background image

 

23 

2.3  Tipo  di  impianto

.  Stufa  con  piastre  di  vermiculite  sul  fondo,  parti  laterali  e  piastra  deviazione  fumi,  braciere,  vaschetta 

raccoglicenere e gruppo elettroventilatore integrato. L'apparecchio è pronto per l'installazione. È possibile smontare la parte interna 

per rendere più agevole il trasporto e posizionamento. 

2.4 Isolamento. 

Ogni elemento fragile o infiammabile, tessile, apparecchi elettronici, legno, carta dipinta, vetro, carta gessata, ecc., 

deve allontanarsi dal focolare dell’impianto rispettando le distanze minime descritte nella tabella del comma 1.1 Specifiche 
tecniche. Si deve prevenire o evitare la possibilità che l’aria calda incida direttamente sul legno, in questo caso si dovrà isolare 
adeguatamente.

 

2.5. Fornitura d’aria.

 È necessario fornire una presa d'aria alla stanza in cui si trova il dispositivo, quando non viene utilizzata una 

presa d'aria esterna, la lunghezza massima totale non deve superare i 6 m e deve avere la minima perdita di carico., è particolarmente 
importante quando non si usa un’entrata d’aria esterna e anche quando si apre la portina per effettuare la ricarica della legna. Questa 
entrata non può essere inferiore ai 225 cm

2

. È anche da tenere conto sul funzionamento simultaneo con altri impianti di ventilazione 

e/o riscaldamento come sono estrattori d’aria, bombe di calore, ecc. In questo caso deve essere compensata la estrazione con la 
relativa entrata d’aria esterna. 

2.6 Modifiche dell’impianto. 

Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal 

SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA. 
 

 

 

3.1 Procedura di installazione.

 Per procedere all’installazione seguite i passi dettagliati al Comma III del documento ALLEGATO. 

ATTENZIONE:

 

La seconda parte del deflettore si dovrebbe instalare o in caso di eccesso di tiraggio seguire la procedura: "D.6" a 

"D.9". Per regolare la porta fermo seguire le istruzioni "D.10" e "D.11". Per modificare l'apertura della porta seguire l'immagine passi 
"D.12" a "D.19". 

 

 

 

4.1 Combustibili autorizzati dal produttore.

 L’impianto non deve essere usato come inceneritore e sono proibiti altri combustibili 

diversi da quelli autorizzati dal produttore, compresi liquidi o gel di accensione. Come combustibile è solo autorizzato l’uso di legni 

naturali ed 

è sconsigliato l’uso di legni resinosi.

  

 

 

4.2 Combustione efficiente

.

 

Durante la combustione la fiamma non deve essere spenta, in questo caso i gas incombusti 

producono corrosione, sporco nel condotto e gas inquinanti. È necessario aprire i registri, in particolare quello dell’aria secondaria.

 

4.3  Prime  accensioni. 

Per  un  tempo  prudenziale,  intorno  alle  24  ore,  non  deve  superare  un  50%  del  C.M.A  (carico  massimo 

autorizzato dal produttore). Prima di accendere il fuoco verificate che non sia rimasto nessuno degli elementi forniti con la consegna 

dell’impianto (quali guanti, spray vernice…) 

4.4. Controllo della combustione. 

L’impianto è provvisto di meccanismi per regolare la combustione. 

4.4.1. Registro primario.

 

Il registro primario si usa per controllare l’aria che entra nella camera di combustione per la base del fuoco, 

attraverso la griglia di fuoco Il regolatore primario si usa per controllare l’aria che entra nella camera di combustione dalla base del 

fuoco,  attraverso  la  griglia  del  fuoco  e  la  vermicolite  posteriore.  Per  individuare  la  manetta  di  controllo  del  registro,  conoscere  il 
funzionamento vedi l’immagine “D.2” a pagina 8 del documento ALLEGATO. Se il tiraggio è eccessivo, regolare l’aria dalla griglia, 

immagine “D.26”, e/o regolare il percorso del regolatore primario seguendo i passi da “D.23” a ”D.25”. 

4.4.2. Registro secondario. 

Il registro secondario è usato per controllare l’aria che entra nella camera di combustione dalla parte 

superiore. Il registro secondario deve essere principalmente usato per regolare il grado di combustione. Per individuare la manetta 
di controllo del registro e conoscere il funzionamento vedi l’immagine “D.3” a pagina 8 del documento ALLEGATO. Se il carburante 

è di bassa qualità è possibile regolare il percorso del registro secundario seguendo immagini: "D.23" a "D.24”. 

4.4.3.  Terziario  o  aria  di  sicurezza.

  L'apparecchio  ha  un'alimentazione  d'aria  fissa  attraverso  la  vermiculite  posteriore,  sotto  il 

deflettore, per evitare possibili deflagazioni e migliorare la combustione. 

4.5 Accensione.

 Per accendere il fuoco usate materiali adatti a ciò come sono pastiglie per il fuoco, carta e rami secchi e sottili. 

NON 

USARE BENZINE, SOLVENTI O ALCOOL

. Per conoscere la posizione corretta vedi l’immagine “D.4” del documento ALLEGATO, 

poi  accendete  il  fuoco usando  un materiale  adatto.  Dopo che il  fuoco  sarà  accesso,  regolate  il  registro  primario  per evitare  una 

combustione eccessiva e controllate l’intensità del fuoco mediante il registro secondario.

 

 

 

 

4.6 Carica e ricarica di combustibile.

 Non si deve superare il carico massimo autorizzato sia nella carica che nella ricarica. (Vedi 

tabella di Specifiche tecniche). 

4.7 Apertura de la puerta.

 Si deve soltanto aprire per fare la ricarica. Per l’apertura seguite i passi descritti nelle immagini “D.1” a 

pagina 8 del documento ALLEGATO.

 

3. INSTALLAZIONE 

4

. USO E FUNZIONAMENTO 

ATTENZIONE: 

- Deve essere rispettato il carico massimo autorizzato dal produttore, la misura dei legni e l’altezza 
della ricarica

.   

- Non toccare né manipolare nessuna delle parti dell’impianto quando sia in funzionamento senza la 
protezione del guanto termico. 
- Verificare che all'interno del dispositivo non rimangano materiali, prestando particolare attenzione 
alla bomboletta spray di vernice in dotazione.

 

NOTA IMPORTANTE:  

-I pezzi interni in vermiculite NON DEVONO ESSERE URTATI quando si realizza la 
ricarica di combustibile.  
-Se uno di questi pezzi viene spaccato, ma si trova regolarmente collocato al suo 
posto, NON ALTERA IL FUNZIONAMENTO CORRETTO DELL’IMPIANTO E NON 
COMPORTA ALCUN RISCHIO. L’impianto può essere utilizzato normalmente. Queste 
spaccature non sono un difetto di fabbricazione e quindi non sono in garanzia.

 

Содержание HABIT 50 V

Страница 1: ...t 50 V T Habit 70 A T Habit 80 T Habit 100 T MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...joy your purchase L équipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni Rocal equipe agradece a sua confiança e para a escolha de um dos nossos produtos Esperamos que sua...

Страница 4: ...en condiciones climatológicas adversas 6 4 9 Prevención de incendio 6 4 10 Dilataciones de la chapa 6 5 INSTALACION ELÉCTRICA 6 5 1 Componentes 6 5 2 1 Esquema eléctrico funcionamiento con 2 turbinas 6 5 2 2 Esquema eléctrico funcionamiento con 4 turbinas 6 5 3 Función 6 5 4 Uso y mantenimiento 6 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6 6 1 Mantenimiento 6 6 1 1 Bloqueo de mecanismos 6 6 1 2 Recambios 6 6 2 L...

Страница 5: ...de brassas 4 Manopla antitérmica 5 Gamuza para limpieza de las partes metálicas pintadas 6 Kit entrada de aire exterior Conector entrada de aire exterior soporte para el conector junta tubular 8x tornillos y 8x tuercas 7 Herramienta para la manipulación de los registros y apertura de puertas 8 Sobre con varios documentos manual de características de instalación y funcionamiento hoja de garantía ho...

Страница 6: ...strados con la entrega del aparato tales como guantes espray pintura 4 4 Control de la combustión El aparato dispone de mecanismos para regular la combustión 4 4 1 Registro primario El registro primario se utiliza para controlar el aire que entra en la cámara de combustión por la base del fuego a través de la rejilla de fuego y la vermiculita posterior El registro primario debe usarse principalmen...

Страница 7: ...o de las rejillas inferiores del aparato y expulsarlo una vez calentado por la parte frontal y o los difusores de la parte superior 5 4 Uso y mantenimiento El conjunto de ventilación debe estar permanentemente conectado a la red eléctrica cuando el aparato está encendido El interruptor ofrece tres posibilidades Posición 0 Velocidad automática lenta El arranque y paro de las turbinas es automático ...

Страница 8: ... exclusivamente el aerosol Rocal pintura anticalórica Rocal pone a su disposición diversos elementos opcionales contacte con su distribuidor local para adquirir dichos elementos A continuación se muestra algunos de los elementos Elemento Código Descripción ECOntrol C7005 Regulador inteligente de la combustión Regulador REGULAD 1 Regulador de velocidad de las turbinas Leñero HABIT Bancada Soporte p...

Страница 9: ...ta Revisión del conducto longitud excesiva comprobar depresión diámetro incorrecto comprobar junta de la puerta La etiqueta de Marcado CE está situada en la puerta del aparato Ésta etiqueta contiene los datos técnicos así como el Nº de O F este número también lo encontrará en la hoja de garantía ESTE NÚMERO ES IMPRESCINDIBLE PARA PODER SOLICITAR PIEZAS DE RECAMBIO 9 INFORMACIÓN CE ATENCIÓN Todas l...

Страница 10: ... in adverse weather conditions 12 4 9 Fire Prevention 12 4 10 Dilations of the sheet 12 5 ELECTRICAL INSTALLATION 12 5 1 Components 12 5 2 1 Electrical diagram with 2 fans 12 5 2 2 Electrical diagram with 4 fans 12 5 3 Operating 12 5 4 Use and maintenance 12 6 CLEANING AND MAINTENANCE 12 6 1 Maintenance 12 6 1 1 Locking mechanisms 12 6 1 2 Spare parts 12 6 2 Cleaning 12 6 2 1 Glass 12 6 2 2 Ash bo...

Страница 11: ...her devices see Table 1 1 Technical specifications In cases of too much draught when the duct exceeds 7 meters in length or the measurement exceeds 20 Pa the draft must be adjusted To do this use the second part of the baffle plate to install it follow the steps D 6 to D 9 or adjust Parameter Model HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Minimum Maximum draught 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa ...

Страница 12: ...yed inside such as gloves spray paint 4 4 Combustion control The appliance has mechanisms to regulate combustion 4 4 1 Primary register The primary register is used to control the air intake in the combustion chamber from the base of the fire through the fire grate and the vermiculite in the back side The primary register should be used mainly for lighting and if necessary to aid combustion To loc...

Страница 13: ...e automatic thermostat Position II Manual fast gear Manual not automatic shutdown system After a period of prolonged and stop before putting the machine in motion it is necessary to verify the proper operation of the turbines and cleaned all the dirt of the front grilles of the air intake It is also desirable that a qualified professional review the entire electrical installation of the device WAR...

Страница 14: ...d or insufficient draught Incorrect duct Lack of air supply for combustion Incorrect position of registers Dirty flue duct Duct servicing connection diameter leaks insufficient length outdoor access possible elements blocking the exit Check vents and or outside air supply Simultaneous operation with other ventilation devices and or heating Setting the register Contact a professional to clean flue ...

Страница 15: ...gulationsm UNE EN 13229 2002 UNE EN 13229 2002 A2 2005 UNE EN 13229 2002 AC 2006 UNE EN 3229 2002 A2 2005 AC 2007 UNE EN 60335 The review of the equipment the installation and ducts must be carried out by a professional In case of doubt regarding the described herein please contact your Rocal dealer FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE EQUIPMENT SHALL...

Страница 16: ...ctionnement dans des conditions climatiques défavorables 18 4 9 Prévention contre les incendies 18 4 10 Dilatations de la tôle 18 5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 18 5 1 Composants 18 5 2 1 Schéma électrique focntionnement avec 2 turbine 18 5 2 2 Schéma électrique focntionnement avec 4 turbines 18 5 3 Fonction 18 5 4 Utilisation et entretien 18 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 18 6 1 Entretien 18 6 1 1 Blocage d...

Страница 17: ...évacuation Le bon état et le caractère adéquat de ce conduit devront être certifiés par un professionnel conformément à la réglementation en vigueur du pays Ce conduit ne doit pas être Paramètre Modèle HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Tirage minimum maximum 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consommation de combustible 2 31 kg h 2 37 kg h 2 44 kg h 3 19 kg h Débit massique des fum...

Страница 18: ...Dans ce cas les gaz imbrûlés produisent de la corrosion et des gaz polluants et encrasse le conduit Il faudra ouvrir les réglages et plus particulièrement l air secondaire 4 3 Premiers allumages Pendant une durée raisonnable d environ 24 heures le chargement dans l appareil ne devra pas dépasser 50 du chargement maximal autorisé par le fabricant Avant d allumer le feu veillez à ce qu aucun des élé...

Страница 19: ...ur la mise en service des turbines résistance interrupteur la vitesse des turbines le câblage interne et le tuyau de silicone pour alimentation avec sortie arrière droite Pour les pièces de se référer à la partie V du document annexé 5 2 1 Schéma électrique focntionnement avec 2 turbine 5 2 2 Schéma électrique focntionnement avec 4 turbines 5 3 Fonction La fonction de tous l air de ventilation de ...

Страница 20: ...rature dépasse 600 ºC lorsqu on utilise des carburants trop humides ou non recommandés lorsqu elle est installée dans des environnements humides et ou salins mal de mer et lorsqu elle entre en contact avec des produits chimiques de nettoyage ou en contact avec de l eau entrées par le tube etc Utilisez uniquement et exclusivement l aérosol Rocal peinture thermique Rocal propose divers éléments opti...

Страница 21: ...ur 6 Tirage excessif Conduit inapproprié Registres de contrôle de la combustion dans une position incorrecte Inspection du conduit longueur excessive vérifier dépression diamètre incorrect vérifier joint de porte L étiquette avec le Marquage CE est apposée sur l appareil Celle ci contient les données techniques ainsi que le Nº de O F ce numéro figure également sur la fiche de garantie CE NUMERO ES...

Страница 22: ...4 9 Prevenzione incendio 24 4 10 Dilatazioni della lamiera 24 5 IMPIANTO ELECTTRICO 24 5 1 Componenti 24 5 2 1 Schema elettrico per funzionamento con 2 turbine 24 5 2 2 Schema elettrico per funzionamento con 4 turbine 24 5 3 Funzione 24 5 4 Uso e manutenzione 24 6 MANUTENZIONE E PULIZIA 24 6 1 Manutenzione 24 6 1 1 Blocco dei meccanismi 24 6 1 2 Ricambi 24 6 2 Pulizia 24 6 2 1 Vetro 24 6 2 2 Casse...

Страница 23: ...uanto térmico 5 Panno per la pulizia 6 Kit aria esterna Connettore aria esterna il supporto per del connettore giunto tubolare bulloni e dadi 7 Strumenti per la manipolazione dei registri e apertura delle portine 8 Sacchetto con documentazione dichiarazione di prestazioni etichetta energetica scheda di garanzia scheda tecnica e manuale delle caratteristiche di installazione e funzionamento 9 T can...

Страница 24: ...i spray vernice 4 4 Controllo della combustione L impianto è provvisto di meccanismi per regolare la combustione 4 4 1 Registro primario Il registro primario si usa per controllare l aria che entra nella camera di combustione per la base del fuoco attraverso la griglia di fuoco Il regolatore primario si usa per controllare l aria che entra nella camera di combustione dalla base del fuoco attravers...

Страница 25: ...o e l arresto sono automatici tramite il termostato Posición I Velocità automatic alta El arranque y paro de las turbinas es automático mediante el termostato Posición II Velocità manuale alta Sistema manuale e senza arresto automatico Dopo un periodo di arresto prolungato e prima di riavviare l apparecchio è necessario verificare il corretto funzionamento delle turbine e pulire le griglie anterio...

Страница 26: ...i velocità delle turbine PORTALEGNA HABIT PANCA PORTALEGNA C1000 Aspiratore ceneri ASPIRADOR Di seguito vi mostriamo una tabella con le possibili anomalie le loro causa e i rimedi che dovete seguire PROBLEMI CAUSA SOLUZIONE 1 Manda indietro il fumo e o tiraggio insuficiente Condotta incorretta Mancanza dell aria di alimentazione per la combustione Posizionamento incorretto dei registri Suciedad de...

Страница 27: ...rollo della condotta lunghezza eccessiva verificare depressione diametro incorretto verificare il giunto della portina L etichetta di Marcatura CE si trova nell impianto stesso Questa etichetta contiene i dati tecnici e il Nº de O F questo numero lo troverete anche sul foglio di garanzia QUESTO NUMERO È IMPRESCINDIBILE PER POTER ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO 9 INFORMAZIONI CE ATTENZIONE Tutte prove s...

Страница 28: ...dições climáticas adversas 29 4 9 Prevenção de incêndio 30 4 10 Dilatações da folha 30 5 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 30 5 1 Componentes 30 5 2 1 Esquema eléctrico 2 turbinas operacionais 30 5 2 2 Esquema eléctrico 4 turbinas operacionais 30 5 3 Operação 30 5 4 Uso e cuidado 30 6 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 30 6 1 Manutenção 30 6 1 1 Bloqueio de mecanismos 30 6 1 2 Parts 30 6 2 Limpeza 30 6 2 1 Vidro 30 6 2 2 Esv...

Страница 29: ...tivos ver Tabela 1 1 Especificações Nos casos de excesso de tiragem quando o duto ultrapassar 7 metros de comprimento ou a medição exceder 20 Pa o tiragem deve ser ajustado Para fazer isso use a segunda parte da placa do defletor para instalá lo Parámetro Modèle HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Tiragem mínima máxima 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consumo 2 31 kg h 2 37 kg h 2 ...

Страница 30: ...ay 4 4 Controle de combustão O dispositivo tem mecanismos de regulação da combustão 4 4 1 Registro primário O registo inicial é usado para controlar o ar que entra na câmara de combustão através da base do fogo através da grelha de fogo O registo inicial deve ser utilizada principalmente para a iluminação e se necessário para ajudar a combustão Para localizar o registro alavanca de controle conhec...

Страница 31: ...tema manual e sem parada automática Após um período de paragem prolongada e antes de colocar o aparelho em funcionamento é necessário verificar o bom funcionamento das turbinas e limpar todos os detritos das grelhas da frente da entrada de ar É desejável também que um profissional qualificado verifique toda a instalação elétrica do dispositivo ATENÇÃO Se o cabo elétrico estiver danificado deve ser...

Страница 32: ...de da turbinas Portalegna HABIT Bedplate Portalegna C1000 Ash aspirador ASPIRADOR A continuación les mostramos una tabla con las posibles anomalías sus causas y los remedios que debe seguir PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 1 Descarga e ou tiragem insuficiente Conduta incorrecta Falta de ar de alimentação para a combustão Posição incorreta de registros Sujeira do duto Verifique tubulação Conexão Diâmetro Vaz...

Страница 33: ...cta Verificar duto Duração excessiva depressão comprovar diâmetro incorrecto verificar a vedação da porta A etiqueta de marcação CE está localizada no interior da porta de carga Esta tag contém os dados técnicos eo Nº OF este número también lo encontrará en la hoja de garantía ESTE NÚMERO É NECESSÁRIO PARA OBTER PEÇAS DE REPOSIÇÃO 9 INFORMAÇÃO CE ATENÇÃO Todos os testes são realizados na Norma UNE...

Страница 34: ...o s r l MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni 2 08540 Centelles BCN Spain HABIT 70 A T E2110V2 T Nº CEE 1880 CPR 008 009 19 UNE EN 13229 Non insertable equipment for solid fuel 500 mm 500 mm 500 mm 1000 mm CO concentration at 13 de O2 0 062 Thermal power 8 8 kW Performance 85 3 Average NOx concentration at 13 of O2 102 mg Nm3 Average OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration...

Страница 35: ...el Natural Wood NB 1880 Acteco s r l MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni 2 08540 Centelles BCN Spain HABIT 100 T E2130V2 T Nº CEE 1880 CPR 41 21 UNE EN 13229 Non insertable equipment for solid fuel 500 mm 500 mm 500 mm 1000 mm CO concentration at 13 de O2 0 091 Thermal power 12 1 kW Performance 86 2 Average NOx concentration at 13 of O2 101 mg Nm3 Average OGC concentration at 13 of O2 59 mg Nm...

Страница 36: ...NEX ANNEXE ANESSO I mm HABIT 50 T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T A 511 686 780 900 B 682 545 587 612 C 100 100 100 100 F 410 410 430 430 G 110 110 123 123 H 150 150 175 180 175 180 I 2666 2529 2571 2596 I C ...

Страница 37: ...4 II 1 2 3 4 5 6 7 10 ...

Страница 38: ...5 III 1 2 3 4 A B ...

Страница 39: ...6 III C A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 ...

Страница 40: ...7 III A 6 A 7 B 1 B 2 B 3 B 4 ...

Страница 41: ...8 III B 5 B 6 B 7 C 1 C 2 C 3 ...

Страница 42: ...9 III C 4 C 5 C 6 ...

Страница 43: ...10 IV D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 ...

Страница 44: ...11 IV D 7 D 8 D 9 D 10 D 11 D 12 ...

Страница 45: ...12 IV D 13 D 14 D 15 D 16 D 17 D 18 ...

Страница 46: ...13 IV D 19 D 20 D 21 D 22 D 23 D 24 ...

Страница 47: ...14 IV D 25 D 26 ...

Страница 48: ...4 2 VRM5971 1 6 VRM5971 3 7 FUM5900 400 9 VRM5971 2 11 M5971 18 12 M5971 28 29 13 2 TORN123 HABIT 70 A T 1 M5708 200 2 M5916 14 3 M5916 35 4 3 VRM5916 1 6 VRM5916 3 7 FUM5900 400 8 VRM5916 2 9 VRM5916 4 10 VRM5916 5 11 M5916 18 12 M5916 28 29 13 2 TORN123 ...

Страница 49: ... VRM5931 3 7 FUM5900 400 8 VRM5931 2 9 VRM5931 4 10 VRM5931 5 11 M5931 18 12 M5931 28 29 13 2 TORN123 HABIT 100 T 1 M5716 200 2 VRM5941 5 3 M5941 35 4 4 VRM5941 1 5 M5941 14 6 2 VRM5941 4 7 FUM5900 400 8 VRM5941 3 9 VRM5941 2 10 VRM5941 5 11 M5941 18 12 M5941 28 29 13 2 TORN123 ...

Страница 50: ...17 V HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Versión 2 02 07 2021 MOTOR20 MELEC20 MELEC05 MELEC44 COEVA 18 MOTOR20 MELEC20 COEVA 17 MELEC44 MELEC05 ...

Страница 51: ...18 NOTES ...

Страница 52: ...1 ...

Отзывы: