background image

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS

61

DE

Das Gerät nur für den oben beschriebenen Anwendungsfall verwenden, jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich aus! Für Verletzungen und Schäden, die aus unsachgemäßer und zweckent-

fremdeter Anwendung bzw. aus Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitshinweise resultieren, übernehmen wir keine Haftung oder Gewährleistung.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Deutschland

Alle Rechte vorbehalten. Jegliche nicht genehmigte Benutzung oder Vervielfältigung des Inhalts oder Teilen davon ist unzulässig. Dies betrifft insbesondere Marken, Modellbezeichnungen, Teilenummern 

und Zeichnungen. Benutzen Sie ausschließlich autorisierte Teile. Schäden oder Fehlfunktion durch nicht autorisierte Teile sind nicht durch Garantie oder Produkthaftung abgedeckt

Besuchen Sie auch unsere Internetpräsenz unter 

www.rodcraft.com

. Hier können auch unsere Handbücher heruntergeladen werden.Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Rodcraft Niederlas-

sung oder den autorisierten Fachhandel.

EN

Use the equipment only for its intended use as described above, any other use is expressly excluded! We are not responsible for injuries and damage due to inappropriate use and misuse and/or

noncompliance of safety precautions; this is not covered by the warranty.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Germany

All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only 

authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability. 

Visit our Internet presence at 

www.rodcraft.com

 Here you can also download our manuals. With further questions contact your nearest Rodcraft branch or the authorized dealer.

FR

Utilisez l’appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, décrit plus haut. Toute autre utilisation est expressément exclue ! Nous ne sommes pas responsables des blessures et dégâts

provoqués par une utilisation impropre et un mauvais usage et/ou le non respect des précautions de sécurité : ces éléments ne sont pas couverts par la garantie.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Allemagne

Tous droits réservés. Tout usage ou reproduction non autorisé du contenu ou d‘une partie du contenu de ce livret et interdit. Ceci s‘applique notamment aux marques déposées, dénominations de modèles, 

numéros des composants et schémas. N‘utilisez que des composants autorisés Tout dommage ou disfonctionnement provoqué par l‘utilisation d‘éléments non autorisées n‘est pas couvert par la garantie 

et ne saurait être imputé au produit. Le présent manuel à été originellement rédigé en allemand.

Visitez notre site Internet à l‘adresse suivante :

www.rodcraft.com

 Vous pouvez également y télécharger nos manuels. Si vous avez d‘autres questions, veuillez contacter la filiale Rodcraft ou le revendeur 

agrée les plus proches.

ES

Use el equipo solamente para su fi nalidad según se ha descrito anterioresmente. Cualquier otro uso queda explícitamente excluído. No aceptamos responsabilidad alguna por heridas y daños debidos a

un uso inadecuado, mal uso y/o no cumplimento de las precauciones de seguridad: esto no queda incluido en la garantía.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Alemania

Todos los derechos reservados. Cualquier uso o copia total o parcial sin autorización quedan terminantemente prohibidos. Esto es especialmente aplicable a marcas comerciales, denominaciones de 

modelos, números y diagramas de piezas. Use exclusivamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería provocados por el uso de piezas no autorizadas no queda cubierto por la garantía ni la respon-

sabilidad por el producto. El idioma original de este manual es el alemán.

Visite nuestro sitio en Internet en 

www.rodcraft.com

 Aquí también podrá descargar nuestros manuales. Si tiene más consultas, contacte con su sucursal de Rodcraft más cercana o con un representante 

autorizado.

IT

Utilizzare l’attrezzo soltanto per l’uso previsto, tutti gli altri usi sono esplicitamente esclusi. Non ci si assume alcuna responsabilità per lesioni e danni conseguenti a uso improprio e abuso e/o non rispetto

delle norme di sicurezza. In questo caso, la garanzia viene invalidata.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Germania

Tutti i diritti riservati. Qualsiasi uso o copiatura non autorizzata dei contenuti o parte di essi è proibito. Ciò vale soprattutto per i marchi registrati, le denominazioni dei modelli, i numeri delle parti e i disegni 

delle parti. Usare solo parti autorizzate. Qualunque danno o malfunzionamento causato dall‘uso di parti non autorizzate non è coperto dalla Garanzia o dalla Responsabilità del Prodotto. La lingua originale 

di questo manuale è il tedesco.

Visitate il nostro sito web 

www.rodcraft.com

 Qui si possono anche scaricare i nostri manuali. In caso di domande, contattare il reparto oppure il rivenditore autorizzato Rodcraft più vicino.

NL

Het apparaat alleen gebruiken voor het doel waarvoor het bedoeld is; niet voor andere doeleinden gebruiken! Wij zijn niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of

misbruik en/of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen; dit is niet gedekt door garantie.

©Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Duitsland

Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of het kopiëren van de inhoud of delen daarvan is verboden. Dit is van toepassing op handelsmerken, modeldenominaties, onderdeelnummers en 

tekeningen. Gebruik alleen geautoriseerde onderdelen. Schade of storingen veroorzaakt door het gebruik van ongeautoriseerde onderdelen wordt niet gedekt door de garantie of productaansprakelijkheid. 

De brontaal van deze handleiding is Duits.

Bezoek onze website: 

www.rodcraft.com

 Hier kunt u onze handleidingen ook downloaden. Neem contact op met ons dichtstbijzijnde Rodcraft-vestiging of met de erkende dealer als u vragen hebt.

RU

Используйте инструмент только по описанному выше назначению; любой другой вид использования категорически исключен! Производитель не несет ответственности или гарантии за 

повреждения и ущерб, вызванные ненадлежащим использованием инструмента или использованием не по назначению, а также нарушениями техники безопасности.

© Авторское право 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Германия

Все права защищены. Запрещается несанкционированное использование, а также частичное или полное копирование содержания. Это относится в частности к торговым маркам, названиям 

моделей, номерам деталей и иллюстрациям. Используйте только официально разрешенные запчасти. Любое повреждение или неисправность, вызванная использованием не официально раз-

решенных запчастей не покрывается Гарантией или Обязательством по качеству продукции. Исходным языком данного руководства является немецкий.

Посетите нашу страницу в сети Интернет по адресу 

www.rodcraft.com

 Здесь вы также можете скачать наши руководства по эксплуатации. Дополнительную информацию можно получить в 

ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера.

SV

Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan, all annan användning är strikt exkluderad! Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga. olämplig

användning och missbruk och/eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna; detta täcks inte av garantin.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Tyskland

Alla rättigheter förbehållna. Varje inte auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller delar därav är förbjudet. Detta gäller framförallt varumärke, modellnamn, detaljnummer och ritningar. Använd 

endast godkända delar Varje skada eller felfunktion som förorsakas av en inte godkänd detalj täcks inte av garanti eller produktansvar. Ursprungsspråk för denna manual är tyska.

Besök vår hemsida på 

www.rodcraft.com

 Du kan även här ladda ner våra manualer. Har du ytterligare frågor kontakta din närmaste Rodcraft filial eller auktoriserad återförsäljare.

DA

Anvend kun værktøjet til de ovenfor beskrevne formål. Alle andre anvendelser er udtrykkeligt udelukket! Vi er ikke ansvarlige for tilskadekomst eller skader der skyldes forkert brug eller misbrug, og/eller på 

grund af tilsidesættelse af sikkerhedsforanstaltningerne. Dette dækkes ikke under garantien.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Tyskland

Alle rettigheder forbeholdt. En hver uautoriseret brug eller kopiering af indhold eller dele heraf er forbudt. Dette gælder i særdeleshed varemærker, modelbenævnelser, delnumre og tegninger. Brug kun 

autoriserede dele. En hver beskadigelse eller fejlfunktion på grund af brug af uautoriserede dele, dækkes ikke under garanti og produktansvar. Denne manuals kildesprog er tysk.

Besøg vores webside på 

www.rodcraft.com

. Her kan du også hente vores manualer. For yderligere spørgsmål, kontakt din nærmeste Rodcraft-afdeling eller autoriserede forhandler.

NO

Bruk utstyret kun til tilsiktet bruk som beskrevet over. Alt annet bruk er uttrykkelig utelukket. Vi er ikke ansvarlig for personskader og skader på grunn av uhensiktsmessig bruk og missbruk og/eller

gjenstridighet mot sikkerhetsforholdsreglene. Dette dekkes ikke av garantien.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Germany

Alle rettigheter forbeholdt. Enhver uautorisert bruk eller kopiering av innholdet eller deler av dette er forbudt. Dette gjelder spesielt varemerker, modell betegnelser, komponent nummer, og tegninger. Bruk 

bare autoriserte komponenter. Enhver skade eller funksjonsfeil som er forårsaket av brukeren av uautoriserte komponenter er ikke dekket av Garanti eller Produkt Erstatningsansvar. Kildespråket for denne 

manualen er Tysk.

Besøk vår internettside på 

www.rodcraft.com

. Her kan du også laste ned våre manualer. Kontakt din nærmeste Rodcraft filial eller den autoriserte forhandleren for ytterligere spørsmål.

FI

Käytä laitetta vain yllä kuvattuun sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, kaikki muunlainen käyttö on ehdottomasti kielletty! Valmistaja ei ole vastuussa loukkaantumisista ja vahingoista, jotka ovat aiheutu-

neet asiattomasta tai väärästä käytöstä ja/tai turvallisuusvarotoimien noudattamatta jättämisestä; takuu ei kata edellä mainittua.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Saksa

Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön luvaton käyttö tai kopiointi kokonaan tai osittain on kielletty. Tämä koskee erityisesti tavaranmerkkejä, mallinimikkeitä, osanumeroita ja piirustuksia. Käytä vain alkuperäi-

siä varaosia. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat syntyneet käytettäessä muita kuin alkuperäisiä varaosia. Tämän käyttöohjeen alkuperäinen kieli on saksa.

Käy Internet-sivuillamme osoitteessa 

www.rodcraft.com

 Täältä voi ladata myös käyttöohjeita. Mahdollisissa lisäkysymyksissä on otettava yhteys lähimpään Rodcraft-toimipisteeseen tai valtuutettuun 

jälleenmyyjään.

PT

Utilize o equipamento apenas para a utilização pretendida anteriormente descrita, é expressamente proibida qualquer outra utilização! Não nos responsabilizamos por ferimentos e danos provocados

pela utilização inadequada e má aplicação e/ou incumprimento das precauções de segurança; não são abrangidos pela garantia.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Alemanha

Todos os direitos reservados. É proibida a utilização ou reprodução total ou parcial do conteúdo deste documento. Isto aplica-se em especial às marcas comerciais, às designações de modelos, aos 

números e desenhos de peças. Utilize apenas peças autorizadas. Qualquer dano ou avaria resultante da utilização de peças não autorizadas não é abrangido pela Garantia ou Responsabilidade pelo 

Produto. O idioma de origem deste manual é o Alemão.

Visite a nossa página de Internet em 

www.rodcraft.com

 Aqui, poderá também descarregar os nossos manuais. Se tiver alguma questão, contacte a filial ou representante Rodcraft mais perto de si.

EL

Να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό μόνο για την χρήση για την οποία προορίζεται όπως περιγράφεται ανωτέρω, κάθε άλλη χρήση αποκλείεται ρητά! Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τραυματισμούς και

φθορά περιουσίας εξαιτίας της ακατάλληλης χρήσης ή της κακής χρήσης και/ή της μη συμμόρφωσης με τις προφυλάξεις ασφαλείας. Αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Germany

Με επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος. Κάθε μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή του περιεχομένου ή μέρους του παρόντος απαγορεύεται. Αυτό αφορά ιδιαίτερα τα εμπορικά σήματα, τις 

ονομασίες των μοντέλων, αριθμούς εξαρτημάτων και σχέδια. Να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. Οποιαδήποτε βλάβη ή δυσλειτουργία προκαλείται από τη χρήση μη αυθεντικών εξαρτημάτων 

δεν καλύπτεται από την Εγγύηση ή τη Δήλωση Ευθύνης. Η αρχική γλώσσα του παρόντος εγχειριδίου είναι τα Γερμανικά.

Επισκευφτείτε την Ιστοσελίδα μας

www.rodcraft.com

 Από εδώ μπορείτε επίσης να μεταφορτώσετε τα εγχειρίδιά μας.Για περαιτέρω ερωτήσεις απευθυνθείτε στον κοντινότερο εξουσιοδοτημένο 

αντιπρόσωπο της Rodcraft.

PL

Narzędzie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym powyżej. Jakiekolwiek inne zastosowanie jest niedozwolone! Nie przejmujemy na siebie odpowiedzialności za uszkodze-

nia ciała i szkody poniesione w związku z nieodpowiednim użytkowaniem i/lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa; gwarancja nie obejmuje takich sytuacji.

© Copyright 2009, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH, Xantenerstr. 14-16, 45479 Mülheim a.d.Ruhr, Niemcy

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się nieupoważnionego wykorzystywania lub kopiowania zawartości niniejszej instrukcji obsługi w całości lub części. Odnosi się to w szczególności do znaków 

towarowych, nazwy modelu, numerów części oraz rysunków. Należy używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta. Gwarancja ani zakres odpowiedzialności za produkt nie obejmują żadnych 

uszkodzeń lub wadliwego działania będącego wynikiem zastosowania części, które nie zostały zatwierdzone przez producenta. Językiem źródłowym niniejszej instrukcji obsługi jest język niemiecki.

Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej 

www.rodcraft.com

, z której można również ściągnąć nasze instrukcje obsługi. W przypadku pytań, należy skontaktować się z najbliższym 

oddziałem Rodcraft lub autoryzowanym sprzedawcą.

Содержание RC2227

Страница 1: ...nşurubat Руководство по эксплуатации Гаечный ключ ударного действия Наръчник Ударен гаечен ключ Manual Mutterdragare Naudojimo instrukcija Smūginis veržliasukis Manual Slagnøgle Rokasgrāmata Pneimatiskais skrūvgriezis Manual Slagnøkkel Kasutusjuhend Löökvõti Käyttöopas Mutterinkierrin Kullanım Klavuzu Darbeli Anahtar Manual Aparafusadora de Impacto 用户手册 冲击扳手 Εγχειρίδιο Κρουστικό κλειδί κοχλιών マニュ...

Страница 2: ...αρακαλούμε διάβασε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και τις πληροφορίες ασφαλείας του προϊόντος μας πριν χρησιμοποιήσεις το εργαλείο Ευχαριστούμε 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpie czeństwa Dziękujemy 32 Česky Vážený zákazníku Prosím přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze a...

Страница 3: ... 図 그림 8 bar 114 PSI MN2 14 8940168574 1 4 MD2 12 8940168576 1 2 MN3 14 8940168575 1 4 MD3 12 8940168577 1 2 8951011861 1l 8951011784 1 4 AG 8951011786 1 2 AG 8951011796 Ø9 8951011791 Ø9 8951011796 Ø9 8951011836 Ø9 30 to 50 cm hose 8951011836 8951011831 Ø8x5m 8951011833 Ø8x8m 8951011835 Ø8x10m START Max Min Oil quantity RC2257 20 cc impact system oil 8951011862 Grease RC2227 Use grease pump 8951012...

Страница 4: ... шланга обеспечивают наивысшую безопасность Необходимо запрессовать втулку шланга на шланг а на другом конце установить детали пневматической муфты Försiktighet Observera att enligt maskindirektivets säkerhetsregler är det inte tillåtet att ansluta tryckluftskoppling direkt till apparaten Tryckslang i slutet ger bästa säkerhet Tryckslangsmuff med slang och i andra änden tryckluftskoppling Advarsel...

Страница 5: ...tfeuchter Päckchen 1 x Betriebsanleitung 1 x Sicherheitshinweise 1 x EG Konformitätserklärung 1 x Ersatzteilliste a b Modell Antrieb Drehmoment Drehzahl Gewich Schlauch Ø innen Abmaß axbxc Luftverbrauch Lufteinlaß Schalldruck LpA Schallleis tung LwA Vibration M Mmax durchschn kontin ahd k Zoll Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Zoll dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 ...

Страница 6: ...al hat Einfluß auf das Anzugs oder Lösemoment DE 5 Wartung Grundsätzlich sind bei der Wartung des Gerätes die Umweltvor schriften der ensprechenden Landesgesetze zu beachten Schmierung des Schlagwerkes Es ist sicher zu stellen daß die Maschine von der Energiequelle Druck luft getrennt ist um ein unbeabsichtigtes Ingangsetzen zu vermeiden Eine Schmierung des Schlagwerkes ist nötig um eine einwandfr...

Страница 7: ...rive Torque Speed Weight Inner Hose Dia Dimension axbxc Air Consumtion Air Inlet Soundpres sure LpA Soundpower LwA Vibrations M Mmax Average continuous ahd k inch Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min inch dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT female thread max pres...

Страница 8: ...rial of driving position to be tightened will affect the torque 5 Maintenance Generally for the device maintenance the environmental regulati ons of the respective country are to be observed Striking Mechanism Lubrication Always ensure that the machine is disconnected from energy source compressed air to avoid accidental operation Greasing the striking mechanism is necessary to ensure correct mech...

Страница 9: ...ilisation 1 x Instructions de sécurité 1 x Déclaration de conformité CE 1 x Liste des pièces de rechange a b Modèle Conduite Couple Vitesse Poids Ø Diamètre interne conduite Dimensions axbxc Consommation d air Admission d air Pression accoustique LpA Puissance accoustique LwA Vibration M Mmax Moyenne En continu ahd k pouce Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min pouce dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950...

Страница 10: ... doivent être respectées Lubrification du mécanisme de choc Assurez vous toujours que l appareil soit déconnecté de sa source d énergie air comprimé pour éviter une activation accidentelle Le graissage du mécanisme de choc est nécessaire pour garantir un bon fonctionnement mécanique L avantage est un couple et une puissance délivrée stables ainsi qu une usure moindre du mécanisme de chocs Graisser...

Страница 11: ...Declaración de Conformidad CE 1 x Lista de recambios a b Modelo Atornil lador Tensor Velocidad Peso Diámetro Ø de manguera interno Dimen siones axbxc consumo de aire Admisión de aire Presión so nora LpA Potencia sonora LwA Vibración M Mmax Media continua ahd k Pulgada Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Pulgada dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC22...

Страница 12: ...se de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía aire comprimido para evitar su activación accidental Es necesario engrasar el mecanismo de impacto para garantizar un cor recto funcionamiento mecánico La ventaja es un par y potencia de salida estables así como un menor desgaste del mecanismo de impacto Engrase el mecanismo de impacto del modo siguiente 1 Use exclusivamente grasa come...

Страница 13: ...razione di conformità CE 1 x Lista delle parti di ricambio a b Modello Aziona mento Coppia Velocità Peso Diam Interno Tubo Dimensioni axbxc Consumo aria Presa d aria Pressione sonora LpA Potenza sonora LwA Vibrazioni M Mmax Medio continuo ahd k Pollici Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Pollici dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8...

Страница 14: ...a di rispettare le norme ambientali locali Lubrificazione del meccanismo di innesto Assicurarsi che la macchina non sia collegata all alimentazione aria compressa per evitare qualsiasi funzionamento accidentale La lubrificazione del meccanismo di innesto è necessaria per garantire il corretto funzionamento della macchina Ciò garantirà una coppia stabile e una potenza utile come anche una minore us...

Страница 15: ...nstemming 1 x Lijst reserveonderdelen a b Model Aandri jving Draaimoment Snelheid Gewicht Inwendige Slang Ø Dia Afmetingen axbxc Gemiddeld Luchtin laat Geluidsdruk LpA Geluidsdruk LwA Vibratie M Mmax Luchtver bruik onafgebro ken ahd k Inch Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Inch dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x19...

Страница 16: ...het draaimoment beïnvloeden 5 Onderhoud In het algemeen moeten voor het onderhoud van het apparaat de voorschriften van het betreffende land in acht worden genomen Smering Slagmechanisme Zorg er altijd voor dat de machine wordt losgekoppeld van de energieb ron perslucht om accidenteel functioneren te vermijden Het insmeren van de motor is noodzakelijk om een correct mechanisch functioneren te gara...

Страница 17: ... 1 x Каталог запасных частей a b Модель Шпин дель Крутящий момент Скорость Вес Внутренний диаметр шланга Ø Отклоненния Размеры axbxc Расход воздуха Воздухоз аборник Звуковое давление LpA Мощность звука LwA Вибрация M Mmax средний постоя нный ahd k Дюйм Н м Н м мин 1 кг мм мм л мин л мин Дюйм дБ A дБ A м с м с RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 89...

Страница 18: ...точника энергии сжатый воздух во избежание самопроизвольного срабатывания Смазывание ударного маханизма необходимо для обеспечения правильной механической работы Эффект от смазки заключается в стабильном моменте и выходной мощности а также меньшем износе и амортизации ударного механизма Произведите смазку ударного механизмаследующим образом 1 Используйте только серийно выпускаемую смазку с характе...

Страница 19: ...moment Hastighet Vikt Invändig slang Ø Dia Verkligt mått axbxc Luftkonsumtion Luftintag Ljudtryck snivå LpA Ljudeffekt LwA Vibration M Mmax genomsnit tlig vid kontin uerlig drift ahd k tum Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min tum dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 ...

Страница 20: ...omentet 5 Underhåll Generellt gäller att miljölagstiftningen i respektive land skall beak tas vid underhåll av apparaten Slagmekanismens smörjning Se alltid till att maskinen är bortkopplad från energikälla tryckluft för att undvika oavsiktlig drift För att säkerställa korrekt mekanisk funktion är det nödvändigt att smörja slagmekanismen Fördelen är ett stabilt moment och kraft liksom mindre slita...

Страница 21: ...g Moment Hastighed Vægt Indre slange diameter Mål axbxc Luftforbrug Luftindtag Lydtryk LpA Lydeffekt LwA Vibration M Mmax gennemsnit løbende ahd k tommer Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min tommer dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT indvendigt gevind Maks tryk 6...

Страница 22: ...ition vil have indflydelse på momentet 5 Vedligeholdelse Med hensyn til apparatets vedligeholdelse skal det respektive lands miljøbestemmelser følges Smøring af slagværk Sørg altid for at maskinen er frakoblet energikilden trykluft for at undgå uheld Smøring af slagværket er nødvendigt for at sikre en korrekt mekanisk funktion Fordelen er et stabilt moment og effektydelse ligesom et mindre slid på...

Страница 23: ... Modeller Driver Vridningsmoment Hastighet Vekt Innvendig slange Ø Dia Dimensjon axbxc Lufforbruk Luftinntak Støy LpA Støy LwA Vibrasjon M Mmax gjennom snittlig kontinuerlig ahd k Inch Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Inch dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT ...

Страница 24: ...ekkes ikke av garantien Besøk vår internettside på www rodcraft com Her kan du også laste ned våre manualer Kontakt di nærmeste Rodcraft filial eller den autoriserte forhandleren for ytterligere spørsmål 4 Utførelse og bruk Generelt skal sikkerhetsveiledningen etterfølges når man arbeidet med utstyret Generell Informasjon Kobl til apparatet som vist i Fig 03 For å installere munnstykket dyttes det...

Страница 25: ...s Paino Sisäletkun Ø ulkomitat axbxc Ilmankulutus Ilman tu loliitin Äänenpaine LpA Äänen voimakkuus LwA Tärinä M Mmax keskimäärin jatkuva ahd k tuuma Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min tuuma dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT naaraskierre max paine 6 3 bar 90 ...

Страница 26: ...a jotka ovat aiheu tuneet asiattomasta tai väärästä käytöstä ja tai turvallisuusvarotoi mien noudattamatta jättämisestä takuu ei kata edellä mainittua Käy internet sivuillamme ositteessa www rodcraft com Voit myös ladata käsikirjat sivuiltamme Mahdollisissa lisäkysymyksissä ota yhteys lähimpään Rodcraft toimipistee seen tai valtuutettuun jälleenmyyjään 4 Utførelse og bruk Turvallisuusohjeet tulee ...

Страница 27: ...ruções de Segurança 1 x Declaração de Conformidade CE 1 x Lista de peças de substituição a b Modelo Chave Binário Veloci dade Peso Tubo interno Ø Dia Dimensões axbxc Consumo de Ar Entrada de ar Pressão so nora LpA Potência de Som LwA Vibração M Mmax Média contínuo ahd k pol Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min pol dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC...

Страница 28: ...is para a manutenção do dispositivo do respectivo país Lubrificação do Mecanismo de Percussão Certifique se sempre que a máquina está desligada da fonte de alimen tação ar comprimido para impedir o funcionamento acidental É necessário lubrificar o mecanismo de percussão para garantir o correcto funcionamento mecânico A vantagem é um binário estável e uma saída de potência assim como o menor desgas...

Страница 29: ...ρούσης 1 x Πακέτο αφυγραντή 1 x Εγχειρίδιο Χρήσης 1 x Οδηγίες Ασφαλείας 1 x Δήλωση Πιστότητας σύμφωνα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 1 x Λίστα ανταλλακτικών a b Μοντέλο Κίνηση Ροπή Ταχύτητα Βάρος Εσωτερική Διάμετρος Μάνικας Ø Ανοχή axbxc Μέση κατανάλωση Εισαγωγή αέρα Ηχητική πίεση LpA Ηχητική ισχύς LwA Δόνηση M Mmax αέρα συνεχής ahd k Zoll Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Zoll dB A dB A ...

Страница 30: ...της συσκευής Λίπανση του Μηχανισμού Ανάφλεξης Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το μηχάνημα είναι αποσυνδεδεμένο από την πηγή ενέργειάς του συμπιεσμένος αέρας για την αποφυγή ατυχήματος Η λίπανση του μηχανισμού ανάφλεξης είναι απαραίτητη για να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του μηχανήματος Η σταθερή ροπή στρέψης και η ισχύς εξόδου αποτελούν μεγάλο πλεονέκτημα ενώ εξασφαλίζουν μικρότερη φθορά και καταπόνησ...

Страница 31: ...aracja zgodności EC 1 x Wykaz części zamiennych a b Model Napęd Moment obrotowy Prędkość Waga Wewnętrzny obwód Ø Śre Wymiary axbxc Przeciętne Wlot Powi etrza Ciśnienie dźwięku LpA Moc dźwięku LwA Drgania M Mmax zużycie powietrza ciągłe ahd k Cal Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Cal dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 2...

Страница 32: ...onserwacji urządzenia należy przestrzegać przepisów o ochronie środowiska dla danego kraju Smarowanie mechanizmu uderzeń Zwasze sprawdzać czy maszyna jest odłączona od źródła energii sprężone powietrze aby uniknąć przypadkowych działań Smarowanie mechanizmu uderzeń jest niezbędne aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie mechaniczne Zaletą są stabilne obroty oraz wyjście zasilania podobnie jak mniejs...

Страница 33: ... a b Model Pohon Moment Otáčky Hmot nost Vnitřní průměr hadice Ø Rozměr axbxc Spotřeba vzduchu Přívod vz duchu Akustický tlak LpA Akustický výkon LwA Vibrace M Mmax průměrná kontinuální ahd k palců Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min palců dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min...

Страница 34: ...ný utahovací moment 5 Údržba Pro údržbu nástroje v zásadě platí že je třeba dodržovat předpisy o životním prostředí příslušné země Mazání rázového mechanismu Vždy se ujistěte že je nástroj odpojen od zdroje energie stlačeného vzduchu abyste se vyhnuli náhodnému spuštění Mazání rázového mechanismu je nezbytné pro zajištění správné mecha nické funkce Výhodou je konstantní moment a výkon i nižší opot...

Страница 35: ... Zoznam náhradných výmenných súčastí a b Model Vodič Krútiaci moment Rýchlosť Hmot nosť Vnútorná hadica o priemere Ø Dia Hnacia sila rozmery axbxc Spotreba vzduchu Prívod vz duchu Tlak zvuku LpA El energia zvuku LwA Vibrácia M Mmax priemerná plynulá a nepretržitá ahd k Palec Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Palec dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7...

Страница 36: ...ržania a držby prístroja alebo materiálu pozície vedenia ktorá má byť pritiahnutá ovplyvní krútiaci moment 5 Údržba Vo všeobecnosti pre údržbu zariadenia prístroja pravidlá a smernice životného prostredia príslušnej krajiny musia byť dodržiavané Odbíjajúci mechanizmus mastenia a mazania Vždy sa uistite a zabezpečte aby prístroj alebo zariadenie bolo odpojené od zdroja elektrickej energie stlačený ...

Страница 37: ...ám Tömeg Tömlő belső Ø átm Méretek axbxc Levegőfogyasztás Levegőbe menet Hangnyo más LpA Hangteljesít mény LwA Vibráció M Mmax átlagos folyamatos ahd k hüvelyk Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min hüvelyk dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT belső menet max nyomás...

Страница 38: ...t Az ütő mechanizmus kenése A véletlen bekapcsolást elkerülendő mindig ügyeljen arra hogy a gép le legyen választva az energiaforrásról sűrített levegő Az ütő mechanizmust kenése a gép megfelelő működésének bizto sításához szükséges A kenés eredményeképpen stabil lesz a nyomaték és a teljesítményleadás valamint csökken az ütő mechanizmus kopása és elhasználódása Az ütő mechanizmus kenését a követk...

Страница 39: ... dijelova a b Model Pogon Moment Brzina Težina Unu trnji promjer crijeva Abmaß axbxc Trajna prosječna Ulaz za zrak Zvučni tlak LpA Zvučna snaga LwA Vibracije M Mmax potrošnja zraka ahd k inč Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min inč dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n...

Страница 40: ...opisi odgovarajuće zemlje Podmazivanje udarnog mehanizma Uvijek se pobrinite da stroj odvojite od izvora napajanja pogonskom ener gijom komprimirani zrak da ne bi došlo do nehotičnog pokretanja Podmazivanje udarnog mehanizma j epotrebno radi osiguranja točnog mehaničkog rada Prednost je stabilni moment i izlazna snaga kao i manje trošenje i habanje udarnog mehanizma Podmažite udarni mehanizam na s...

Страница 41: ...a o skladnosti 1 x kosovnica a b Model Pogon Navor Hitrost Teža Notranji premer cevi Ø Mere axbxc Povprečna poraba Zračni dovod Zvočni tlak LpA Zvočna moč LwA Vibracija M Mmax zraka stalna ahd k palec Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min palec dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l ...

Страница 42: ...ržave Mazanje udarnega mehanizma Vedno se prepričajte da naprava ni priključena na vir napajanja stisnjen zrak s čimer boste preprečili nenameren vklop Mazanje udarnega mehanizma je potrebno za zagotavljanje pravilnega mehanskega delovanja Prednost je v stabilnem navoru in izhodni moči ter manjši obrabi in okvarah udarnega mehanizma Udarni mehanizem mažite po naslednjem postopku 1 Uporabite samo o...

Страница 43: ...e Înşurubat 1 x Pachet Dezumificator 1 x Manual de Funcţionare 1 x Instrucţiuni de Siguranţă 1 x Declaraţie de Conformitate CE 1 x Listă componente de rezervă a b Model Trans misie Moment de torsiune Viteză Masă Diam Ø Interior al Furtunului Dimensiuni axbxc Consum Aer Orificiu de Intrare Aer Presiune Sunet LpA Putere Sunet LwA Vibraţii M Mmax Medie continuu ahd k Ţoli Nm Nm min 1 kg mm mm l min l...

Страница 44: ...canismului de Cuplare În vederea evitării pornirii accidentale asiguraţi vă că maşina este decuplată de la sursa de energie aer comprimat Lubrifierea mecanismului de cuplare este necesară în vederea asigurării unei funcţionări mecanice corecte Avantajul îl reprezintă un moment de torsiune stabil şi ieşirea de curent precum şi uzuri mai mici a mecanismu lui de cuplare Lubrifiaţi mecanismul de cupla...

Страница 45: ...ктация на доставката 1x Ударна дрелка 1x Пакетче за обезвлажняване 1x Наръчник с инструкции 1x Инструкции за безопасност 1x ЕС Декларация за съответствие 1x Опис на резервните части a b Модел Задвиж ване Въртящ момент Скорост Тегло Вътрешен Ø на маркуча Abmaß axbxc Средно потреб ление Вход на въздуха Звуково налягане LpA Сила на звука LwA Вибрации M Mmax на сгъстен въздух продъл жителна употреба a...

Страница 46: ... местни разпоредби за опазване на околната среда Смазване на ударния механизъм Винаги преди да започнете се уверявайте че машината е изключена от захранващия източник на сгъстен въздух за да предотвратите неволно задействане на машината Смазването на ударния механизъм е необходимо за гарантиране на правилното механично функциониране на инструмента С това се постига стабилен въртящ момент и подаван...

Страница 47: ...osi instrukcijos 1x Saugaus darbo instrukcijos 1x ES atitikties deklaracija 1x Atsarginių dalių sąrašas a b Modelis Varomoji jėga Sąsūkos mo mentas Greitis Svoris Vis dinis žarnos skersmuo Ø Dia Matmenys axbxc Oro sunaudojimas Oro ėmiklis Garso slėgis LpA Garso stipru mas LwA Vibracija M Mmax vidutiniškas nenutr ūkstamas ahd k Colis Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Colis dB A dB A m s m s RC2227 1...

Страница 48: ...nijos taip išvengsite netikėto jo įsijungimo Norint užtikrinti tinkamą smūginio mechanizmo darbą jį būtina reguli ariai tepti Tepimas užtikrina stabilų sąsūkos momentą ir eksploatacinį galingumą o taip pat mažina smūginio mechanizmo nusidėvėjimą Smūginį mechanizmą tepkite kaip nurodyta 1 Tepimui naudokite tik komercinį MoS2 tipo tepalą 2 Tepimui naudokite tepalo pistoletą su antgaliu tinkančiu smū...

Страница 49: ... Griezes moments Ātrums Svars Iekšējais šļūtenes Ø diametrs Izmēri axbxc Gaisa patēriņš Gaisa ieplūde Skaņas spiediens LpA Skaņas jauda LwA Vibrācijas M Mmax vidējais pastāvīgais ahd k Collas Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Collas dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA ...

Страница 50: ...trumenta turēšanas veids vai materiāls kurā jāieskrūvē skrūve ietekmēs griezes momentu 5 Apkope Vispārēji ierīces ekspluatācijā jāievēro attiecīgās valsts vides aizsardzības norādījumi Pārslēdzējmehānisma eļļošana Vienmēr pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no elektropadeves saspiesta gaisa lai izvairītos no nejaušas tā ieslēgšanās Pārslēdzējmehānisma ieeļļošana ir nepieciešama lai nodrošinātu ...

Страница 51: ...ed axbxc Õhu sis sevõtt Helirõhk LpA Helirõhk LwA Vibratsioon M Mmax Õhutarve püsiv ahd k Toll Nm Nm min 1 kg mm mm l min l min Toll dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 SK sisekeere maksimaalne surve 6 3 baari 90 psi ahd ah Vibration levels Niveaux de vibration ...

Страница 52: ...mine Soovimatu käivitumise ennetamiseks veenduge alati et seade oleks toiteallikast lahti ühendatud suruõhk Mehhaanilise töökindluse tagamiseks on vajalik löökmehhanismi määri mine Lisaks tagab see ühtlase väändejõu ja jõudlusväljundi ning väheneb löökmehhanismi kulumine Määrige löökmehhanismi järgneval viisil 1 Kasutage ainult kaubandusvõrgus saadavalolevaid MoS2 spetsifikatsi oonidega määrdeid 2...

Страница 53: ... Model Sürücü Tork Hız Ağırlık İç Hortum Ø Çapı Boyutlar axbxc Ortalama Hava girişi Ses basıncı LpA Ses gücü LwA Titreşim M Mmax hava tüketimi sürekli ahd k inç Nm Nm dak 1 kg mm mm l min l min inç dB A dB A m s m s RC2227 1 2 680 950 8700 2 6 8 200x194x70 190 570 1 4 95 105 5 1 1 7 RC2257 1 2 680 950 8950 2 5 8 213x194x70 200 610 1 4 94 104 6 8 2 3 air l min DIA kg n0 FT dişi diş azami basınç 6 3...

Страница 54: ...azaları önlemek için daima makinanın enerji kaynağıyla basınçlı hava bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olunuz Uygun bir mekanik işleyiş için vuruş düzeneğinin greslenmesi gerekir Kararlı bir tork ve güç randımanı sağlaması yanında vuruş düzeneğinin daha az aşınmasına ve hırpalanmasına faydası olur Vuruş düzeneğini aşağıdaki şekilde gresleyiniz 1 Sadece MoS2 şartnamesine sahip bir piyasa gresi...

Страница 55: ...ny vibrací Hladiny vibrácií Raven tresljajev Vibracijos lygiai Колебательные уровни Нива на вибрациите Razine vibracija Niveluri de vibraţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus osäkerhet usikkerhet usikkerhed onzekerheid Αβεβαιότητα Неустановеност Nesigurnost Incertitudine Belirsizlik LpA Sound pressure level Niveau de pression a...

Страница 56: ...的不 同而不同 尽管螺栓直径相同 恰当扭矩也会因扭矩系数 螺母等级和螺母长度不同 而不同 手握机器的方式或紧固位置的材质都将影响扭矩 5 维护 一般而言 设备维修应遵守相应国家的环境法规 冲击机构润滑 务必确保机器与能源压缩空气 压缩空气 断开连接 避免意外操作 冲击机构应适当润滑 确保正常操作 优势是扭矩和功率稳定 冲击机 构磨损少 按下列方式润滑冲击机构 1 仅采用符合 MoS2 规范的市场上可购买的油脂 2 采用带匹配插头的油脂枪 针对冲击机构外壳上的油脂嘴使用 3 使用前 清洁油脂嘴 润滑频率和符合规范 MoS2 的油脂用量根据机器使用情况而定 一般而言 扭矩和功率减少时 应进行维修 现在正是润滑冲击机构的时候 图03中的数值仅作参考使用 并可根据应用和气候条件更改 电机润滑 务必确保机器与能源 压缩空气 断开连接 避免意外操作 对电机进行润滑是保证正确机械功能的必要 优势是扭矩和...

Страница 57: ... Värähtelytaso Vibra tionsnivåer Vibrasjonsnivå Vibra tionsniveau Vibratieniveaus Μέγεθος κραδασμών Vibrációs szint Vibrâciju lîmeňi Poziomy wibracj iHladiny vibrací Hladiny vibrácií Raven tresljajev Vibracijos lygiai Колебательные уровни Нива на вибрациите Razine vibracija Niveluri de vibraţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre Unsicherheit incertezza incerteza epävarmuus...

Страница 58: ...ます ボルト径は同じでも 適正締め付けトルクはトルク係数 ボルトのクラ ス ボルト長に応じて変わります マシンまたは締め付け位置の対象物をどのように持つかがトルクに影響 を与えます 5 メンテナンス 一般に デバイスのメンテナンスでは 国の環境規制を順守する必要が あります 打撃機構の潤滑 不意の動作を避けるため マシンは常にエネルギーソース 圧縮空気 か ら切り離しておいてください 機械的な機能が正常に働くためには 打撃機構に潤滑油を差す必要があ ります メリットは 安定したトルクと出力 および打撃機構の磨耗や 破損の少なさです 打撃機構の潤滑は次のようにして行います 1 市販の MoS2 仕様のグリースのみ使用します 2 打撃機構ケーシングのグリースニップル用のコネクタのあるグリース ガンを使用します 3 使用前にグリースニップルを清潔にします MoS仕様グリースの使用頻度と量2は マ...

Страница 59: ...egel Livelli di vibrazione Níveis de vibração Värähtelytaso Vibra tionsnivåer Vibrasjonsnivå Vibra tionsniveau Vibratieniveaus Μέγεθος κραδασμών Vibrációs szint Vibrâciju lîmeňi Poziomy wibracj iHladiny vibrací Hladiny vibrácií Raven tresljajev Vibracijos lygiai Колебательные уровни Нива на вибрациите Razine vibracija Niveluri de vibraţie Titreşim seviyeleri k Uncertainty Incertitude incertidumbre...

Страница 60: ...치의 소재는 토크에 영향을 줍니다 5 유지관리 일반적으로 장치 유지 보수 시 각국의 환경 규정을 준수하십시오 타격 기계 부품 윤활 우발적인 작동을 방지하려면 항상 에너지 공급원 압축 공기 과 장치를 분 리해 두십시오 기계가 올바르게 작동하려면 타격 기계 부품에 그리스를 도포해야 합니다 타격 기계 부품이 잘 찢어지거나 마모되지 않을 뿐만 아니라 토크와 출력 이 안정적인 것이 장점입니다 다음과 같이 타격 기계 부품에 그리스를 도포하십시오 1 MoS2 규격의 상용 그리스만을 사용하십시오 2 타격 기계 부품 케이스에 있는 그리스 니플용 결합 커넥터와 함께 그리 스 건을 사용하십시오 3 사용 전에 그리스 니플을 청소하십시오 장비의 사용 정도에 따라 MoS2 규격 그리스의 도포 빈도와 양이 결정됩니 다 일반적으로 토크...

Страница 61: ...ства по эксплуатации Дополнительную информацию можно получить в ближайшем отделении компании Rodcraft или у авторизованного дилера SV Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som beskrivits ovan all annan användning är strikt exkluderad Vi är inte ansvariga för personskador och materialskador pga olämplig användning och missbruk och eller oaktsamhet på säkerhetsföreskrifterna detta täck...

Страница 62: ...е не поемаме никаква отговорност за наранявания или вреди произтичащи от неправилна употреба и злоупотреба и или неспазване на правилата за безопасност те не се покриват от гаранцията Copyright 2009 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH ул Xantener 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Германия Всички права запазени Всяко копиране или използване на настоящото съдържание без разрешение е забранено Това се отнася в ...

Страница 63: ...E mail info rodcraft com Internet www rodcraft com ...

Отзывы: