background image

 

 

7

3 DESCRIZIONE DI ROBOX SCREW 

 

3.1 Targhetta di identificazione 

 
1) Configurazione di ROBOX SCREW 
     WS   con cabina 
     WL   senza cabina 
 
2) Grandezza del soffiatore da 45 a 145 
 
3) Grandezza di ROBOX SCREW da 2 a 5 
 
4) Tipo di funzionamento 
    P 

in pressione 

    V 

in vuoto 

    C 

in circuito chiuso 

 
5) Rapporto di compressione 
    2 
    3 
 
6) Lubrificazione 
    F 

Forzata 

 
7) Versione 
    HP 

High Pressure – Alta Pressione 

 
8) Esecuzione 0001       
 

  NOTA: Per la descrizione dei materiali vedere il catalogo o consultare il nostro servizio commerciale. 

 
9) Dati tecnici 
 
 
 

3.2 Descrizione dell’unità di compressione 

Il gruppo ROBOX SCREW è una unità di compressione basata su di un innovativo compressore a vite completa di tutti gli accessori 
necessari per il suo corretto funzionamento, di seguito si richiamano gli elementi principali (riferisi alla figura 1A e 1B a pagina 8 e 9) 
 

1)  Compressore 

Il  compressore  è  costituito  da  due  rotori  con  lobi  elicoidali  coniugati  con  profilo  speciale  ROBUSCHI  rivestiti  in  PTFE 
supportati da cuscinetti a rulli e sincronizzati con un ingranaggio di sincronismo a denti elicoidali 
La  lubrificazione  dei  cuscinetti  e  dell’ingranaggio  di  sincronismo  è  a  circolazione  forzata  di  olio  mediante  una  pompa  olio 
calettata direttamente sull’albero di comando del compressore, filtro olio e scambiatore olio/aria. 
 

2)  Linea di aspirazione 

Il compressore aspira aria atmosferica attraverso il silenziatore di aspirazione integrato nel basamento del gruppo. 
Nel basamento è integrato anche il filtro di aspirazione in posizione tale da semplicare la sua manutenzione. 
Quando il compressore aspira gas da un circuito chiuso è possibile inserire un filtro di avviamento a rete metallica al posto 
dell’elemento filtro 
 

3)  Linea di mandata 

Il  compressore  invia  il  gas  nel  circuito  attraverso  il  silenziatore  di  mandata  direttamente  flangiato  sulla  bocca  del 
compressore, un compensatore a soffietto metallico ed una valvola di ritegno. 
Sul  silenziatore  è  installata  una  valvola  di  sicurezza  tarata  alla  pressione  di  progetto  del  silenziatore  di  mandata  per 
proteggere i componenti della linea di mandata da pressioni eccessive. 
Sulla  linea  di mandata è possibile installare la valvola di avviamento VSM per consentire l’avviamento a carico ridotto negli 
impianti dove esiste una contropressione statica. 
 

4)  Azionamento 

Il  compressore  è  azionato  da  un  motore  elettrico  asincrono  mediante  una  trasmissione  a  cinghie  POLY-V  o  con  cinghie 
dentate –protetti con carter copricinghia. 
L’unità è fornita senza il quadro elettrico di alimentazione del motore principale come optional può essere presente il quadro 
elettrico degli ausiliari che alimenta il ventilatore della cabina controllato dal sistema elettronico SENTINEL2 o Sentinel PRO. 
A richiesta è possibile fornire il quadro di alimentazione completo di tutte le sicurezze necessarie secondo le specifiche del 
cliente 
 

5)  Strumenti 

 

L’unità è dotata di manometro di mandata e vacuometro di aspirazione e di pressostato olio di lubrificazione 
A richiesta l’unità è dotata di sistema elettronico SENTINEL2 per il monitoraggio dei parametri di funzionamento principali. 
Se l’unità è fornita senza il quadro elettrico di alimentazione è compito dell’installatore finale collegare SENTINEL2 al quadro 
elettrico in modo da assicurare il monitoraggio dei parametri di funzionamento ed la rilevazione degli allarmi e degli eventuali 
blocchi,  se  invece  l’unità  è  fornita  completa  di  quadro  elettrico  di  alimentazione  il  collegamento  di  SENTINEL2  è  realizzato 
direttamente da ROBUSCHI 

 

 

 

CE 

 

 

 

Parma 

 

 

 

Italy 

 
Type

   

WS  65  /  2 P- 1S - HP

 

 

S/N   0405116 

 

exec. 

0001 

m3/h  1000 

 

kW 37 

dp 

500 

 

n  1450 

mbar   

 

RPM 

 

(1)

(2)

(3) 

(4) 

(6) 

(7) 

(8) 

(9)

(5)

Содержание ROBOX SCREW Series

Страница 1: ...ation Maintenance ROBOX SCREW High Pressure I GB Operating and maintenance instructions for screw compressor units GARDNER DENVER S r l Divisione ROBUSCHI Via S Leonardo 71 A 43122 PARMA Italy 39 0521...

Страница 2: ...include il progetto dell ambiente operativo dove la macchina verr installata n i circuiti di potenza e di controllo se non forniti direttamente da ROBUSCHI ed altri eventuali controlli od equipaggiam...

Страница 3: ...no in ottemperanza alle istruzioni contenute in questo manuale Le parti usurate o difettose all origine sono riparate o sostituite gratuitamente Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte a...

Страница 4: ...ul soffiatore ROBUSCHI si riserva tutti i diritti sul presente manuale Nessuna riproduzione totale o parziale permessa senza l autorizzazione scritta della Robuschi GENERAL INFORMATION This manual is...

Страница 5: ...ragrafo 5 1 NOTA ROBUSCHI non sar responsabile di inconvenienti rotture e incidenti dovuti all impiego di ricambi o accessori non conformi alle specifiche ROBUSCHI SAFETY INFORMATION Delivery of ROBUS...

Страница 6: ...17 7 5 Azionamento con motore a doppia polarit 17 7 6 1 Valvola di sicurezza Versioni P e C 17 7 6 2 Valvola di sicurezza in vuoto Versione V 17 7 7 Regolazione della pressione dell olio 17 7 8 Siste...

Страница 7: ...mandata Il compressore invia il gas nel circuito attraverso il silenziatore di mandata direttamente flangiato sulla bocca del compressore un compensatore a soffietto metallico ed una valvola di ritegn...

Страница 8: ...pribile 2 Manometro P e C 3 Vacuometro 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Pulsante di emergenza OPTIONAL 6 Etichetta avvertenza 7 Serratura pannello frontale 8 Griglia ingresso aria 9 Presa scarico dati sentinel...

Страница 9: ...la di sicurezza P e C 19 Valvola di ritegno in posizione a per V 20 Tronchetto elastico 21 Quadro elettrico OPTIONAL Vista Frontale 22 Scambiatore di calore olio aria 23 Compressore RSW 24 Motore elet...

Страница 10: ...nell impianto 2 Per versioni V Po 800mbar per max 10 minuti 4 3 Regolazione della portata Variare la frequenza di alimentazione del motore elettrico rispettando i limiti di velocit riportati nella tab...

Страница 11: ...abrasione Nessuno con cabina chiusa Con cabina aperta vedi ROBOX SCREW WL Non avvicinarsi alla protezione della trasmissione e alla bocca di aspirazione con indumenti non adeguati Segnalazione sul li...

Страница 12: ...ezza ATTENZIONE Rimuovere l imballo con cura smaltire tutti gli elementi pericolosi chiodi schegge ecc 5 3 Conservazione Conservare ROBOX in un luogo protetto dalla radiazione solare coperto da un tel...

Страница 13: ...esenta la disposizione consigliata di pi ROBOX SCREW con evidenziate le dimensioni consigliate per l installazione e le operazioni di manutenzione di ROBOX SCREW E possibile sostare nell area utile pe...

Страница 14: ...re per raffreddare il gas convogliato si deve impedire il ritorno delle eventuali condense nel compressore posizionando lo scambiatore pi in basso del compressore 6 3 Installazione all interno Prevede...

Страница 15: ...motore dell eventuale servo ventilazione del motore principale con interruttori automatici tarati sulle rispettive correnti nominali ricavabili dalle targhette dei motori stessi Dimensionare i cavi el...

Страница 16: ...arne le cause ed eliminarle prima di procedere Avviare ROBOX SCREW nuovamente e fermarlo mediante il pulsante di emergenza per verificarne la funzionalit ATTENZIONE E proibito utilizzare ROBOX SCREW c...

Страница 17: ...sioni P e C La valvola di sicurezza installata su ROBOX SCREW serve come protezione dei condotti di scarico del gruppo stesso ed tarata alla massima pressione di progetto del silenziatore di scarico c...

Страница 18: ...mazione Conferma i parametri impostati 5 Pulsante di reset Resetta i parametri 6 2 LED per la visualizzazione degli allarmi e codici di allarme LED rosso acceso allarmi dei motori elettrici per gli al...

Страница 19: ...stato valore minimo impostato Temperatura olio iniezione T3 Temperatura olio scarico T4 Funzioni Funzioni Note Protezione delle funzioni User Service Factory Selezione delle unit di misura BAR PSI C F...

Страница 20: ...di olio 3 1 Sostituzione dell olio 500 8000 12 Ingrassaggio cuscinetti aspirazione 3000 6 FILTRO ASPIRAZIONE Intasamento max depressione 45 mbar 1 Sostituzione dell elemento filtrante 8000 12 FILTRO A...

Страница 21: ...lio sia minore di 60 C Drenare l olio esausto dal foro di drenaggio A come indicato in figura 9 Fig 9 ATTENZIONE Smaltire l olio esausto in ottemperanza alle vigenti prescrizioni locali Riempimento de...

Страница 22: ...scambiatore durante le operazioni di pulizia Riposizionare la griglia G Fig 12 8 2 2 6 Pulizia sostituzione del filtro demister F OPTIONAL Pulire il filtro demister FD ogni 4000 h di lavoro Ruotare i...

Страница 23: ...polvere dell aria aspirata la frequenza potrebbe essere pi elevata Rimuovere il coperchio del filtro CF Sfilare l elemento filtrante esausto ATTENZIONE Smaltire il filtro esausto in ottemperanza alle...

Страница 24: ...libero S mm di cinghia compreso fra le due pulegge 2 2 2 d D I S con D Diametro puleggia maggiore mm e d diametro puleggia minore mm cinghia Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti...

Страница 25: ...i Si consiglia di tenere a disposizione le seguenti parti di ricambio e parti soggette ad usura per minimizzare i tempi di arresto macchina in caso di avarie RICAMBI Note Kit filtri Filtro olio filtro...

Страница 26: ...di alimentazione 4 Motore elettrico difettoso Controllare il motore elettrico ed eventualmente sostituirlo 5 Strisciamento dei rotori Revisione del compressore contattare ROBUSCHI o un rivenditore aut...

Страница 27: ...th frequency converter 38 7 5 Operation with two pole motor 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 7 Oil pressure setting 38 7 8 SENTINEL 2 mo...

Страница 28: ...pressor nozzle an elastic metallic connector and a non return valve On the discharge silencer is installed a safety relief valve set at the maximum design pressure of the discharge silencer to protect...

Страница 29: ...el 2 Pressure gauge P and C 3 Vacuum gauge 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Emergency button OPTIONAL 6 Warning label 7 Front panel opening key 8 Air intake grille 9 Sentinel 2 data connection plug OPTIONAL Rea...

Страница 30: ...silencer 18 Safety valve 19 Check valve In position a for V 20 Elastic connector 21 Electric panel OPTIONAL Front view 22 Air oil heat exchanger 23 RSW compressor 24 Electric motor 25 Belt tightener...

Страница 31: ...tational speed is close to the minimum one 2 Po 800 mbar for max 10 minutes 4 3 Flow adjustment Change the frequency supply of the electric motor respect the speed limits indicated in the table above...

Страница 32: ...friction and abrasion None whit sound hood closed With open sound hood see ROBOX SCREW WL Do not approach the transmission guard and suction nozzle with no suitable clothes Advice in the manual Fluid...

Страница 33: ...in safety conditions WARNING Remove with care the packing and clearing all the dangerous elements nails splits etc following the local regulations 5 3 Preservation Keep ROBOX SCREW in a place protecte...

Страница 34: ...Fig 3A Figure 7 shows the arrangement recommended more for ROBOX SCREW highlighting the recommended size for the installation and maintenance of ROBOX SCREW Is possible to stay in the area useful for...

Страница 35: ...es of the plant following the dimensions indicated in the drawings at page chapter 10 Install always a shut off valve on the terminal pipes of the plant to insulate ROBOX SCREW from the plant during s...

Страница 36: ...the closure of the vacuum valve VSM E electrovalve for 30 seconds from the start of the unit UNIT WITH AUXILIARY PANEL OPTIONAL Wire the auxiliary electric cabinet see rear ROBOX SCREW to the electric...

Страница 37: ...it by the emergency stop push button to check its operation WARNING The use of ROBOX SCREW with the emergency stop push button not operating is forbidden find the causes and remove them In case auxili...

Страница 38: ...Versions P and C The safety relief valve installed on the ROBOX SCREW serves as protection of the discharge piping components and is set at the maximum design pressure of the discharge silencer 3 bar...

Страница 39: ...r reset 6 2 LEDS for alarms visialization and alarm codes Red LED lighted indicates electric motor alarms other alarms are indicated by the display with proper codes 7 1 LED for maintenance visualizat...

Страница 40: ...alue setted minimum value Injection oil temperature T3 Discharge oil temperature T4 Modes Modes Notes Modes protection User Service Factory Measuring unit selection BAR PSI C F Alarms Stops display Di...

Страница 41: ...nger cleaning 4000 12 Oil demister 4000 21 Oil leackeages 3 1 Oil change 500 8000 12 Suction bearings 3000 6 SUCTION FILTER Clogging max depressione 45 mbar 1 Element replacement 8000 12 STARTING STRA...

Страница 42: ...G Burning danger wait until the oil returns at temperature below 60 C Drain the used oil by drain hole A as per figure 9 Fig 9 WARNING Dispose the used oil in accordance with local regulations Oil fil...

Страница 43: ...lean the space between the heat exchanger lamellas with an air compressed jet WARNING Do not damage the heat exchanger lamellas during this operation Position the grid G Fig 12 8 2 5 Demister cleaning...

Страница 44: ...ending on the dust in the suction air the frequency can be higher Rimuove the filter cover CF Remove the used filter element FA WARNING Dispose the used filter element in accordante with the local reg...

Страница 45: ...pulley diameter mm and d smaller pulley diameter mm belt Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti puleggia piccola from to 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over...

Страница 46: ...the following spare parts and wear parts in order to minimize the equipment hold on in case of possible failures SPARE PARTS Description Filter kit Oil filter air filter demister Check valve Compressi...

Страница 47: ...them Plant 2 One electric connection has been cut off See point 1 3 Faulty electric main panel Check electric panel 4 Faulty motor Check the electric motor 5 Rotors making contact Compressor general...

Страница 48: ...1 Size 2 3 ROBOX SCREW DN UNI PN 10 C D E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1400 1600 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 720 3 150 1760 1945 1500 420...

Страница 49: ...1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2145 2260 2050 520 1525 1115 155 1740 1520 487 14 2455 5 300 2400 2795 2330 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 4540 Fronte Front R...

Страница 50: ...OBOX SCREW DN UNI PN 10 E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 440 1580 1430 600 3 150 1500 420 1110 900 120 1...

Страница 51: ...X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2050 613 1525 1157 155 1740 1520 487 14 440 1700 2160 1700 5 300 2500 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 495 1700 2535...

Страница 52: ...r thermal main motor protection KML Contattore di linea del motore principale Main motor line contactor SB2 Pulsante di emergenza esterno External Emergency button ROBUSCHI RL2 Relai di Allarme e Stop...

Страница 53: ...0 8bar e 2 9bar Per consentire l avviamento del compressore occorre inserire un temporizzatore come indicato nello schema Collegamento del pressostato di aspirazione PSH P1 OPTIONAL Attenersi alle ist...

Страница 54: ...n the values 0 8bar and 2 9bar To permit the compressor start up is necessary to foreseen a delay timer as indicated in the following picture Suction pressure switch connection PSH P1 OPTIONAL Follow...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...SCHI Via S Leonardo 71 A 43122 Parma Italy Phone 39 0521 274911 91 Fax 39 0521 771242 info robuschi com Sede legale Via Brodolini 17 20032 Cormano MI Italy Societ soggetta a direzione e coordinamento...

Отзывы: