background image

17

DE

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1. Überprüfen Sie, ob Ihre Stromversorgung 220 V – 240 V / 50 Hz beträgt.

Es darf kein anderes Gerät mit hoher Wattleistung an derselben Steckdose angeschlossen werden.

2. Schließen Sie das Kabel nur an einer geerdeten Steckdose an. Der Stecker des Dampfreinigers darf unter keinen 

Umständen verändert werden. Verwenden Sie niemals einen Stecker ohne Erdung. Verwenden Sie keine Adapter, um

Überhitzung und Brand zu verhindern. Nicht veränderte Stecker reduzieren das Risiko des elektrischen Schlags. (Wir 

empfehlen die Verwendung des Dampfgenerators mit einer Steckdose, die mit einer Überstromsicherung gesichert ist.)

3. Der Dampfgenerator darf nur verwendet werden, wenn er mit Wasser gefüllt wurde.

Während des Betriebs achten Sie immer auf den Wasserstand.

4. Der Dampfgenerator muss beim Nachfüllen des Wassers oder beim Entleeren vom Netzstrom getrennt werden. Lassen 

Sie den Dampfgenerator vollständig abkühlen und füllen Sie erst Wasser nach, wenn kein Dampf mehr vorhanden ist.

5. Überprüfen Sie, ob der Deckel des Behälters gut angeschraubt ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

6. Verwenden Sie den Handgriff auf der Oberseite des Geräte, um es zu transportieren, wenn es nicht in Gebrauch ist. 

Transportieren Sie das Gerät nicht, indem Sie den Schlauch als Traggriff verwenden. Während des Gebrauchs transportieren 

Sie das Gerät, indem Sie es mit den Verlängerungsrohren schieben.

Es kann nicht unbeabsichtigt transportiert werden und das Rad kann überprüft werden, nachdem das gesamte Wasser 

abgelassen wurde.

7. Vergewissern Sie sich, dass der Dampfgenerator abgeschaltet und vom Netzstrom getrennt ist, bevor Sie eine Reinigung, 

einen Transport oder eine Wartung vornehmen.

8. Füllen Sie das Gerät nur mit reinem Wasser, ohne Zusatz jedweder Art wie Parfüm, Reinigungsmittel, Alkohol,

weil diese Produkte das Gerät beschädigen und zu einem Risiko bei seinem Gebrauch führen können. Es wird empfohlen,

destilliertes Wasser oder enthärtetes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer des Dampfgenerators zu verlängern. 

Überschreiten Sie nicht die maximale Menge von 1,5 Liter, wenn Sie den Tank füllen.

9. Die Kraft und die Hitze des Dampfs können bestimmte Stoffe beschädigen, beispielsweise Dralonfasern. Überprüfen

Sie immer, ob die Oberfläche für die Behandlung geeignet ist, indem Sie eine Probe an einer versteckten Zone durchführen.

10. Berühren Sie keinen der heißen Teile des Dampfgenerators, beispielsweise Metallteile oder vom

Dampf erhitzte Komponenten, während des Gebrauchs. Die hohe Temperatur ist normal. Verwenden Sie den 

Dampfgenerator nicht, um ein Kleidungsstück zu behandeln, das am Körper getragen wird. Richten Sie den Dampfgenerator 

nie auf Personen, Tiere oder Pflanzen (Verbrennungsgefahr). Richten Sie den Dampfgenerator nicht auf elektrische Geräte

oder Kabel.

11. Das Gerät darf während des Betriebs nicht mehr als 45° geneigt werden. Achten Sie darauf, dass es immer auf

dem Boden steht. Schrauben Sie den Deckel des Tanks nicht ab, wenn der Hauptschalter auf „On“ steht und das Gerät in 

Betrieb ist, da der Tank unter Druck steht.

12. Das Gerät, das Stromkabel oder der Stecker dürfen nie in Wasser eingetaucht werden.

Das Gerät muss vor Regen und Feuchtigkeit geschützt werden. Der Generator ist für einen Außeneinsatz nicht geeignet.

13. Aufgrund der Kondensation kann etwas Wasser aus der Basis des Geräts austreten. Dies ist normal. Das

Zubehör erwärmt sich während des Betriebs. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es austauschen.

14. Der Dampfschlauch darf nicht auf dem Boden liegen oder eingerollt werden. Das Gerät und seine Teile dürfen unter 

keinen Umständen mit einer Flamme, einem Küchengerät oder einem Heizgerät in Kontakt kommen.

15. Der Dampfgenerator darf im Betrieb nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, um Unfälle zu vermeiden. Der Betrieb

ohne Überwachung ist verboten. Es wird empfohlen, die Sicherheitsverriegelung zu aktivieren, indem Sie

den dreieckigen Verschluss auf der linken Seite des Dampfrohrs (mit Kindersicherung) nach rechts drücken.

16. Gehen Sie mit besonderer Vorsicht vor, wenn Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern oder behinderten Personen 

benutzen. Vergewissern Sie sich, dass die Elemente der Verpackung (Plastikfolie) nicht in die Reichweite von Kindern 

gelangen (Erstickungsgefahr).

17. Trennen Sie das Gerät immer vom Netzstrom, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am 

Kabel und berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

18. Überprüfen Sie das Gerät, das Kabel und das Zubehör regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen. Ein beschädigtes

Gerät oder beschädigtes Zubehör dürfen nicht in Betrieb genommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das 

Stromversorgungskabel beschädigt ist.

Sie dürfen es nicht selbst ersetzen und müssen den Wartungsdienst anrufen.

19. Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet. Der Dampfgenerator wird automatisch abgeschaltet, wenn die 

Temperatur erreicht ist. Die erreichte Temperatur wird beibehalten. Der Dampfgenerator verfügt außerdem

über ein automatisches Regelventil für den Druck. Wenn der Druck im Tank zu hoch ist, wird der Dampf abgelassen.

 Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, ist der Dampf-Multifunktionsreiniger DRY STEAM mit einem 

thermischen Schutzschalter ausgeschaltet.

Er kann die Stromversorgung abschalten, wenn der Thermostat und das Druckregelventil auslösen. Er kann automatisch

von der Stromversorgung getrennt werden. In diesem Fall ziehen Sie unverzüglich den Stecker und informieren Sie die 

Mitarbeiter unseres Wartungsdiensts.

20. Verwenden Sie den Dampfgenerator nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise. Eine andere, nicht empfohlene 

Nutzung kann zu Brand oder elektrischem Schlag führen.

21. Dieses Gerät darf von Personen (darunter Kinder) mit reduzierten physischen, sensorischen

oder mentalen Fähigkeiten, fehlender Erfahrung und mangelndem Wissen nur unter Aufsicht und Anleitung durch eine 

Person verwendet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

22. Wenn Probleme auftreten, verständigen Sie den ROBUSTA-Vertragskundendienst. Sie finden die Niederlassungen auf 

der Website www.robusta.fr Rubrik SAV

Содержание DRY STEAM

Страница 1: ...DRY STEAM robusta fr NETTOYEUR VAPEUR STEAM CLEANER DAMPFREINIGER MANUEL D UTILISATION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...d stamp It must be enclosed with the unit for all repairs under warranty or 2 The invoice must be enclosed with the unit for all repairs under warranty The unit must be returned in its original packag...

Страница 3: ...3 FR DE EN Mode d emploi partir de la page 5 Instruction manual starting on page 11 Gebrauchsanleitung ab Seite 17...

Страница 4: ...onnement ou la sant humaine du fait d une mise au rebut non contr l e il est recommand de le recycler de mani re responsable afin de favoriser la r utilisation renouvelable des ressources mat rielles...

Страница 5: ...t du r servoir quand l interrupteur est sur la position MARCHE pendant l utilisation le r servoir tant sous pression 12 Ne pas immerger dans l eau l appareil le cordon d alimentation ou la fiche Maint...

Страница 6: ...Multifonctionnel avec Fiche d Alimentation et C ble de Raccordement 2 Pot de mesure 3 Entonnoir 4 Canon Vapeur avec Tuyau Souple et Raccord de Vapeur 5 Adaptateur d accessoire 6 Tubes Prolongateurs 7...

Страница 7: ...r de la buse de brosse de la buse courbe du pulv risateur de brosse ou du pulv risateur plat On utilise principalement la buse longue pour le nettoyage des ouvertures Pousser la buse dans l adaptateur...

Страница 8: ...hauffage On atteint la temp rature de fonctionnement au bout d environ 10 minutes et le voyant vert de fonctionnement s allume l appareil est alors pr t fonctionner V rifier les valeurs de raccordemen...

Страница 9: ...t l arr t et d connect du secteur Appuyer sur le bouton de vapeur situ sur le canon vapeur afin de lib rer le reste de la vapeur Vider le r servoir d eau le fermer et attendre qu il ait compl tement s...

Страница 10: ...o human health due to uncontrolled disposal we recommend that the unit be recycled appropriately so that any renewable material resources can be re used For this reason we request you to send your old...

Страница 11: ...ssure 12 Never put the unit the supply cord or the plug into water Always keep the unit protected from rain and damp The generator is not suitable for use in the open air 13 A little water may flow ou...

Страница 12: ...aner and its attachments 1 Multifunction Steam Clea ner with power plug and cord 2 Measuring jug 3 Funnel 4 Steam gun with hose and steam connection 5 Attachment adaptor 6 Extension tubes 7 Long nozzl...

Страница 13: ...g it downwards The long nozzle can be used separately for cleaning or it can be fitted with the brush nozzle the curved nozzle the brush spray unit or the flat spray unit The long nozzle is mainly use...

Страница 14: ...e DRY STEAMis warming up Operating temperature is reached in about 10 minutes at which time the green light comes on to indicate that the unit is ready for use Check connection load values if an exten...

Страница 15: ...at the steam generator is not switched on and is disconnected from the mains Press on the steam trigger on the steam gun to release any remaining steam Empty the water tank close it and wait for it to...

Страница 16: ...eltsch den oder Gesundheitssch den aus unkontrollierter Entsorgung zu vermeiden wird empfohlen das Ger t dem Recycling zuzuf hren um die Wiedernutzung erneuerbarer Materialien zu bevorzugen Das Ger t...

Страница 17: ...eckel des Tanks nicht ab wenn der Hauptschalter auf On steht und das Ger t in Betrieb ist da der Tank unter Druck steht 12 Das Ger t das Stromkabel oder der Stecker d rfen nie in Wasser eingetaucht we...

Страница 18: ...Zubeh rs 1 Dampfreiniger Multifunktion mit Stecker und Anschlusskabel 2 Messbecher 3 Trichter 4 Dampfrohr mit Schlauch und Dampfanschluss 5 Zubeh radapter 6 Verl ngerungsrohre 7 Lange D se 8 Gekr mmt...

Страница 19: ...werden Der Dampfgenerator wird ausgeschaltet indem Sie auf EIN AUS dr cken Dr cken Sie die Dampftaste auf dem Dampfrohr um den Rest des Dampfs abzulassen trennen Sie das Ger t vom Stromnetz ffnen Sie...

Страница 20: ...rd nach rund 10 Minuten erreicht und die gr ne Betriebslampe leuchtet Das Ger t ist betriebsbereit berpr fen Sie die Anschlusswerte wenn ein Verl ngerungskabel verwendet wird Fragen Sie gegebenenfalls...

Страница 21: ...eller geliefertes Zubeh r verwendet werden Nach jedem Gebrauch und vor jeder Pflegehandlung vergewissern dass der Dampfgenerator abgeschaltet und vom Netzstrom getrennt ist Auf die Dampftaste neben de...

Страница 22: ...22 robusta fr...

Отзывы: