Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibra tionsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibra-
tionsniveau, Vibratieniveaus, Μέγεθος κραδασμών, Vibrációs szint, Vibrâciju lîmeňi, Poziomy wibracj, iHladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, Колебательные
уровни, Нива на вибрациите, Razine vibracija, Niveluri de vibraţie, Titreşim seviyeleri
k : Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid, Αβεβαιότητα, Неустановеност, Nesigurnost,
Incertitudine, Belirsizlik
LpA
: Sound pressure level, Niveau de pression acoustique, Nivel de presión sonora, Schalldruckpegel, Livello di pressione acustica, Nível de pressão acústica, Äänenpainetaso, Ljudtryck-
snivå, Lydtrykksnivå, Lydtryksniveau,Geluidsdrukniveau, Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB(A), Ниво на звуковото налягане, Razina zvučnog tlaka, Nivel de presiune acustică, Ses basıncı
seviyesi
LWA
: Sound power level, Niveau de puissance acoustique, Nivel de presión sonora, Schalleistungspegel, Livello di potenza acustica, Nível de potência acústica, Äänen tehotaso, Ljudeffekt-
nivå, Lydtrykknivå, Lydeffekt,Geluidsvermogenniveau, Επίπεδο ακουστικής ισχύος dB(A), Ниво на звуковата мощност, Razina zvučne snage, Nivel de putere acustică, Ses gücü seviyesi
KpA = KWA = 3dB Uncertainty
, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid, Αβεβαιότητα, Неустановеност,
Nesigurnost, Incertitudine, Belirsizlik
Vibration: ISO 28927-2
Pression accoustique: ISO 15744
1.
Données techniques