Robuschi ROBOX SCREW Series Скачать руководство пользователя страница 11

 

  11

4.5 Usi proibiti 

 

Uso proibito 

Rischio 

Misure 

Funzionamento in zona classificata con 
atmosfera potenzialmente esplosiva 

Esplosione ed incendio 

Uso vietato 

Aspirazione di gas esplosivo 

Aspirazione di gas tossici, pericolosi 

Inquinamento dell’ambiente 
Pericolo per la salute degli operatori 

Aspirazione di liquidi 

Bloccaggio del compressore 

Funzionamento con senso di rotazione 
contrario 

Emissione di sostanze pericolose 
Bloccaggio del compressore 

Collegare  i  cavi  del  motore  seguendo 
scrupolosamente 

le 

indicazioni 

del 

paragrafo 5.2. 
Il  quadro  elettrico  non  deve  consentire  la 
modifca  della  sequenza  delle  fasi  di 
alimentazione 

Funzionamento con velocità di 
rotazione superiore alla massima 

Bloccaggio del compressore 

Se il motore elettrico è a velocità fissa non 
modificare la trasmissione a cinghie 
 
Se  il  motore  elettrico  è  alimentato  con 
convertitore  di  frequenza  prevedere  limiti 
adeguati della frequenza di alimentazione 

Funzionamento con velocità di 
rotazione inferiore alla minima 

Surriscaldamento 
Bloccaggio del compressore 

Funzionamento con condotto di 
aspirazione strozzato o chiuso 

Surriscaldamento 
Intervento delle protezioni termiche del motore 
Intervento della valvola di sicurezza 
Bloccaggio del compressore 

Prevedere 

una 

adeguata 

logica 

di 

funzionamento  dell’impianto dove ROBOX 
SCREW è installato 

Funzionamento con condotto di 
mandata strozzato o chiuso 

 
 
 
 

4.6 Rischi residui 

 

Pericolo 

UNI EN 1012-1  Compressori 

Rischio residuo 

ROBOX WS 

ROBOX WL 

Taglio, trascinamento, 
intrappolamento, frizione, 
abrasione 

Nessuno con cabina chiusa 
Con cabina aperta vedi ROBOX SCREW WL 

Non 

avvicinarsi 

alla 

protezione 

della 

trasmissione  e  alla  bocca  di  aspirazione  con 
indumenti non adeguati. 
Segnalazione sul libretto 

Eiezione di fluido 

Scarico della valvola limitatrice 
Etichetta C.9 sulla cabina 
Segnalazione sul libretto 

Scarico della valvola limitatrice 
Etichetta C.9 sul corpo valvola 
Segnalazione sul libretto 

Eiezione di parti 

Nessuno  

Perdita di stabilità 

Nessuno  

Installazione elettrica 

Nessuno  limitatamente  all’eventuale  motore 
principale fornito direttamente da ROBUSCHI e al 
motore del ventilatore 

Nessuno  limitatamente  all’eventuale  motore 
principale fornito direttamente da ROBUSCHI 

Fenomeni elettrostatici 

Influenze esterne 
sull’equipaggiamento elettrico 

Temperature elevate 

La  superficie  delle  tubazioni  di  mandata  può 
superare i 70 °C 

La superficie del compressore, del silenziatore e 
delle tubazioni di mandata può superare i 70 °C 
Etichetta C.7 sulle superfici  
Segnalazione sul libretto 

Rumore 

Nessuno con cabina chiusa 
Con cabina aperta vedi ROBOX SCREW WL 

Il  livello  di  pressione  sonora  può  superare  il 
valore di 85 dB(A) 
Indossare le protezioni antirumore 
Etichetta C.2 sul filtro di aspirazione 
Segnalazione sul libretto 

Liquidi 

L’uso proibito può portare al pericolo di aspirazione di liquidi 

Gas 

L’uso proibito può portare al pericolo di aspirazione di gas pericolosi 

Incendio ed esplosione 

Il superamento dei limiti di funzionamento (par. 2.2) può portare al pericolo di incendio 
Il funzionamento prolungato a bocca chiusa può portare al pericolo di incendio 
La mancanza di corretta manutenzione può provocare il surriscaldamento ed il pericolo di incendio 

Interruzione ’energia elettrica 

Nessuno 

Содержание ROBOX SCREW Series

Страница 1: ...ation Maintenance ROBOX SCREW High Pressure I GB Operating and maintenance instructions for screw compressor units GARDNER DENVER S r l Divisione ROBUSCHI Via S Leonardo 71 A 43122 PARMA Italy 39 0521...

Страница 2: ...include il progetto dell ambiente operativo dove la macchina verr installata n i circuiti di potenza e di controllo se non forniti direttamente da ROBUSCHI ed altri eventuali controlli od equipaggiam...

Страница 3: ...no in ottemperanza alle istruzioni contenute in questo manuale Le parti usurate o difettose all origine sono riparate o sostituite gratuitamente Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte a...

Страница 4: ...ul soffiatore ROBUSCHI si riserva tutti i diritti sul presente manuale Nessuna riproduzione totale o parziale permessa senza l autorizzazione scritta della Robuschi GENERAL INFORMATION This manual is...

Страница 5: ...ragrafo 5 1 NOTA ROBUSCHI non sar responsabile di inconvenienti rotture e incidenti dovuti all impiego di ricambi o accessori non conformi alle specifiche ROBUSCHI SAFETY INFORMATION Delivery of ROBUS...

Страница 6: ...17 7 5 Azionamento con motore a doppia polarit 17 7 6 1 Valvola di sicurezza Versioni P e C 17 7 6 2 Valvola di sicurezza in vuoto Versione V 17 7 7 Regolazione della pressione dell olio 17 7 8 Siste...

Страница 7: ...mandata Il compressore invia il gas nel circuito attraverso il silenziatore di mandata direttamente flangiato sulla bocca del compressore un compensatore a soffietto metallico ed una valvola di ritegn...

Страница 8: ...pribile 2 Manometro P e C 3 Vacuometro 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Pulsante di emergenza OPTIONAL 6 Etichetta avvertenza 7 Serratura pannello frontale 8 Griglia ingresso aria 9 Presa scarico dati sentinel...

Страница 9: ...la di sicurezza P e C 19 Valvola di ritegno in posizione a per V 20 Tronchetto elastico 21 Quadro elettrico OPTIONAL Vista Frontale 22 Scambiatore di calore olio aria 23 Compressore RSW 24 Motore elet...

Страница 10: ...nell impianto 2 Per versioni V Po 800mbar per max 10 minuti 4 3 Regolazione della portata Variare la frequenza di alimentazione del motore elettrico rispettando i limiti di velocit riportati nella tab...

Страница 11: ...abrasione Nessuno con cabina chiusa Con cabina aperta vedi ROBOX SCREW WL Non avvicinarsi alla protezione della trasmissione e alla bocca di aspirazione con indumenti non adeguati Segnalazione sul li...

Страница 12: ...ezza ATTENZIONE Rimuovere l imballo con cura smaltire tutti gli elementi pericolosi chiodi schegge ecc 5 3 Conservazione Conservare ROBOX in un luogo protetto dalla radiazione solare coperto da un tel...

Страница 13: ...esenta la disposizione consigliata di pi ROBOX SCREW con evidenziate le dimensioni consigliate per l installazione e le operazioni di manutenzione di ROBOX SCREW E possibile sostare nell area utile pe...

Страница 14: ...re per raffreddare il gas convogliato si deve impedire il ritorno delle eventuali condense nel compressore posizionando lo scambiatore pi in basso del compressore 6 3 Installazione all interno Prevede...

Страница 15: ...motore dell eventuale servo ventilazione del motore principale con interruttori automatici tarati sulle rispettive correnti nominali ricavabili dalle targhette dei motori stessi Dimensionare i cavi el...

Страница 16: ...arne le cause ed eliminarle prima di procedere Avviare ROBOX SCREW nuovamente e fermarlo mediante il pulsante di emergenza per verificarne la funzionalit ATTENZIONE E proibito utilizzare ROBOX SCREW c...

Страница 17: ...sioni P e C La valvola di sicurezza installata su ROBOX SCREW serve come protezione dei condotti di scarico del gruppo stesso ed tarata alla massima pressione di progetto del silenziatore di scarico c...

Страница 18: ...mazione Conferma i parametri impostati 5 Pulsante di reset Resetta i parametri 6 2 LED per la visualizzazione degli allarmi e codici di allarme LED rosso acceso allarmi dei motori elettrici per gli al...

Страница 19: ...stato valore minimo impostato Temperatura olio iniezione T3 Temperatura olio scarico T4 Funzioni Funzioni Note Protezione delle funzioni User Service Factory Selezione delle unit di misura BAR PSI C F...

Страница 20: ...di olio 3 1 Sostituzione dell olio 500 8000 12 Ingrassaggio cuscinetti aspirazione 3000 6 FILTRO ASPIRAZIONE Intasamento max depressione 45 mbar 1 Sostituzione dell elemento filtrante 8000 12 FILTRO A...

Страница 21: ...lio sia minore di 60 C Drenare l olio esausto dal foro di drenaggio A come indicato in figura 9 Fig 9 ATTENZIONE Smaltire l olio esausto in ottemperanza alle vigenti prescrizioni locali Riempimento de...

Страница 22: ...scambiatore durante le operazioni di pulizia Riposizionare la griglia G Fig 12 8 2 2 6 Pulizia sostituzione del filtro demister F OPTIONAL Pulire il filtro demister FD ogni 4000 h di lavoro Ruotare i...

Страница 23: ...polvere dell aria aspirata la frequenza potrebbe essere pi elevata Rimuovere il coperchio del filtro CF Sfilare l elemento filtrante esausto ATTENZIONE Smaltire il filtro esausto in ottemperanza alle...

Страница 24: ...libero S mm di cinghia compreso fra le due pulegge 2 2 2 d D I S con D Diametro puleggia maggiore mm e d diametro puleggia minore mm cinghia Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti...

Страница 25: ...i Si consiglia di tenere a disposizione le seguenti parti di ricambio e parti soggette ad usura per minimizzare i tempi di arresto macchina in caso di avarie RICAMBI Note Kit filtri Filtro olio filtro...

Страница 26: ...di alimentazione 4 Motore elettrico difettoso Controllare il motore elettrico ed eventualmente sostituirlo 5 Strisciamento dei rotori Revisione del compressore contattare ROBUSCHI o un rivenditore aut...

Страница 27: ...th frequency converter 38 7 5 Operation with two pole motor 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 6 1 Safety relief valve Versions P and C 38 7 7 Oil pressure setting 38 7 8 SENTINEL 2 mo...

Страница 28: ...pressor nozzle an elastic metallic connector and a non return valve On the discharge silencer is installed a safety relief valve set at the maximum design pressure of the discharge silencer to protect...

Страница 29: ...el 2 Pressure gauge P and C 3 Vacuum gauge 4 SENTINEL2 OPTIONAL 5 Emergency button OPTIONAL 6 Warning label 7 Front panel opening key 8 Air intake grille 9 Sentinel 2 data connection plug OPTIONAL Rea...

Страница 30: ...silencer 18 Safety valve 19 Check valve In position a for V 20 Elastic connector 21 Electric panel OPTIONAL Front view 22 Air oil heat exchanger 23 RSW compressor 24 Electric motor 25 Belt tightener...

Страница 31: ...tational speed is close to the minimum one 2 Po 800 mbar for max 10 minutes 4 3 Flow adjustment Change the frequency supply of the electric motor respect the speed limits indicated in the table above...

Страница 32: ...friction and abrasion None whit sound hood closed With open sound hood see ROBOX SCREW WL Do not approach the transmission guard and suction nozzle with no suitable clothes Advice in the manual Fluid...

Страница 33: ...in safety conditions WARNING Remove with care the packing and clearing all the dangerous elements nails splits etc following the local regulations 5 3 Preservation Keep ROBOX SCREW in a place protecte...

Страница 34: ...Fig 3A Figure 7 shows the arrangement recommended more for ROBOX SCREW highlighting the recommended size for the installation and maintenance of ROBOX SCREW Is possible to stay in the area useful for...

Страница 35: ...es of the plant following the dimensions indicated in the drawings at page chapter 10 Install always a shut off valve on the terminal pipes of the plant to insulate ROBOX SCREW from the plant during s...

Страница 36: ...the closure of the vacuum valve VSM E electrovalve for 30 seconds from the start of the unit UNIT WITH AUXILIARY PANEL OPTIONAL Wire the auxiliary electric cabinet see rear ROBOX SCREW to the electric...

Страница 37: ...it by the emergency stop push button to check its operation WARNING The use of ROBOX SCREW with the emergency stop push button not operating is forbidden find the causes and remove them In case auxili...

Страница 38: ...Versions P and C The safety relief valve installed on the ROBOX SCREW serves as protection of the discharge piping components and is set at the maximum design pressure of the discharge silencer 3 bar...

Страница 39: ...r reset 6 2 LEDS for alarms visialization and alarm codes Red LED lighted indicates electric motor alarms other alarms are indicated by the display with proper codes 7 1 LED for maintenance visualizat...

Страница 40: ...alue setted minimum value Injection oil temperature T3 Discharge oil temperature T4 Modes Modes Notes Modes protection User Service Factory Measuring unit selection BAR PSI C F Alarms Stops display Di...

Страница 41: ...nger cleaning 4000 12 Oil demister 4000 21 Oil leackeages 3 1 Oil change 500 8000 12 Suction bearings 3000 6 SUCTION FILTER Clogging max depressione 45 mbar 1 Element replacement 8000 12 STARTING STRA...

Страница 42: ...G Burning danger wait until the oil returns at temperature below 60 C Drain the used oil by drain hole A as per figure 9 Fig 9 WARNING Dispose the used oil in accordance with local regulations Oil fil...

Страница 43: ...lean the space between the heat exchanger lamellas with an air compressed jet WARNING Do not damage the heat exchanger lamellas during this operation Position the grid G Fig 12 8 2 5 Demister cleaning...

Страница 44: ...ending on the dust in the suction air the frequency can be higher Rimuove the filter cover CF Remove the used filter element FA WARNING Dispose the used filter element in accordante with the local reg...

Страница 45: ...pulley diameter mm and d smaller pulley diameter mm belt Y Y Y W W W P P P B B B G G G O O O R R R F N Numero denti puleggia piccola from to 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over 18 23 24 31 32 over...

Страница 46: ...the following spare parts and wear parts in order to minimize the equipment hold on in case of possible failures SPARE PARTS Description Filter kit Oil filter air filter demister Check valve Compressi...

Страница 47: ...them Plant 2 One electric connection has been cut off See point 1 3 Faulty electric main panel Check electric panel 4 Faulty motor Check the electric motor 5 Rotors making contact Compressor general...

Страница 48: ...1 Size 2 3 ROBOX SCREW DN UNI PN 10 C D E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1400 1600 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 720 3 150 1760 1945 1500 420...

Страница 49: ...1 Y2 fixing Holes Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2145 2260 2050 520 1525 1115 155 1740 1520 487 14 2455 5 300 2400 2795 2330 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 4540 Fronte Front R...

Страница 50: ...OBOX SCREW DN UNI PN 10 E I1 H1 K1 X1 X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 2 100 1350 355 995 690 83 1185 1060 210 12 440 1580 1430 600 3 150 1500 420 1110 900 120 1...

Страница 51: ...X2 Y1 Y2 fixing Holes H K2 L Massa Weight Kg Senza motore Without motor 4 250 2050 613 1525 1157 155 1740 1520 487 14 440 1700 2160 1700 5 300 2500 600 1710 1400 274 891 891 1596 642 18 495 1700 2535...

Страница 52: ...r thermal main motor protection KML Contattore di linea del motore principale Main motor line contactor SB2 Pulsante di emergenza esterno External Emergency button ROBUSCHI RL2 Relai di Allarme e Stop...

Страница 53: ...0 8bar e 2 9bar Per consentire l avviamento del compressore occorre inserire un temporizzatore come indicato nello schema Collegamento del pressostato di aspirazione PSH P1 OPTIONAL Attenersi alle ist...

Страница 54: ...n the values 0 8bar and 2 9bar To permit the compressor start up is necessary to foreseen a delay timer as indicated in the following picture Suction pressure switch connection PSH P1 OPTIONAL Follow...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...SCHI Via S Leonardo 71 A 43122 Parma Italy Phone 39 0521 274911 91 Fax 39 0521 771242 info robuschi com Sede legale Via Brodolini 17 20032 Cormano MI Italy Societ soggetta a direzione e coordinamento...

Отзывы: